Mga Salmo 72:1-20

  • An mamurayawon nga pagmando han hadi han Dios

    • “An magtadong mag-uuswag” (7)

    • Mga sakop tikang ha usa nga dagat tubtob ha lain nga dagat (8)

    • Pagtalwas ha kamadarahog (14)

    • Hura nga lugas ha tuna (16)

    • Ngaran han Dios gindadayaw ha kadayonan (19)

Salmo mahitungod kan Solomon. 72  O Dios, itutdo ha hadi an imo mga paghukom,Ngan itutdo ha anak han hadi an imo pagkamatadong.+   Hinaot iya depensahan an imo katawohan uyon ha katadongan,Ngan an imo ubos nga mga tawo uyon ha hustisya.+   Hinaot an kabukiran magdara hin kamurayawan ha katawohan,Ngan hinaot an kabungtoran magdara hin katadongan.   Iya unta depensahan* an ubos nga mga tawo dida ha katawohan,Iya unta talwason an mga anak han mga pobre,Ngan iya unta dugmukon an mga paralimbong.+   Mahahadlok hira ha imo samtang may-ada pa adlaw Ngan samtang an bulan aada pa,Ha ngatanan nga henerasyon.+   Magigin sugad hiya han uran nga naturo ha ginhadsan nga kabanwaan,Sugad hin mga turo han uran nga nagsasaribo han tuna.+   Ha iya mga adlaw an magtadong mag-uuswag,*+ Ngan an kamurayawan magigin hura+ tubtob nga an bulan mawara na.   Magkakaada hiya hin mga sakop* tikang ha usa nga dagat tubtob ha lain nga dagatNgan tikang ha Salog* tubtob ha mga sidsid han tuna.+   An mga umurukoy ha disyerto mayukbo ha iya atubangan,Ngan an iya mga kaaway magdidila han tapotapo.+ 10  An mga hadi han Tarsis ngan han mga isla maghahatag hin bayad.*+ An mga hadi han Sheba ngan han Seba maghahatag hin mga regalo.+ 11  An ngatanan nga hadi mayukbo ha iya atubangan,Ngan an ngatanan nga nasud magsiserbi ha iya. 12  Kay iya tatalwason an pobre nga nangangaraba para hin bulig,Sugad man an ubos nga tawo ngan an bisan hin-o nga waray parabulig. 13  Malolooy hiya ha ubos nga tawo ngan ha pobre,Ngan an kinabuhi* han mga pobre iya tatalwason. 14  Iya tatalwason hira* tikang ha panalumpigos ngan kamadarahog,Ngan an ira dugo magigin presyoso ha iya mga mata. 15  Hinaot mabuhi hiya ngan tagan han bulawan han Sheba.+ Hinaot padayon nga ig-ampo hiya,Ngan hinaot bendisyonan hiya ha ngatanan nga panahon. 16  Magkakaada hin hura nga lugas ha tuna;+Ha pungkay han kabukiran magsasap-ay ito. An iya bunga magdadamu pariho ha Lebanon,+Ngan ha mga syudad an katawohan mamumukad pariho han mga tanom ha tuna.+ 17  Hinaot an iya ngaran magpabilin ha kadayonan,+Ngan hinaot mag-uswag ito samtang may-ada pa adlaw. Hinaot an katawohan makakarawat hin bendisyon pinaagi ha iya;+Hinaot an ngatanan nga nasud magsiring nga malipayon hiya. 18  Hinaot dayawon hi Jehova nga Dios, an Dios han Israel,+An amo gud la nga nagbubuhat hin urusahon nga mga butang.+ 19  Hinaot an iya mahimayaon nga ngaran dayawon ha kadayonan,+Ngan hinaot mapuno an bug-os nga tuna han iya himaya.+ Amen ngan Amen. 20  Dinhi natapos an mga pag-ampo ni David, an anak ni Jesse.+

Mga footnote

Lit., “hukman.”
Lit., “mananaringsing.”
O “Magmamando hiya.”
Karuyag sidngon, an Eufrates.
O “tributo.” Kitaa an Glossary.
O “mga kalag.”
O “tutubuson an ira kalag.”