Zaburi 143:1-12

  • Kiu kwa ajili ya Mungu kama inchi yenye kukauka

    • ‘Ninafikiri sana juu ya kazi zako’ (5)

    • “Unifundishe kufanya mapenzi yako” (10)

    • ‘Acha roho yako ya muzuri iniongoze’ (10)

Muziki wa Daudi. 143  Ee Yehova, sikia sala yangu;+ Sikiliza kilio changu cha kuomba musaada. Unijibu katika uaminifu wako na katika haki yako.   Usiingie katika hukumu pamoja na mutumishi wako, Kwa maana hakuna mutu yeyote mwenye uzima ambaye anaweza kuwa mwenye haki mbele yako.+   Kwa maana adui ananifuatilia;* Ameponda uzima wangu katika udongo. Amenifanya nikae katika giza kama wale wenye walikufa zamani sana.   Roho yangu inazimia;*+ Moyo wangu umekufa ganzi ndani yangu.+   Ninakumbuka siku za zamani; Ninafikiri sana* juu ya utendaji wako wote;+ Ninafikiri kwa bidii juu ya* kazi ya mikono yako.   Ninakunyooshea mikono yangu; Niko* kama inchi yenye kukauka yenye kuwa na kiu kwa ajili yako.+ (Sela)   Unijibu haraka, Ee Yehova;+ Nguvu zangu zimefikia* mwisho.+ Usinifiche uso wako,+ Ukifanya vile nitakuwa kama wale wenye kushuka katika shimo.*+   Acha nisikie upendo wako mushikamanifu asubui, Kwa maana ninakutegemea wewe. Unijulishe njia yenye ninapaswa kutembea,+ Kwa maana ninageuka kukuelekea.*   Uniokoe kutoka kwa maadui wangu, Ee Yehova. Ninatafuta ulinzi wako.+ 10  Unifundishe kufanya mapenzi yako,+ Kwa maana wewe ni Mungu wangu. Roho yako ni ya muzuri; Iniongoze kwenye inchi tambarare.* 11  Ee Yehova, linda uzima wangu kwa ajili ya jina lako. Katika haki yako, uniokoe mimi* katika taabu.+ 12  Katika upendo wako mushikamanifu, maliza* maadui wangu;+ Haribu wote wenye kunitesa,+ Kwa maana mimi ni mutumishi wako.+

Maelezo ya Chini

Ao “anafuatilia nafsi yangu.”
Ao “Nguvu zangu zinaisha.”
Ao “Ninatafakari.”
Ao “Ninajifunza.”
Ao “Nafsi yangu iko.”
Tnn., “Roho yangu imefikia.”
Ao “kaburi.”
Ao “Kwa maana ninakuinulia nafsi yangu.”
Ao “katika inchi ya unyoofu.”
Ao “uokoe nafsi yangu.”
Tnn., “nyamazisha.”