Salmo 130:1-8

  • “Mi ta sklama na bo, pasobra mi ta masha desesperá”

    • “Si ta riba piká bo tabata enfoká” (3)

    • Yehova di bèrdat ta pordoná piká (4)

    • “Mi ta warda ansiosamente pa Yehova yuda mi” (6)

Kantika pa Hende Ku Ta Subi Bai Stat.* 130  O Yehova, mi ta sklama na bo, pasobra mi ta masha desesperá.*  2  O Yehova, tende mi stèm. Por fabor, presta atenshon ora mi ta roga pa yudansa.  3  Si ta riba piká bo tabata enfoká,* o Yah,*ta ken lo por keda sin kulpa* bo dilanti, o Yehova?  4  Abo di bèrdat ta pordoná piká,p’esei hende tin rèspèt profundo pa bo.*  5  Mi ta spera riba Yehova. Mi ta konfia den dje ku henter mi kurason.*Mi ta spera riba kumplimentu di su promesa.  6  Mi* ta warda ansiosamente pa Yehova yuda mi.Mi ta warda mas ansioso ku vigilante ta warda pa mainta habri,sí, mas ansioso ku vigilante ta warda pa mainta habri.  7  Laga Israel sigui warda riba Yehova,pasobra Yehova su amor ta leal,i e tin hopi poder pa libra su pueblo.  8  Lo e libra Israel for di su pikánan.

Nota

Lit.: “for di profundidat, mi ta sklama na bo.”
Òf: “Si ta piká bo tabata wak (tabata registrá).”
“Yah” ta un forma abreviá di e nòmber Yehova.
Lit.: “keda para.”
Lit.: “tin temor pa bo.” Wak Glosario, “Temor pa Dios.”
Òf: “alma.”
Òf: “Mi alma.”