Salmo 148:1-14

  • Henter kreashon ta alabá Yehova

    • “Tur su angelnan, alab’é” (2)

    • ‘Solo, luna i tur strea, alab’é’ (3)

    • Hendenan di edat i hóbennan, alabá Dios (12, 13)

148  Alabá Yah!* Boso ku ta den shelu, alabá Yehova;boso ku ta den e lugánan di mas haltu, alab’é.  2  Tur su angelnan, alab’é. Henter su ehérsito, alab’é.  3  Solo i luna, alab’é. Tur strea briante, alab’é.  4  Shelu di mas haltu,* alab’é.Nubianan den shelu, alab’é.  5  Laga nan tur alabá Yehova su nòmber,pasobra el a duna òrdu, i nan a ser kreá.  6  E ta sòru pa nan keda eksistí pa tur eternidat;sí, el a saka un dekreto ku lo no ser anulá.  7  Boso ku ta riba tera, alabá Yehova:Bestia grandi di laman i tur awa hundu, alab’é.  8  Welek, hagel,* sneu i nubia skur,i tambe bientu di orkan ku ta kumpli ku su palabra, alab’é.  9  Tur seru i seritu,tur palu di fruta i palu di seda, alab’é. 10  Tur bestia salbahe i bestia mansu,*para i bestia ku ta lastra, alab’é. 11  Reinan di tera i tur nashon,gobernantenan i tur hues riba tera, alab’é. 12  Mucha hòmbernan i mucha muhénan,*hendenan di edat i* hóbennan, alab’é. 13  Laga nan tur alabá Yehova su nòmber,pasobra su nòmber ta mas haltu ku tur otro nòmber. Su gloria ta mas haltu ku shelu i tera. 14  Lo e duna su pueblo mas forsa*pa tur su sirbidónan leal por haña elogio;sí, pa e israelitanan, e pueblo ku tin un amistat será kuné, por haña elogio. Alabá Yah!*

Nota

Òf: “Aleluya!” “Yah” ta un forma abreviá di e nòmber Yehova.
Lit.: “Shelu di e shelunan.”
Òf: “piedra di eis.”
Òf: “doméstiko.”
Lit.: “i bírgennan.”
Òf: “huntu ku.”
Lit.: “Lo e hisa kachu di su pueblo.”
Òf: “Aleluya!” “Yah” ta un forma abreviá di e nòmber Yehova.