Salmo 20:1-9
-
Dios ta salba e rei ku el a skohe
-
Tin hende ta konfia den garoshi i kabai, “pero nos ta konfia den e nòmber di Yehova” (7)
-
Na e direktor musikal. Un salmo di David.
20 Ku Yehova kontestá bo* orashon den tempu di angustia!
Ku e Dios di Yákòb protehá bo ora bo usa* su nòmber!
2 Ku Dios manda yudansa pa bo for di su lugá santui sostené bo for di Siòn!
3 Ku Dios kòrda riba tur bo ofrendanani aseptá* bo ofrenda kimá gustosamente! (Sela)
4 Ku Dios duna bo loke bo kurason ta deseái laga tur bo plannan* tin éksito!
5 Nos lo grita di alegria pa motibu di bo viktorianan.*Nos lo alabá e nòmber di nos Dios.
Ku Yehova kumpli ku tur loke bo pidi!
6 Awor mi sa sigur ku Yehova ta salba e persona ku el a skohe.*
Dios ta kontestá su orashon for di shelu santu.Dios ta usa Su man drechi poderoso pa salb’é.*
7 Tin hende ta konfia den garoshi; otro hende ta konfia den kabai,pero nos ta konfia den* e nòmber di Yehova, nos Dios.
8 E hendenan ei a trompeká i kai,ma nos a lanta i keda para firme.
9 O Yehova, salba rei!
Dios* lo kontestá nos ora nos sklama pa yudansa.
Nota
^ Posiblemente, a skirbi e versíkulonan akí originalmente pa rei.
^ Òf: “yama.”
^ Òf: “i aseptá e vèt di.”
^ Òf: “bo konsehonan.”
^ Òf: “bo obranan di salbashon.”
^ Òf: “pa dun’é viktoria.”
^ Lit.: “ta invoká.”
^ Òf posiblemente: “Rei.”