Salmo 67:1-7

  • Na tur parti di tera, hende lo tin rèspèt profundo pa Dios

    • Hende lo siña konosé kaminda di Dios (2)

    • ‘Laga e pueblonan alabá Dios’ (3,5)

    • “Dios lo bendishoná nos” (6,7)

Na e direktor musikal. Ku kompañamentu di instrumènt di kuèrdè. Un salmo. Un kantika. 67  Dios lo tene miserikòrdia di nos i bendishoná nos.Lo e demostrá ku e ta kontentu ku nos.* (Sela)  2  Asina hende rònt mundu por siña konosé bo kaminda,i tur nashon por sa ku abo ta Salbador.  3  O Dios, laga e pueblonan alabá bo;laga tur pueblo alabá bo.  4  Laga e nashonnan ta kontentu i grita di alegria,pasobra abo lo husga nan na un manera hustu. Sí, lo bo dirigí e nashonnan riba tera. (Sela)  5  O Dios, laga e pueblonan alabá bo;laga tur pueblo alabá bo.  6  Tera lo duna su kosecha;Dios, nos Dios, lo bendishoná nos.  7  Dios lo bendishoná nos,i na tur parti di tera, hende lo tin rèspèt profundo p’e.*

Nota

Lit.: “Lo e laga e lus di su kara bria riba nos.”
Òf: “lo onr’é.”