Salmo 9:1-20
Na e direktor musikal. Riba melodia di mut-laben.* Un salmo di David.
א [álef]*
9 O Yehova, lo mi alabá bo ku henter mi kurason.Lo mi papia tokante tur e kosnan maravioso ku bo a hasi.
2 O Dios Haltísimo, danki na bo, mi ta kontentu i felis.Ku kantika, lo mi alabá* bo nòmber.
ב [bet]
3 Ora mi enemigunan bati retirada,nan lo trompeká i muri bo dilanti,
4 pasobra abo ta defendé mi kaso pa mi por haña mi derecho.Bo ta sinta riba bo trono i husga ku hustisia.
ג [guímel]
5 Bo a skual e nashonnan, i bo a destruí hende malbado.Bo a kita nan nòmber pa tur eternidat.
6 E enemigunan a ser destruí pa semper.Bo a destruí nan statnan,i niun hende lo no kòrda mas riba nan.
ה [he]
7 Ma Yehova lo keda riba su trono pa semper;el a estables’é firmemente pa husga na un manera hustu.
8 Lo e husga tera habitá ku hustisia.Lo e dikta sentensia hustu pa e nashonnan.
ו [waw]
9 Yehova ta un refugio* kaminda hende oprimí ta sinti nan protehá,sí, un refugio den tempu difísil.
10 Hende ku konosé bo nòmber ta konfia den bo.Hamas bo ta bandoná hende ku ta buska bo, o Yehova.
ז [zayin]
11 Kanta alabansa na Yehova, kende ta biba na Siòn.Laga e pueblonan sa tokante su echonan.
12 Lo e kòrda riba hende oprimí, i lo e tuma vengansa riba hende ku a mata nan.Lo e no lubidá nan gritu pa yudansa.
ח [het]
13 O Yehova, abo ku ta saka mi for di gara* di morto,wak kiko hende ku ta odia mi ta hasi ku mi. Tene miserikòrdia di mi
14 pa mi por papia tokante bo echonan digno di alabansa den porta di e stat* Siòni pa mi por alegrá pasobra bo a salba mi.
ט [tet]
15 E nashonnan a kai den un buraku ku nan mes a koba;nan pia mes a pega den un nèt ku nan a pone komo trampa.
16 Hende ta siña konosé Yehova na e manera ku e ta ehekutá sentensia.
Hende malbado ta kai den trampa ku nan mes a traha.
(Higayon.* Sela)
י [yod]
17 Hende malbado ta bai den Graf,*sí, tur e nashonnan ku ta lubidá Dios.
18 Sinembargo, Dios lo no lubidá hende pober pa semper;i speransa di hende mansu lo ser realisá.
כ [kaf]
19 O Yehova, lanta para! Husga e nashonnan.
No laga hende triunfá riba bo.
20 O Yehova, yena nan ku miedu;laga e nashonnan sa ku nan ta simplemente hende insignifikante. (Sela)
Nota
^ E salmo akí ta estilo akróstiko, es desir, e versíkulonan ta sigui e sekuensia di álfabèt hebreo. Wak Glosario, “Estilo akróstiko.”
^ Òf: “Lo mi toka músika pa.”
^ Òf: “un lugá haltu.”
^ Lit.: “for di porta.”
^ Lit.: “di yu muhé di.”