PREGUNTA 2
Kon bo por siña konosé Dios?
“No stòp di papia tokante loke tin skirbí den buki di Lei. Di dia i anochi, lesa e buki akí na bos abou pa bo por kumpli ku tur loke tin skirbí den dje pasobra e ora ei lo bo tin éksito i lo bo aktua ku sabiduria.”
“Èsdras i e otro levitanan a sigui lesa na bos haltu for di e buki ku tabata kontené Lei di e Dios berdadero. I nan tabata splika bon kla loke Lei tabata bisa. Asina nan a yuda e pueblo komprondé loke tabata ser lesá.”
“Felis ta un hende ku no ta sigui konseho di hende malbado . . . Ma e ta stima lei di Yehova mashá, i e ta les’é i meditá riba dje di dia i anochi. . . . Tur loke e hasi lo tin éksito.”
“Felipe a kore bai banda di e garoshi, i el a tende e funshonario ta lesa na bos haltu for di e buki di Profeta Isaías. Felipe a puntr’é: ‘Bo ta komprondé loke bo ta lesa?’ El a kontest’é: ‘Kon mi por komprondé si niun hende no yuda mi?’”
“For di tempu ku Dios a krea mundu, hende por a konosé Dios su kualidatnan, maske nan no por mira Dios. Si nan studia e kosnan ku el a traha, nan por komprondé ku Dios tin poder eterno i ku di bèrdat e ta Dios. Hende ku no ta hasi kaso di e pruebanan ei no por bini ku e èksküs ku nan no tabata sa.”
“Meditá riba e kosnan ei; dediká bo mes kompletamente na nan pa tur hende por mira bon kla ku bo a hasi progreso.”
“Laga nos presta atenshon na otro. Asina nos por motivá otro pa mustra amor i hasi bon obra. I no keda sin bai e reunionnan.”
“Si kualke un di boso falta sabiduria, sigui pidi Dios sabiduria. Dios lo duna boso sabiduria, pasobra Dios ta masha generoso, i e no ta rabia ku boso ta pidié sabiduria.”

