Mga Salmo 25:1-22

  • Pag-ampo hin giya ngan kapasayloan

    • “Tutdui ako han imo mga aragian” (4)

    • “Duok nga pakigsangkay kan Jehova” (14)

    • “Pasayloa an ngatanan ko nga sala” (18)

Salmo ni David. א [Aleph] 25  O Jehova, ha imo ako nadangop.* ב [Beth]  2  Dios ko, nasarig ako ha imo;+Ayaw pabay-i nga mahibutang ako ha kaarawdan.+ Ayaw pabay-i nga an akon mga kaaway malipay ha akon kapakyasan.+ ג [Gimel]  3  Oo, waray naglalaom ha imo nga maaalohan,+Pero maaalohan an maglimbong nga mga traydor.+ ד [Daleth]  4  Ipahibaro ha akon an imo mga dalan, O Jehova;+Tutdui ako han imo mga aragian.+ ה [He]  5  Palakta ako uyon ha imo kamatuoran ngan tutdui ako,+Kay ikaw an Dios nga nagtatalwas ha akon. ו [Waw] Ha imo ako naglalaom ha bug-os nga adlaw. ז [Zayin]  6  Hinumdumi an imo kalooy, O Jehova, ngan an imo maunungon nga gugma,+Nga imo pirme iginpapakita.*+ ח [Heth]  7  Ayaw hinumdumi an akon mga sala han batan-on pa ako ngan an akon mga pagtalapas. Hinumdumi ako uyon ha imo maunungon nga gugma,+Tungod han imo pagkamaopay, O Jehova.+ ט [Teth]  8  Maopay ngan matadong hi Jehova.+ Salit iya gintututdoan an magpakasasala han dalan nga sadang nira paglaktan.+ י [Yod]  9  Iya gigiyahan an mga maaghop ha kon ano an husto,*+ Ngan iya tututdoan an mga maaghop han iya dalan.+ כ [Kaph] 10  An ngatanan nga dalan ni Jehova matinumanon ngan uyon ha maunungon nga gugmaPara ha mga nagtutuman han kasabotan nga iya ginhimo+ ngan han iya mga pahinumdom.+ ל [Lamed] 11  Tungod han imo ngaran, O Jehova,+Pasayloa an akon sayop, bisan kon daku ito. מ [Mem] 12  Hin-o an tawo nga may kahadlok kan Jehova?+ Iya tututdoan hiya han dalan nga sadang niya pilion.+ נ [Nun] 13  Maieksperyensyahan niya* an kaopayan,+Ngan an iya katulinan* magtatag-iya han tuna.+ ס [Samekh] 14  An duok nga pakigsangkay kan Jehova para ha mga may kahadlok ha iya,+Ngan an kasabotan nga iya ginhimo iya iginpapahibaro ha ira.+ ע [Ayin] 15  An akon mga mata pirme nagkikita kan Jehova,+Kay iya tatangtangon an akon mga tiil tikang ha pukot.+ פ [Pe] 16  Lingi ha akon ngan ipakita ha akon an imo pagkabuotan,Kay nag-uusahan ako ngan waray mahihimo. צ [Tsade] 17  An mga kasakitan han akon kasingkasing nagdamu;+Talwasa ako tikang ha akon duro nga kasakit. ר [Resh] 18  Kitaa an akon pag-antos ngan an akon kakurian,+Ngan pasayloa an ngatanan ko nga sala.+ 19  Kitaa kon ano kadamu an akon mga kaawayNgan kon ano kamadarahog an ira kangalas ha akon. ש [Shin] 20  Bantayi an akon kinabuhi* ngan talwasa ako.+ Ayaw pabay-i nga mahibutang ako ha kaarawdan, kay naayop ako ha imo. ת [Taw] 21  Hinaot panalipdan ako han akon integridad ngan pagkamatadong,+Kay naglalaom ako ha imo.+ 22  O Dios, talwasa* an Israel tikang ha ngatanan niya nga kasakitan.

Mga footnote

O “akon gin-aalsa an akon kalag.”
O “Nga tikang pa ha kadaan nga mga panahon.”
Lit., “ha paghukom.”
O “han iya kalag.”
Lit., “binhi.”
O “akon kalag.”
Lit., “tubosa.”