Salmo 104:1-35
104 Dayegon nako si Jehova.+
Oh Jehova nga akong Diyos, ikaw gamhanan kaayo.+
Nabestihan kag himaya* ug kahalangdon.+
2 Naputos ka sa kahayag+ nga daw nagsul-ob ka niini;Imong gibuklad ang kalangitan samag telang pangtolda.+
3 Gipahimutang niya sa katubigan sa langit* ang mga sagbayan sa iyang mga lawak sa itaas,+Nga naghimo sa mga panganod nga iyang karo,+Nga nagalakaw pinaagi sa mga pako sa hangin.+
4 Gihimo niyang gamhanan* ang iyang mga anghel,Ug gihimo niyang nagaut-ot nga kalayo ang iyang mga alagad.+
5 Gipahiluna niya ang yuta diha sa mga pundasyon niini;+Kini dili matarog* sa dapit niini hangtod sa kahangtoran.+
6 Gitabonan nimo kinig lawom nga katubigan samag panapton.+
Ang katubigan nagtabon sa kabukiran.
7 Sa imong pagbadlong sila nangalagiw;+Sa tingog sa imong dalugdog sila nanagan sa kalisang
8 —Ang kabukiran nanggimaw+ ug ang mga walog nangaunlod—Ngadto sa dapit nga imong gihimo alang niini.
9 Nagbutang kag utlanan aron dili sila molabang niana,+Aron dili na gayod nila matabonan pag-usab ang yuta.
10 Gipadagayday niya ang mga tubod ngadto sa mga walog;*Sa taliwala sa kabukiran sila nag-agos.
11 Nagtagana silag tubig sa tanang ihalas nga mananap sa kapatagan;Gitagbaw sa ihalas nga mga asno ang ilang kauhaw.
12 Mamatog ibabaw kanila ang mga langgam sa kalangitan;Sila mag-awit diha sa labong nga kadahonan.
13 Iyang ginabisbisan ang kabukiran gikan sa iyang mga lawak sa itaas.+
Tungod sa mga bunga sa imong mga buhat ang yuta natagbaw.+
14 Iyang ginapatubo ang balili alang sa kahayopanUg ang mga tanom alang sa katawhan,+Aron motaganag pagkaon gikan sa yuta
15 Ug bino nga makapalipay sa kasingkasing sa tawo,+Lana nga makapahamis sa nawong,Ug tinapay nga makapalig-on sa kasingkasing sa tawo.+
16 Ang mga kahoy ni Jehova nangatagbaw,Ang mga sedro sa Lebanon nga iyang gitanom,
17 Diin nagasalag ang mga langgam.
Ang puy-anan sa langgam nga madremadre+ mao ang mga kahoyng junipero.
18 Ang tag-as nga kabukiran maoy alang sa mga kanding sa bukid;+Ang mga dagkong bato maoy dangpanan sa mga koneho sa kabatoan.+
19 Gibuhat niya ang bulan aron mahimong timaan sa gitakdang mga panahon;Ang adlaw nahibalo pag-ayo kon kanus-a kini mosalop.+
20 Gipahinabo nimo ang kangitngitan, ug mitungha ang gabii,+Dihang ang tanang ihalas nga mananap sa lasang magsuroysuroy.
21 Ang mga batang leyon* mongulob samtang mangitag tukbonon+Ug pangitaon nila ang pagkaon nga gitagana sa Diyos.+
22 Pagsubang sa adlaw,Sila mamalik ug molubog sa ilang mga lungib.
23 Ang tawo moadto sa iyang trabaho,Ug siya motrabaho hangtod sa kagabhion.
24 Pagkadaghan sa imong mga buhat, Oh Jehova!+
Gihimo nimo kining tanan sa imong kaalam.+
Ang yuta napuno sa imong mga gibuhat.
25 Ang dagat dako kaayo ug lapad,Nga punog dili maihap nga buhing linalang, gagmay ug dagko.+
26 Didto ang mga barko nagalawig,Ug didto usab ang Leviatan,*+ nga imong gibuhat aron magdula diha niana.
27 Silang tanan naghulat kanimoNga hatagan nimog pagkaon sa hustong panahon.+
28 Kon unsay imong ihatag kanila, ilang tigomon.+
Dihang ibukhad nimo ang imong kamot, matagbaw sila sa maayong mga butang.+
29 Kon tagoan nimo ang imong nawong, matugaw sila.
Kon kuhaon nimo ang ilang gininhawa,* sila mamatay ug mobalik sa abog.+
30 Kon ipadala nimo ang imong espiritu, sila malalang,+Ug imong bag-ohon ang nawong sa yuta.
31 Ang himaya ni Jehova molungtad hangtod sa hangtod.
Si Jehova malipay sa iyang mga buhat.+
32 Siya motan-aw sa yuta, ug kini mokurog;Siya motandog sa kabukiran, ug kini moaso.+
33 Moawit ko kang Jehova+ sa tibuok nakong kinabuhi;Moawit kog mga pagdayeg* sa akong Diyos hangtod nga ako buhi.+
34 Hinaot nga ang akong panghunahuna makapalipay kaniya.*
Magsadya ko diha kang Jehova.
35 Ang mga makasasala mahanaw sa yuta,Ug ang mga daotan dili na maglungtad.+
Dayegon nako si Jehova. Dayega si Jah!*
Mga Footnote
^ O “dignidad.”
^ Literal, “sa katubigan.”
^ Literal, “espiritu.”
^ O “matay-og.”
^ O “may lambungay nga mga batang leyon.”
^ O “espiritu.”
^ O “Mag-awit ko nga dinuyogag musika ngadto.”
^ O posible, “Hinaot nga ang akong pagpamalandong bahin kaniya makapalipay.”
^ O “Aleluya!” “Jah” ang pinamubo sa ngalang Jehova.