Salmo 102:1-28

  • Pag-ampo sa dinaogdaog nga nawad-ag paglaom

    • “Nahisama kog langgam nga nag-inusara” (7)

    • “Ang akong mga adlaw nahisamag nagakahanaw nga landong” (11)

    • “Tukoron pag-usab ni Jehova ang Zion” (16)

    • Si Jehova magpabilin hangtod sa hangtod (26, 27)

Pag-ampo sa dinaogdaog dihang mawad-an siyag paglaom* ug ipahungaw niya kang Jehova ang iyang kabalaka.+ 102  Oh Jehova, dungga ang akong pag-ampo;+Hinaot makaabot kanimo ang akong pagtuaw alang sa tabang.+   Ayawg itago ang imong nawong gikan kanako panahon sa akong kalisdanan.+ Ikiling ang imong igdulungog* kanako;Palihog tubaga dayon ko dihang motawag ko.+   Kay ang akong mga adlaw nagakahanaw samag aso,Ug ang akong mga bukog nagbaga samag hurnohan.+   Ang akong kasingkasing gihagbas samag sagbot ug nalaya,+Kay nakalimot kog kaon sa akong pagkaon.   Tungod sa akong kusog nga pag-agulo,+Ang akong mga bukog milakra sa akong unod.+   Nahisama kog langgam nga pelikano sa kamingawan;Sama kog gamayng ngiwngiw diha sa kagun-oban.   Dili ko makatulog;*Nahisama kog langgam nga nag-inusara sa atop.+   Tibuok adlaw kong ginatamay sa akong mga kaaway.+ Kadtong mga nagbiaybiay* kanako naggamit sa akong ngalan sa pagtunglo.   Kay ang akong tinapay maoy abo,+Ug ang akong ilimnon sinagolag mga luha,+ 10  Tungod sa imong kasuko ug kapungot,Kay imo kong gialsa aron lang isalibay. 11  Ang akong mga adlaw nahisamag nagakahanaw* nga landong,+Ug ako nagakalaya samag sagbot.+ 12  Apan ikaw magpabilin hangtod sa hangtod, Oh Jehova,+Ug ang imong kabantog* magpadayon sa tanang kaliwatan.+ 13  Seguradong motindog ka ug kaluy-an ang Zion,+Kay panahon na nga kaluy-an nimo siya;+Ang gitakdang panahon miabot na.+ 14  Kay ang imong mga alagad nalipay sa iyang mga bato+Ug gimahal nila bisan ang iyang abog.+ 15  Ang mga nasod mahadlok sa ngalan ni Jehova,Ug ang tanang hari sa yuta sa imong himaya.+ 16  Kay tukoron pag-usab ni Jehova ang Zion;+Siya magpakita diha sa iyang himaya.+ 17  Hatagan niyag pagtagad ang pag-ampo sa mga kabos;+Dili niya balewalaon ang ilang pag-ampo.+ 18  Gisulat kini alang sa umaabot nga kaliwatan,+Aron ang katawhan nga ipakatawo* pa lang modayeg kang Jah. 19  Kay siya nagsud-ong gikan sa iyang balaang dapit sa kahitas-an,+Gikan sa kalangitan si Jehova nagtan-aw sa yuta, 20  Sa pagpatalinghog sa panghupaw sa binilanggo,+Sa pagpahigawas niadtong mga nahukman ug kamatayon,+ 21  Aron ang ngalan ni Jehova mapahayag sa Zion+Ug ang iyang kadayeganan sa Jerusalem, 22  Dihang ang mga katawhan ug mga gingharianMagtigom sa pag-alagad kang Jehova.+ 23  Sayo ko niyang gikuhaan ug kusog;Gipamubo niya ang akong kinabuhi. 24  Ako miingon: “Oh akong Diyos,Ayawg kuhaa ang akong kinabuhi sa dili pa ko matigulang,Ikaw kansang katuigan maoy hangtod sa tanang kaliwatan.+ 25  Sa dugay nang panahon gipahimutang nimo ang mga pundasyon sa yuta,Ug ang kalangitan maoy buhat sa imong mga kamot.+ 26  Kini mangahanaw, apan ikaw magpabilin;Samag besti kining tanan madunot. Samag sapot kini imong ilisan, ug kini mahanaw. 27  Apan ikaw mao ra gihapon, ug ang imong katuigan wala gyoy kataposan.+ 28  Ang mga anak sa imong mga alagad magpuyo nga may kasegurohan,Ug ang ilang kaliwat magmalungtaron sa imong atubangan.”+

Mga Footnote

O “dihang siya maluya.”
O “Yuko ug pamati.”
O posible, “Nagniwang ko pag-ayo.”
O “nagbinuang.”
O “nagkalingay.”
O “ngalan.” Literal, “handomanan.”
Literal, “lalangon.”