Mapan iti linaonna

Mapan iti listaan dagiti linaonna

 A2

Dagiti Baro a Paset Daytoy a Rebision

Nairuar idi 1950 ti Ingles a Baro a Lubong a Patarus ti Kristiano a Griego a Kasuratan, ken naipablaak idi 1961 ti kompleto a Baro a Lubong a Patarus ti Nasantuan a Kasuratan. Manipud idin, pinullo a milion nga agbasbasa iti nasurok a 210 a lengguahe ti nagunggonaan iti umiso ken nalaka a basaen a patarus ti Nasantuan a Kasuratan manipud kadagiti orihinal a lengguahe.

Bigbigen ti New World Bible Translation Committee a masapul nga agusarda iti sasao a mangdanon iti puso dagiti agbasbasa ita. Gapuna, nausar iti daytoy a rebision ti sumagmamano nga estilo ken panagbalbaliw iti bokabulario. Dagitoy ti naikabilangan:

  • Panagusar iti moderno, nalaka a maawatan a sasao. Kas pagarigan, ti sasao a “mabayag a panagitured” ket mabalin nga ipagarup ti dadduma a kaipapananna ti “nabayagen a panagsagsagaba ti maysa.” Ngem ti pudpudno a kaipapananna ket inggagara a panagteppel, isu a nasaysayaat a mausar ti sao a “kinaanus.” (Galacia 5:22) Ti sao a “mangliwengliweng” a saanen a maus-usar ket nasukatan iti “nakaun-uneg nga abut.” (Apocalipsis 20:3) Ti sao a “linaklaksa a laksa” ket nasuktan iti “pinullo a ribu a pinullo a ribu.” (Apocalipsis 5:11; 9:16) Iti daytoy a rebision, kaaduanna a naipatarus ti “pannakiabig” kas “seksual nga immoralidad”; ti “nalulok a kababalin” kas “nakaal-alas a kababalin”; ken ti “naariwawa a panagragragsak” kas “nalabes a panagragragsak.” (Galacia 5:19-21) Ti sasao a “tiempo a di nakedngan” ket nasuktan iti “agnanayon” wenno “nabayagen a tiempo” tapno mayallatiw ti pudpudno a kaipapananna iti tunggal konteksto.—Genesis 3:22; Salmo 90:2; Eclesiastes 1:4; Mikias 5:2.

    Ti sao a “bin-i” iti nagkauna a Hebreo ken Griego ket mabalin a tumukoy iti bukel ti mula kasta met iti anak wenno kaputotan ti tao, wenno iti semilia. Gapu ta saanen a maus-usar iti Iloko ti “bin-i” no matuktukoy ti tao, nasuktan dayta kadagiti sasao a mangyallatiw iti pudpudno a kaipapananna sigun iti konteksto. (Genesis 1:11; 22:17; 48:4; Mateo 22:24; Juan 8:37) Kaaduanna, nausaren ti sao a “kaputotan” no matuktukoy ti kari idiay Eden, a masarakan iti Genesis 3:15.

    Ti Iloko a sao a “Soberano” a titulo ni Jehova ket nasuktan iti “Kangatuan” a nalaklakan a maawatan, sa naikabil iti footnote ti dati a patarus.—Isaias 65:13, 15; Aramid 4:24.

  • Nailawlawag dagiti termino iti Biblia. Masapul a mailawlawag ti sumagmamano a termino a nausar iti immuna nga edision ti Baro a Lubong a Patarus tapno maawatan ti pudpudno a kaipapanan dagita. Kas pagarigan, nausar iti Biblia ti Hebreo a termino a “Sheol” ken ti Griego a termino a “Hades” a tumukoy iti simboliko a pagtungpalan dagiti natay. Adu ti saan a makaammo kadagitoy a termino, ken dua ti kaipapanan ti “Hades” gapu iti pannakausarna iti Griego a mitolohia. Gapuna, agpada a nasuktan dagitoy a termino iti “Tanem,” ta daytoy ti kayat a sawen dagiti nangisurat iti Biblia. Naikabil laengen iti footnote dagiti termino a “Sheol” ken “Hades.”—Salmo 16:10; Aramid 2:27.

    Iti napalabas nga edision, kanayon a naipatarus kas “kararua” ti Hebreo a sao a neʹphesh ken ti Griego a sao a psy·kheʹ. Gapu iti adu a di umiso a pannakaawat maipapan iti sao a “kararua,” nakatulong daytoy a pamay-an iti agbasbasa tapno makitana no kasano nga inusar dagiti mannurat ti Biblia dagitoy a termino iti orihinal a lengguahe. Depende iti konteksto, mabalin a tumukoy dagitoy a termino iti (1) tao, (2) biag ti tao, (3) sibibiag a parsua, (4) tartarigagay ken ganas a mangan ti maysa a tao wenno, iti dadduma a kasasaad, (5) uray iti natay nga indibidual. Ngem gapu ta saan a kasta ti gagangay a kayat a sawen ti sao a “kararua” iti Iloko, naikeddeng a dagitoy a Hebreo ken Griego a termino ket maipatarus iti pudpudno a kaipapananda, sa maikkan iti footnote a “Wenno ‘kararua.’” (Kas pagarigan, kitaem ti Genesis 1:20; 2:7; Levitico 19:28; Proverbio 13:25; Mateo 6:25.) Ngem iti sumagmamano a naindaniwan wenno nalatak a konteksto, napagtalinaed ti sao a “kararua” iti teksto, sa naikkan iti footnote a mangiturong iti Glosario wenno mangipakita iti sabali a posible a patarusna.—Deuteronomio 6:5; Salmo 131:2; Proverbio 2:10; Mateo 22:37.

    Kasta met, nausar ti sao a “bato” no tumukoy iti literal nga organo. Ngem no mausar dayta a piguratibo kas iti Salmo 7:9 ken 26:2 ken iti Apocalipsis 2:23, naikabil iti teksto ti pudpudno a kaipapananna a “kaunggan nga emosion” wenno “kaunggan a pampanunot,” ken naipan iti footnote ti literal nga ideyana.

    Adda literal ken piguratibo a kaipapanan ti Iloko a sao a “puso,” kas iti kaibatoganna iti Hebreo ken Griego, isu a napagtalinaed dayta iti teksto. Ngem iti sumagmamano a konteksto a saan a nalawag ti kaipapananna, nausar ti espesipiko a kaipapananna. Kas pagarigan, iti libro a Proverbio, ti sasao nga “awanan iti puso” ket nasuktan iti “saan a masirib,” ken naipan iti footnote ti literal nga ideyana. (Proverbio 6:32; 7:7) Kasta met laeng ti naaramid iti dadduma pay a sasao, kas iti “taba,” “lasag,” ken “sara,” a naipatarus sigun iti konteksto. (Genesis 45:18; Eclesiastes 5:6; Job 16:15) Nailawlawag ti dadduma kadagitoy a sasao iti “Glosario Dagiti Termino ti Biblia.”

  • Nalaklaka a basaen. Kadagiti orihinal a sursurat iti Biblia, agduduma ti sasao para iti banag a napasamaken, madama a mapaspasamak, ken mapasamakto pay laeng. Iti daytoy nga edision, dagiti sao a mangipakita iti agtultuloy nga aksion ket nausar iti sumagmamano a konteksto tapno mayallatiw ti orihinal a kaipapananna, kas iti sasao a “kanayon” ken “agtultuloy.” (Levitico 6:13; Mateo 7:7, 8) Ngem no saan a kasapulan dagita a sao iti panangyallatiw iti orihinal a kaipapananda, naikkat dagita tapno nalaklaka ti panagbasa.

Dadduma pay a baro a paset daytoy a rebision:

Naglaon daytoy nga edision ti Biblia iti limitado a footnote. Dagitoy ti kategoriada:

  • “Wenno” Sabali a pannakaipatarus ti teksto manipud iti Hebreo, Aramaiko, wenno Griego nga isu met laeng ti kaipapananna.—Genesis 1:2, footnote ti “aktibo a puersa”; Josue 1:8, “nakapsut a timek.”

  • “Wenno mabalin a” Sabali a pannakaipatarus ti teksto a mangyallatiw iti posible nga ideya ngem naiduma ti interamente nga ideyana.—Genesis 21:6, “makipagkatawanto kaniak”; Zacarias 14:21, “Canaanita.”

  • “Lit.” Sao por sao a patarus manipud iti Hebreo, Aramaiko, wenno Griego wenno ti kangrunaan a kaipapanan ti maysa a sao iti orihinal a lengguahe.—Genesis 30:22, “agsikog”; Exodo 32:9, “nasukir.”

  • Kaipapananna ken makatulong nga impormasion Kaipapanan dagiti nagan (Genesis 3:17, “Adan”; Exodo 15:23, “Mara”); dagiti detalye maipapan iti timbang, sukat, ken rukod (Genesis 6:15, “kasiko”); ti tuktukoyen ti pronoun (Genesis 49:25, “Isu”); dagiti Ingles a termino a mas pamiliar kadagiti agbasbasa (Salmo 139:13); makatulong nga impormasion iti Apendise ken Glosario.—Genesis 37:35, “Tanem”; Mateo 5:22, “Gehenna.”

Ti seksion iti sango, a napauluan iti “Introduksion iti Sao ti Dios,” ket naglaon iti listaan dagiti kangrunaan a sursuro a masarakan iti Biblia. Ti sumaruno kadagiti libro ti Biblia ket ti “Listaan Dagiti Libro ti Biblia,” ti “Indise ti Sasao iti Biblia,” ken ti “Glosario Dagiti Termino ti Biblia.” Makatulong ti Glosario tapno maawatan ti agbasbasa dagiti napili a sasao sigun iti espesipiko nga usarda iti Biblia. Dagitoy a seksion ti linaon ti Apendise A: “Dagiti Prinsipio iti Panagipatarus ti Biblia,” “ Dagiti Baro a Paset Daytoy a Rebision,” “No Kasano a Nakadanon Kadatayo ti Biblia,” “Ti Nagan ti Dios iti Hebreo a Kasuratan,” “Ti Nagan ti Dios iti Kristiano a Griego a Kasuratan,” “Tsart: Dagiti Propeta ken Ari ti Juda ken Israel,” ken “Dagiti Kangrunaan a Pasamak iti Biag ni Jesus Ditoy Daga.” Naglaon ti Apendise B kadagiti mapa, tsart, ken dadduma pay nga impormasion a makatulong kadagiti napasnek nga estudiante ti Biblia.

Addaan ti tunggal libro ti Biblia iti sumario dagiti linaon ti kapitulo, agraman dagiti nainaig a bersikulo, tapno maaddaan ti agbasbasa iti ideya maipapan iti intero a libro. Iti tengnga ti tunggal panid, naikabil dagiti kangrunaan a marhinal a reperensia manipud iti napalabas nga edision, a mangipakita kadagiti nainaig a bersikulo ti Biblia.