Mga Salmo 31:1-24

  • Pag-ayop kan Jehova

    • “Ha imo kamot igintatapod ko an akon espiritu” (5)

    • “Jehova, an Dios han kamatuoran” (5)

    • Hura an pagkamaopay han Dios (19)

Para ha direktor. Kanta ni David. 31  O Jehova, ha imo ako naayop.+ Diri gud unta ako mahibutang ha kaarawdan.+ Talwasa ako tungod han imo pagkamatadong.+   Ikiling an imo talinga* ha akon. Pagdagmit ha pagsalbar ha akon.+ Magin sugad ka hin balwarte nga bukid para ha akon,Usa nga pinader nga lugar ha pagtalwas ha akon.+   Kay ikaw an akon daku nga bato ngan an akon balwarte;+Tungod han imo ngaran,+ tutugwayan mo ako ngan gigiyahan mo ako.+   Tatangtangon mo ako tikang ha pukot nga sekreto nga ira iginlatag para ha akon,+Kay ikaw an akon kuta.+   Ha imo kamot igintatapod ko an akon espiritu.+ Gintubos mo ako, O Jehova, an Dios han kamatuoran.*+   Nangangalas ako ha mga debotado ha waray pulos ngan waray data nga mga idolo,Pero ako, nasarig ako kan Jehova.   Magrarayhak gud ako tungod han imo maunungon nga gugma,Kay nakita mo an akon pag-antos;+Maaram ka han akon duro nga kasakitan.*   Waray mo ako itubyan ha kaaway,Lugod ginpatindog mo ako ha talwas nga lugar.*   Ipakita ha akon an imo pagkabuotan, O Jehova, kay nagsasakit ako. Tungod han duro nga kasakit nanluya an akon mga mata,+ pati an akon bug-os nga lawas.*+ 10  An akon kinabuhi naghalipot tungod han kasubo+Ngan an akon katuigan tungod han pagharoy.+ An akon kusog nauubos tungod han akon sayop;An akon mga tul-an nagluluya.+ 11  Gin-insulto ako han ngatanan ko nga kaaway,+Labi na han akon mga amyaw. Ngan ginkahadlokan ako han akon mga kakilala;Kon nakikita nira ako ha publiko, napahirayo hira ha akon.+ 12  Ginpara nira ako ha ira kasingkasing* ngan ginkalimtan, nga sugad hin patay na ako;Pariho ako hin buong nga tibod. 13  Nakabati ako hin damu nga maraot nga hurobhurob;Nahahadlok ako hinduro bisan diin ako lumingi.+ Kon urosa nga nagkakatirok hira kontra ha akon,Nagpaplano hira nga patayon ako.*+ 14  Pero nasarig ako ha imo, O Jehova.+ Nasiring ako: “Ikaw an akon Dios.”+ 15  An akon mga adlaw* aada ha imo kamot. Talwasa ako tikang ha kamot han akon mga kaaway ngan tikang ha mga nagtitimaraot ha akon.+ 16  Pasanaga an imo nawong ha imo surugoon.+ Talwasa ako pinaagi han imo maunungon nga gugma. 17  O Jehova, hinaot diri ako mahibutang ha kaarawdan kon natawag ako ha imo.+ Hinaot mahibutang ha kaarawdan an magraot;+Hinaot mapahilom hira ha Lubnganan.*+ 18  Hinaot an mga im-im nga buwaon diri makayakan,+An mga im-im nga nagyayakan hin panhambog kontra ha magtadong, upod an pagpahitaas ngan pagtamay. 19  Hura gud an imo pagkamaopay!+ Gintipigan mo ito para ha mga may kahadlok ha imo,+Ngan iginpakita mo ito ha atubangan han ngatanan nga tawo, para ha mga naayop ha imo.+ 20  Itatago mo hira ha sekreto nga lugar han imo presensya+ Tikang ha mga plano han mga tawo;Itatago mo hira ha imo luruk-anTikang ha mga pakaraot.*+ 21  Hinaot dayawon hi Jehova,Kay ha urusahon nga paagi iginpakita niya ha akon an iya maunungon nga gugma+ han nakadto ako ha ginpalibotan nga syudad.+ 22  Kondi, natarantar ako ngan nagsiring: “Mamamatay ako ha imo atubangan.”+ Pero imo ginpamatian an akon mga pakimalooy para hin bulig han nangaraba ako ha imo.+ 23  Higugmaa hi Jehova, kamo ngatanan nga maunungon ha iya!+ Ginpapanalipdan ni Jehova an mga matinumanon,+Pero duro nga ginsisirotan niya an bisan hin-o nga nagpapahitaas.+ 24  Magin maisugon, ngan hinaot magin marig-on an iyo kasingkasing,+Kamo ngatanan nga naghuhulat kan Jehova.+

Mga footnote

O “Duko ngan pamati.”
O “an Dios nga matinumanon.”
O “han mga kasakitan han akon kalag.”
O “haluag nga lugar.”
O “an akon kalag ngan an akon tiyan.”
O “hunahuna.”
O “an akon kalag.”
Lit., “mga panahon.”
O “Sheol,” karuyag sidngon, an lubnganan han katawohan. Kitaa an Glossary.
Lit., “Tikang ha pag-araway han mga dila.”