Mga Salmo 26:1-12
Salmo ni David.
26 Hukmi ako, O Jehova, kay naglalakat ako nga may integridad;+Kan Jehova ako nasarig nga waray pagruhaduha.+
2 Usisaha ako, O Jehova, ngan sarihi ako;Putlia an akon gihilarumi nga mga panhunahuna* ngan an akon kasingkasing.+
3 Kay an imo maunungon nga gugma aada pirme ha akon atubangan,Ngan naglalakat ako uyon ha imo kamatuoran.+
4 Diri ako nakikig-upod* ha maglimbong nga mga tawo,+Ngan ginlilikyan ko an mga nagpapakunokuno.*
5 Nangangalas ako ha grupo han magraot nga mga tawo,+Ngan nagdudumiri ako ha pakig-upod* ha magraot.+
6 Maghuhunaw ako basi ipakita nga inosente ako,Ngan maglalakat ako ha palibot han imo halaran, O Jehova,
7 Basi ipabati an akon pagpasalamat+Ngan ipasamwak an ngatanan mo nga urusahon nga buhat.
8 Jehova, hinigugma ko an balay nga imo inuukyan,+An lugar nga hinmumutangan han imo himaya.+
9 Ayaw ako* pagpataya kaupod han magpakasasala+Ayaw liwat pagkuhaa an akon kinabuhi kaupod han madarahog nga mga tawo,*
10 Nga an mga kamot nagbubuhat hin makaarawod nga panggawi,Ngan an too nga kamot puno hin mga hukip.
11 Pero para ha akon, maglalakat ako nga may integridad.
Talwasa* ako ngan ipakita ha akon an imo pagkabuotan.
12 An akon tiil natindog ha patag nga tuna;+Ha daku nga kongregasyon,* dadayawon ko hi Jehova.+
Mga footnote
^ O “akon gihilarumi nga mga emosyon.” Lit., “akon mga kidney.”
^ Lit., “nalingkod upod.”
^ O “diri ako nakikig-upod ha mga hipokrito.”
^ Lit., “paglingkod upod.”
^ O “an akon kalag.”
^ O “kaupod han mga tawo nga nagpapaagay hin dugo.”
^ Lit., “Tubosa.”
^ Lit., “Ha mga tawo nga nagkakatirok.”