Zaburi 10:1-18

  • Yehova ni musaidizi wa watu wenye hawana uwezo

    • Muovu anajisifu: “Hakuna Mungu” (4)

    • Watu wenye hawana uwezo wanageuka kumuelekea Yehova (14)

    • “Yehova ni Mufalme milele” (16)

ל [Lamed] 10  Ee Yehova, sababu gani unasimama mbali? Sababu gani unajificha nyakati za taabu?+   Muovu anamufuatilia kwa kiburi mutu mwenye hana uwezo,+ Lakini atanaswa katika mipango mibaya yenye anafanya.+   Kwa maana muovu anajisifu kuhusu tamaa zake za uchoyo*+ Na anamubariki mwenye pupa;* נ [Nun]Anamukosea Yehova heshima.   Katika kiburi chake, muovu hafanye uchunguzi wowote; Mawazo yake yote ni: “Hakuna Mungu.”+   Njia zake zinaendelea kufanikiwa,+ Lakini hukumu zako zimepita uelewaji wake;+ Anachekelea* maadui wake wote.   Anasema katika moyo wake: “Sitatikiswa* hata kidogo; Kwa maana kizazi kwa kizazi Sitaona musiba hata kidogo.”+ פ [Pe]   Kinywa chake kimejaa laana, uongo, na mambo ya kuogopesha;+ Chini ya ulimi wake kuko taabu na mambo yenye kuumiza.+   Anavizia karibu na makao; Kutoka mahali kwenye anajificha anaua mutu mwenye hana kosa.+ ע [Ayin] Macho yake yanatafuta mutu mwenye taabu.+   Anangojea mahali kwenye alijificha kama simba katika pango lake.*+ Anangojea ili amukamate mwenye hana uwezo. Anamukamata mwenye hana uwezo wakati anakokota wavu wake na kuufunga.*+ 10  Mutu huyo anapondwa na kuangushwa chini; Watu wenye taabu wanaanguka katika mikono yake.* 11  Anasema katika moyo wake: “Mungu amesahau.+ Amegeuzia mbali uso wake. Haone hata kidogo.”+ ק [Qoph] 12  Simama, Ee Yehova.+ Ee Mungu, inua mukono wako.+ Usisahau wenye hawana uwezo.+ 13  Sababu gani muovu amemukosea Mungu heshima? Anasema katika moyo wake: “Hautaniomba nitoe hesabu.” ר [Resh] 14  Lakini wewe unaona mateso na taabu. Unaendelea kuangalia na kushugulikia mambo.+ Mutu huyo mwenye taabu anageuka kukuelekea wewe;+ Wewe ndiye musaidizi wa mutoto mwenye hana baba.*+ ש [Shin] 15  Vunja mukono wa mutu muovu na mubaya,+ Ili wakati utatafuta uovu wake, Hautaupata tena. 16  Yehova ni Mufalme milele na milele.+ Mataifa yameangamia yasikuwe tena katika dunia.+ ת [Taw] 17  Lakini utasikia ombi la wapole, Ee Yehova.+ Utafanya mioyo yao kuwa imara+ na utawakazia sana uangalifu.+ 18  Utawatendea haki wenye hawana baba na wale wenye kupondwa,+ Ili mwanadamu wa udongo mwenye anaweza kufa asiwaogopeshe tena.+

Maelezo ya Chini

Ao “tamaa ya nafsi yake.”
Ao pengine, “Mwenye pupa anajibariki.”
Ao “Anajitutumua mbele ya.”
Ao “Sitayumba-yumba.”
Ao “makila yake na kuifunga.”
Ao “kichaka chake.”
Ao “katika makucha yake yenye nguvu.”
Ao “yatima.”