Salmo 132:1-18
Kantika pa Hende Ku Ta Subi Bai Stat.*
132 O Yehova, kòrda riba Davidi riba tur su sufrimentu.+
2 Yehova, kòrda loke el a hura na bo, sí, na abo ku ta e Dios Poderoso di Yákòb.El a hasi e siguiente promesa solèm na bo:+
3 “Tanten ku mi no haña un lugá pa e kas di Dios,lo mi no drenta mi kas+ ni drumi riba mi kama.
4 Lo mi no drumi,ni sikiera sera mi wowonan,
5 tanten ku mi no haña un lugá pa e kas di Yehova,sí, un bunita lugá di biba* pa e Dios Poderoso di Yákòb.”+
6 Nos a tende tokante dje* na Efrata.+Nos a hañ’é den mondi.+
7 Laga nos drenta Dios su lugá di biba;*+laga nos bùig su dilanti.*+
8 O Yehova, bini! Drenta bo lugá di sosiegu,+abo i e arka ku ta símbolo di bo poder.+
9 Laga bo saserdotenan semper aktua na un manera hustu,*i laga bo sirbidónan leal grita di alegria.
10 Mirando loke bo a primintí bo sirbidó David,no rechasá e persona ku bo a ungi.*+
11 Yehova a hasi un huramentu na David,i lo e no keda sin kumpli ku su palabra. El a bis’é:“Lo mi pone un di bo desendientenan*riba bo trono.+
12 Si bo desendientenan kumpli ku mi paktoi ku e leinan* ku mi a duna* nan,+nan desendientenan tambelo sinta riba bo trono pa semper.”+
13 Yehova a skohe Siòn.+El a deseá pa Siòn bira su lugá di biba,+ i el a bisa:
14 “Esaki ta mi lugá di sosiegu pa semper.Aki lo mi biba,+ pasobra esei ta mi deseo.
15 Lo mi bendishoná e stat ei rikamente ku kuminda;lo mi duna hende pober pan na abundansia.+
16 Lo mi salba e saserdotenan di e stat ei,*+i mi sirbidónan leal lo grita di alegria.+
17 Einan, lo mi oumentá David su poder.*Mi a prepará un lampi* pa e persona ku mi a ungi.+
18 Lo mi laga David su enemigunan keda tur na bèrgwensa,pero David su gobernashon lo prosperá.”*+
Nota
^ Òf: “un tabernakel grandioso.”
^ Evidentemente, “dje” ta referí na e arka.
^ Òf: “su tabernakel grandioso.”
^ Òf: “bùig dilanti di e banki pa su pia.”
^ Lit.: “bo saserdotenan ta bistí ku hustisia.”
^ Lit.: “un fruta di bo barika.”
^ Òf: “e rekordatorionan.”
^ Lit.: “siña.”
^ Òf: “Lo mi bisti su saserdotenan ku salbashon.”
^ Lit.: “kachu.”
^ Posiblemente, un desendiente.
^ Òf: “pero e korona (diadema) riba su kabes lo bria.”

