Salmo 108:1-13

  • Un orashon pa pidi viktoria riba enemigu

    • Salbashon ku ta bini di hende no ta bale la pena (12)

    • “Dios lo duna nos forsa” (13)

Un kantika. Un salmo di David. 108  O Dios, mi kurason ta fiel na bo.Lo mi toka músika i kanta alabansa na bo ku henter mi kurason.+  2  Mi ke toka arpa i otro instrumènt di kuèrdè.+Lo mi lanta trempan, promé ku solo sali.  3  O Yehova, lo mi alabá bo entre e pueblonan.Ku kantika, lo mi alabá* bo entre e nashonnan,  4  pasobra bo amor leal ta asina grandi ku e ta yega te na shelu,+i bo fieldat ta yega te na e nubianan.  5  O Dios, demostrá kon grandi bo ta den shelu;laga bo grandesa ta bisto tur kaminda riba tera.+  6  Salba nos ku bo man drechi i kontestá nos* orashon+pa bo sirbidónan stimá por ser librá.  7  Dios Santu a papia.* El a bisa:“Ku alegria, lo mi repartí Síkèm+ komo herensia,i lo mi midi vaye* di Sukòt pa duna mi pueblo.+  8  Gálad+ ta di mi, i Mánases tambe.Efraím ta mi hèlm.*+Huda ta mi bara di gobernante.+  9  Móab ta mi baki pa laba pia.+Lo mi tira mi sandalia riba Édòm.+Lo mi kanta viktoria, pasobra lo mi derotá Filistea.”+ 10  O Dios, ken lo hiba mi na e stat fortifiká?Ken lo guia mi te na Édòm?+ 11  O Dios, no ta abo mes lo guia nos te einan? Pero bo a rechasá nos, o nos Dios,i bo no ta kompañá nos ehérsitonan mas.+ 12  Yuda nos den nos momentonan difísil,+pasobra no ta bale la pena pa warda riba salbashon ku ta bini di hende.+ 13  Dios lo duna nos forsa,+i lo e trapa nos enemigunan.+

Nota

Òf: “Lo mi toka músika pa.”
Lit.: “mi.”
Òf posiblemente: “Dios a papia den su lugá santu.”
Òf: “sabana.”
Lit.: “fòrti.”