Mga Salmo 31:1-24

  • Pag-ayop kan Jehova

    • “Ha imo kamot igintatapod ko an akon espiritu” (5)

    • “Jehova, an Dios han kamatuoran” (5)

    • Hura an pagkamaopay han Dios (19)

Para ha direktor. Kanta ni David. 31  O Jehova, ha imo ako naayop.+ Diri gud unta ako mahibutang ha kaarawdan.+ Talwasa ako tungod han imo pagkamatadong.+  2  Ikiling an imo talinga* ha akon. Pagdagmit ha pagsalbar ha akon.+ Magin sugad ka hin balwarte nga bukid para ha akon,Usa nga pinader nga lugar ha pagtalwas ha akon.+  3  Kay ikaw an akon daku nga bato ngan an akon balwarte;+Tungod han imo ngaran,+ tutugwayan mo ako ngan gigiyahan mo ako.+  4  Tatangtangon mo ako tikang ha pukot nga sekreto nga ira iginlatag para ha akon,+Kay ikaw an akon kuta.+  5  Ha imo kamot igintatapod ko an akon espiritu.+ Gintubos mo ako, O Jehova, an Dios han kamatuoran.*+  6  Nangangalas ako ha mga debotado ha waray pulos ngan waray data nga mga idolo,Pero ako, nasarig ako kan Jehova.  7  Magrarayhak gud ako tungod han imo maunungon nga gugma,Kay nakita mo an akon pag-antos;+Maaram ka han akon duro nga kasakitan.*  8  Waray mo ako itubyan ha kaaway,Lugod ginpatindog mo ako ha talwas nga lugar.*  9  Ipakita ha akon an imo pagkabuotan, O Jehova, kay nagsasakit ako. Tungod han duro nga kasakit nanluya an akon mga mata,+ pati an akon bug-os nga lawas.*+ 10  An akon kinabuhi naghalipot tungod han kasubo+Ngan an akon katuigan tungod han pagharoy.+ An akon kusog nauubos tungod han akon sayop;An akon mga tul-an nagluluya.+ 11  Gin-insulto ako han ngatanan ko nga kaaway,+Labi na han akon mga amyaw. Ngan ginkahadlokan ako han akon mga kakilala;Kon nakikita nira ako ha publiko, napahirayo hira ha akon.+ 12  Ginpara nira ako ha ira kasingkasing* ngan ginkalimtan, nga sugad hin patay na ako;Pariho ako hin buong nga tibod. 13  Nakabati ako hin damu nga maraot nga hurobhurob;Nahahadlok ako hinduro bisan diin ako lumingi.+ Kon urosa nga nagkakatirok hira kontra ha akon,Nagpaplano hira nga patayon ako.*+ 14  Pero nasarig ako ha imo, O Jehova.+ Nasiring ako: “Ikaw an akon Dios.”+ 15  An akon mga adlaw* aada ha imo kamot. Talwasa ako tikang ha kamot han akon mga kaaway ngan tikang ha mga nagtitimaraot ha akon.+ 16  Pasanaga an imo nawong ha imo surugoon.+ Talwasa ako pinaagi han imo maunungon nga gugma. 17  O Jehova, hinaot diri ako mahibutang ha kaarawdan kon natawag ako ha imo.+ Hinaot mahibutang ha kaarawdan an magraot;+Hinaot mapahilom hira ha Lubnganan.*+ 18  Hinaot an mga im-im nga buwaon diri makayakan,+An mga im-im nga nagyayakan hin panhambog kontra ha magtadong, upod an pagpahitaas ngan pagtamay. 19  Hura gud an imo pagkamaopay!+ Gintipigan mo ito para ha mga may kahadlok ha imo,+Ngan iginpakita mo ito ha atubangan han ngatanan nga tawo, para ha mga naayop ha imo.+ 20  Itatago mo hira ha sekreto nga lugar han imo presensya+ Tikang ha mga plano han mga tawo;Itatago mo hira ha imo luruk-anTikang ha mga pakaraot.*+ 21  Hinaot dayawon hi Jehova,Kay ha urusahon nga paagi iginpakita niya ha akon an iya maunungon nga gugma+ han nakadto ako ha ginpalibotan nga syudad.+ 22  Kondi, natarantar ako ngan nagsiring: “Mamamatay ako ha imo atubangan.”+ Pero imo ginpamatian an akon mga pakimalooy para hin bulig han nangaraba ako ha imo.+ 23  Higugmaa hi Jehova, kamo ngatanan nga maunungon ha iya!+ Ginpapanalipdan ni Jehova an mga matinumanon,+Pero duro nga ginsisirotan niya an bisan hin-o nga nagpapahitaas.+ 24  Magin maisugon, ngan hinaot magin marig-on an iyo kasingkasing,+Kamo ngatanan nga naghuhulat kan Jehova.+

Mga footnote

O “Duko ngan pamati.”
O “an Dios nga matinumanon.”
O “han mga kasakitan han akon kalag.”
O “haluag nga lugar.”
O “an akon kalag ngan an akon tiyan.”
O “hunahuna.”
O “an akon kalag.”
Lit., “mga panahon.”
O “Sheol,” karuyag sidngon, an lubnganan han katawohan. Kitaa an Glossary.
Lit., “Tikang ha pag-araway han mga dila.”