Salmo 61:1-8

  • Ti Dios, maysa a natibker a torre a mangsalaknib manipud kadagiti kabusor

    • “Sangailinak iti toldam” (4)

Iti direktor; akompaniaran dagiti dekuerdas a pagtokar. Salmo ni David. 61  O Dios, denggem ti panagpaarayatko. Ipangagmo ti kararagko.+   Iti adayo a paset ti daga, umawagakto kenkaInton malmalday* ti pusok.+ Ipannak iti rabaw ti dakkel a bato a nangatngato ngem siak.+   Ta sika ti pagkamangak,Maysa a natibker a torre a mangsalaknib kaniak iti kabusorko.+   Agnanayonto a sangailinak iti toldam;+Agkamangakto iti salinong dagiti payakmo.+ (Selah)   Ta nangngegmo dagiti karik, O Dios. Inikkannak iti tawid a nairanta kadagidiay agbuteng iti naganmo.+   Paatiddogemto ti biag* ti ari,+Ket umadunto dagiti tawenna a kas iti kaadu dagiti henerasion.   Agnanayonto a nakatugaw* iti trono iti sanguanan ti Dios;+Ipakitam kenkuana ti* napudno nga ayat ken kinamatalekmo, tapno dagita ti mangsalaknib kenkuana.+   Ket agnanayonto nga agkantaak iti panangidaydayaw* iti naganmo,+Bayat nga inaldaw a tungtungpalek dagiti karik.+

Footnotes

Wenno “kumapsut.”
Lit., “al-aldaw.”
Wenno “nga agnaed.”
Wenno “Ikkam iti.”
Wenno “agputarak iti musika.”