Mga Salmo 58:1-11
-
May Dios nga naghuhukom ha tuna
-
Pag-ampo nga sirotan an magraot (6-8)
-
Para ha direktor; ha tono han “Ayaw Pagbungkaga.” Salmo ni David. Miktam.*
58 Makakayakan ba kamo mahitungod han pagkamatadong kon maghinilom kamo?+
Makakahukom ba kamo uyon ha katangkod, kamo nga mga anak han mga tawo?+
2 Lugod, ha iyo kasingkasing nagpaplano kamo hin pagkadiri-matadong,+Ngan an iyo mga kamot nagpapasarang hin kamadarahog ha tuna.+
3 An magraot nahisisimang* tikang pa ha katawo;*Matinalapason hira, mga buwaon tikang pa han igin-anak hira.
4 An ira lara pariho han lara han mga halas;+Bungol hira pariho han kobra nga ginsasarop an talinga hito.
5 Diri ito mamamati ha tingog han mga espiritista,Mationan-o man hira kaeksperto ha ira pagbuhat hin espiritismo.
6 O Dios, panngihoa an ira mga ngipon!
Baria an mga panga hini nga mga leon, O Jehova!
7 Mawara unta hira pariho hin katubigan nga hinubas.
Iya unta iandam* an iya bawog ngan itumba hira pinaagi han iya mga pana.
8 Magin pariho unta hira hin susô nga natutunaw samtang nagkakamang ito;Pariho hin bata nga patay na han igin-anak han usa nga babaye, nga waray gud makakita han adlaw.*
9 Antes pa magpaso an imo mga daba tungod han naglalaga nga tunukon nga mga sanga,Iya papaliron an hilaw ngan an naglalaga nga mga sanga, pariho hin makusog gud nga hangin.+
10 An usa nga matadong magrarayhak kay nakita niya an pagbulos;+An iya mga tiil mahuhulos han dugo han magraot.+
11 Ngan an mga tawo masiring: “Sigurado nga may-ada balos para ha magtadong.+
May-ada gud usa nga Dios nga naghuhukom ha tuna.”+
Mga footnote
^ Lit., “tikang pa ha tagoangkan.”
^ O “maraot.”
^ O “taoran hin higot.”
^ Ha iba nga lugar, “sudang.”