Mga Salmo 44:1-26

  • Pag-ampo para hin bulig

    • “Ikaw an nagtalwas ha amon” (7)

    • Pariho hin “karnero nga irihawon” (22)

    • “Buhát sugad nga amon parabulig!” (26)

Para ha direktor. Salmo han mga anak ni Kora.+ Maskil.* 44  O Dios, amon nabatian han amon mismo mga talinga,Iginsumat ha amon han amon mga kaapoy-apoyan,+An imo mga ginbuhat ha ira mga adlaw,Ha mga adlaw ha nag-agi nga mga panahon.  2  Pinaagi han imo kamot imo ginpaiwas an mga nasud+Ngan ginpaukoy didto an amon mga kaapoy-apoyan.+ Imo ginpirde an mga nasud ngan ginpaiwas hira.+  3  Diri pinaagi han ira mismo espada nga nagin ira an tuna,+Ngan diri an ira mismo butkon an nakapadaog ha ira.+ Lugod, pinaagi ito han imo too nga kamot ngan han imo butkon+ ngan han kalamrag han imo nawong,Kay nalipay ka ha ira.+  4  Ikaw an akon Hadi, O Dios;+Isugo* an bug-os nga kadaogan* para kan Jacob.  5  Pinaagi han imo gahum paaatrason namon an amon mga kaaway;+Ha imo ngaran amon pagtatamak-tamakan an mga naatake ha amon.+  6  Kay diri ako nasarig ha akon pana,Ngan an akon espada diri makakatalwas ha akon.+  7  Ikaw an nagtalwas ha amon tikang ha amon mga kaaway,+Ikaw an nagpakaalo han mga nangangalas ha amon.  8  Dadayawon namon an Dios ha bug-os nga adlaw,Ngan magpapasalamat kami ha imo ngaran ha kadayonan. (Selah)  9  Pero yana imo kami iginsalikway ngan ginpakaalohan,Ngan diri ka naupod ha amon mga kasundalohan. 10  Pirme mo kami ginpapaatras tikang ha amon kaaway;+Ginkukuha han mga nangangalas ha amon an bisan ano nga ira karuyag. 11  Igintutubyan mo kami basi lamuyon pariho hin mga karnero;Ginpahinabo mo nga magsarang kami ha mga nasud.+ 12  Iginbabaligya mo an imo katawohan hin barato hinduro;+Waray ka ganansya ha imo iginbaligya.* 13  Ginpapahinabo mo nga pakaalohan kami han amon mga amyaw,Tamayon ngan yaangyaangan kami han ngatanan nga nakapalibot ha amon. 14  Ginpapahinabo mo nga magin irinsultuhon* kami han mga nasud,+An mga katawohan nagpipilingpiling ha amon. 15  Naalohan ako ha bug-os nga adlaw,Ngan nanluya gud ako tungod han akon kaarawdan, 16  Tungod han aringasa han ira mga pagtamay ngan mga pag-insulto,Tungod han amon kaaway nga nabulos. 17  Ini ngatanan nahitabo ha amon, pero waray kami mahingalimot ha imo,Ngan waray namon talapasa an imo kasabotan ha amon.+ 18  An amon kasingkasing waray bumaya ha imo;An amon mga pitad waray sumimang ha imo dalan. 19  Pero imo kami ginpasagdan nga mapirde ha lugar nga gin-uukyan han mga tsakal;*Imo kami gintabonan hin duro nga kasisidman. 20  Kon amon ginkalimtan an ngaran han amon DiosO kon amon igin-uunat an amon mga kamot basi mag-ampo ha dios han iba nga nasud, 21  Diri ba ini hibabaroan han Dios? Maaram hiya han mga sekreto han kasingkasing.+ 22  Tungod ha imo ginpapamatay kami ha bug-os nga adlaw;Ginhuhunahuna kami nga sugad hin mga karnero nga irihawon.*+ 23  Buhát. Kay ano nga nagkikinaturog ka, O Jehova?+ Pagmata! Ayaw kami isalikway ha kadayonan.+ 24  Kay ano nga gintatago mo an imo nawong? Kay ano nga ginkakalimtan mo an amon pag-antos ngan an pagtalumpigos ha amon? 25  Kay gintumba kami* ngada ha tapotapo;An amon mga lawas kumulob ha tuna.+ 26  Buhát sugad nga amon parabulig!+ Talwasa* kami tungod han imo maunungon nga gugma.+

Mga footnote

Kitaa an Glossary.
O “Ihatag.”
O “daku nga katalwasan.”
O “iginpresyo ha ira.”
Lit., “darahunon.”
Ha Ingles, jackal.
Ha iba nga lugar, “paratayon.”
O “an amon kalag.”
Lit., “Tubosa.”