Salmo 27:1-14

  • “Yehova ta manera un fòrti ku ta protehá mi bida”

    • Apresio pa Dios su tèmpel (4)

    • Yehova ta kuida nos, asta si nos mayornan bandoná nos (10)

    • “Warda ku konfiansa riba Yehova” (14)

Un salmo di David. 27  Yehova ta mi lus+ i mi salbashon.Di ken lo mi tin miedu?+Yehova ta manera un fòrti ku ta protehá mi bida.+Pa ken lo mi tembla?  2  Hende malbado a ataká mi pa kaba ku mi,+pero ta e enemigunan ei mes a trompeká i kai.  3  Asta si un ehérsito rondoná mi,lo mi* no tin miedu.+Asta si hende kuminsá un guera kontra mi,lo mi keda ku konfiansa den Dios.  4  Un kos mi ta pidi Yehova,i esei mi ta deseá:Mi ta deseá ku mi por biba den e kas di Yehova tur e dianan di mi bida+pa mi mira bondat* di Yehovai pa mi atmirá* su tèmpel.*+  5  Ora di kalamidat, lo e protehá mi den su lugá di skonde;+lo e skonde mi den un lugá sekreto, sí, den su tènt.+Lo e pone mi na haltu riba un baranka kaminda lo mi ta safe.+  6  Lo mi triunfá riba mi enemigunan ku ta rondoná mi.Lo mi ofresé sakrifisio den Dios su tènt ku gritu di alegria.Lo mi kanta alabansa na* Yehova.  7  Yehova, skucha mi ora mi sklama.+Tene miserikòrdia di mi, i kontestá mi.+  8  Mi* ta kòrda ku bo a bisa:“Buska mi aprobashon.”*O Yehova, lo mi buska bo aprobashon.+  9  No skonde bo kara pa mi.+No rechasá bo sirbidó den bo rabia.Abo ta e Persona ku ta yuda mi.+No laga mi desampará ni bandoná mi, o Dios di mi salbashon. 10  Asta si mi tata i mi mama bandoná mi,+Yehova mes lo tuma* mi.+ 11  O Yehova, siña mi bo kaminda.+Guia mi den e bon kaminda,* pasobra mi ta rondoná di enemigu. 12  No entregá mi den man di mi enemigunan,*+pasobra nan a lanta testimonio falsu kontra mi,+i nan ta menasá mi ku violensia. 13  Kiko lo a para di mi si mi no tabatin feku lo mi mira Yehova su bondat tanten ku mi ta na bida?*+ 14  Warda ku konfiansa riba Yehova.+Tene kurashi i sea fuerte.*+Sí, warda ku konfiansa riba Yehova.

Nota

Lit.: “mi kurason lo.”
Òf: “bunitesa.”
Òf: “kontemplá.”
Òf: “su lugá santu.”
Òf: “Lo mi toka músika pa.”
Lit.: “Mi kurason.”
Lit.: “kara.”
Òf: “kuida.”
Òf: “den e kaminda di rektitut.”
Òf: “entregá mi na alma di mi enemigunan.”
Òf posiblemente: “Mi tin sigur ku lo mi mira Yehova su bondat den pais di hende bibu.”
Òf: “i laga bo kurason ta firme.”