Isaias 66:1-24
66 Ini an siring ni Jehova:
“An kalangitan an akon trono, ngan an tuna an tungtongan han akon mga tiil.+
Kon sugad, hain man an balay nga mahimo niyo tukuron para ha akon,+Ngan hain man an lugar nga akon papahuwayan?”+
2 “An akon mismo kamot an naghimo hini ngatanan nga butang,Ngan ha sugad hini nga paagi nahimo ini ngatanan,” nasiring hi Jehova.+
“Salit magkikita ako ngada hini nga tawo,Ha tawo nga mapainubsanon ngan masurub-on an espiritu nga nangungurog* ha akon pulong.+
3 An tawo nga nag-iihaw* hin todo nga baka pariho hin tawo nga nagpapatay hin tawo.+
An tawo nga naghahalad hin karnero pariho hin tawo nga nagbabari han liog hin ayam.+
An tawo nga naghahalad hin regalo pariho hin tawo nga naghahalad han dugo hin baboy!+
An tawo nga naghahalad hin busag nga insenso sugad nga hinumdóman+ pariho hin tawo nga nagyayakan hin bendisyon pinaagi hin mga pulong nga may madyik.*+
Ginpili nira an ira kalugaringon nga mga dalan,Ngan nalilipay hira* ha pagbuhat han kon ano an mangil-ad.
4 Salit magpipili ako hin mga paagi ha pagsirot ha ira,+Ngan an mga butang mismo nga ira ginkakahadlokan an akon ipapadapat ha ira.
Kay han nagtawag ako, waray bisan usa nga binaton;Han nagyakan ako, waray bisan usa nga namati.+
Padayon nga ginbuhat nira an maraot ha akon pagkita,Ngan ginpili nira nga buhaton an diri nakakapalipay ha akon.”+
5 Pamatii an pulong ni Jehova, kamo nga nangungurog* ha iya pulong:
“An iyo kabugtoan nga nangangalas ha iyo ngan nagsasalikway ha iyo tungod han akon ngaran nagsiring, ‘Hinaot himayaon hi Jehova!’+
Kondi magpapakita Hiya ngan maghahatag ha iyo hin kalipay,Ngan hira an mahibubutang ha kaarawdan.”+
6 May aringasa han kasamok tikang ha syudad, usa nga aringasa tikang ha templo!
Aringasa ito han pagbalos ni Jehova han naangay ha iya mga kaaway.
7 Antes pa magbatî an babaye, nag-anak na hiya.+
Antes pa hiya umabat hin kaul-ol ha pag-anak, nag-anak na hiya hin lalaki.
8 Hin-o an nakabati na hin sugad hini nga butang?
Hin-o an nakakita hin sugad hini nga mga butang?
Ig-aanak ba an usa nga tuna ha usa la ka adlaw?
O ig-aanak ba an usa nga nasud ha usa la ka dali?
Pero pagbatî gud la han Zion, igin-anak dayon niya an iya mga anak.
9 “Paaabuton ko ba ha punto nga ig-aanak na gud an bata katapos pupugngan man la an paggawas hito?” nasiring hi Jehova.
“O pupugngan ko ba ha pag-anak an usa nga nanay nga nagbabatî?” nasiring an imo Dios.
10 Pagrayhak upod han Jerusalem ngan paglipay upod ha iya,+ kamo ngatanan nga nahigugma ha iya.+
Pagrayhak hinduro upod ha iya, kamo ngatanan nga nabibido tungod ha iya,
11 Kay masuso kamo ha iya ngan mabubusog gud kamo ngan maliliaw,Ngan mainom gud kamo ngan malilipay ha kahuraan han iya himaya.
12 Kay ini an siring ni Jehova:
“Kitaa, maghahatag ako ha iya hin kamurayawan nga pariho hin salog+
Ngan han himaya han mga nasud nga pariho hin masulog nga baha.+
Masuso kamo ngan kukuguson ha baliatang,Ngan aatamanon gud kamo ha iya mga tuhod.
13 Sugad la nga ginliliaw han usa nga nanay an iya anak,Padayon ko liwat kamo nga liliawon;+Ngan tungod ha Jerusalem maliliaw kamo.+
14 Makikita niyo ini, ngan malilipay an iyo kasingkasing,An iyo mga tul-an magkukusog pariho han bag-o nga mga banwa.
Ngan an kamot* ni Jehova makikilala han iya mga surugoon,Kondi kukondenaron niya an iya mga kaaway.”+
15 “Kay maabot hi Jehova sugad hin kalayo,+Ngan an iya mga karuwahe pariho hin makusog gud nga hangin,+Basi manimalos nga napupungot gud,Basi magsaway nga may mga laga han kalayo.+
16 Kay pinaagi han kalayo magpapadapat hi Jehova hin paghukom,Oo, pinaagi han iya espada, kontra ha ngatanan nga tawo;*Ngan damu an pamamatayon ni Jehova.
17 “An mga nagbabaraan han ira kalugaringon ngan naglilimpyo han ira kalugaringon basi sumulod ha mga garden*+ nga nasunod han aada ha butnga, an mga nakaon han karne han mga baboy+ ngan han mangil-ad nga mga butang ngan han mga yatot,+ hira ngatanan maabot ha ira kataposan,” nasiring hi Jehova.
18 “Tungod kay maaram ako han ira mga buhat ngan han ira mga panhunahuna, maabot ako basi tirukon an mga tawo ha ngatanan nga nasud ngan yinaknan, ngan magkakaabot hira ngan makakakita han akon himaya.”
19 “Magbubutang ako hin tigaman ha butnga han katawohan, ngan an pipira nga nakapalagiw susugoon ko ngadto ha mga nasud—ha Tarsis,+ Pul, ngan Lud,+ nga mga parapamana, ha Tubal ngan Javan,+ ngan ha higrayo nga mga isla—nga waray pa makabati hin sumat mahitungod ha akon o makakita han akon himaya; ngan ipapasamwak nira ha butnga han mga nasud an akon himaya.+
20 An ngatanan niyo nga kabugtoan nga tikang ha ngatanan nga nasud dadad-on nira kan Jehova+ sugad nga regalo, nga nakasakay ha mga kabayo, ha mga karuwahe, ha mga karomata nga may atop, ha mga mula,* ngan ha maglaksi nga mga kamelyo, ngadto ha akon baraan nga bukid, an Jerusalem,” nasiring hi Jehova, “sugad la han panahon han an katawohan han Israel nagdadara han ira regalo ha sulod han malimpyo nga surudlan ngadto ha balay ni Jehova.”
21 “Magkukuha liwat ako hin pipira para ha mga saserdote ngan para ha mga Levita,” nasiring hi Jehova.
22 “Kay sugad la nga an bag-o nga mga langit ngan an bag-o nga tuna+ nga akon ginhihimo magpapabilin ha akon atubangan,” nasiring hi Jehova, “an iyo tulin* ngan an iyo ngaran magpapabilin liwat.”+
23 “Ngan tikang ha usa nga dulom ngadto ha usa nga dulom ngan tikang ha usa nga sabbath ngadto ha usa nga sabbath,An ngatanan nga tawo* maabot basi magyukbo ha akon atubangan,”*+ nasiring hi Jehova.
24 “Ngan magkakagawas hira ngan magkikita ha patay nga mga lawas han mga tawo nga nagrebelde ha akon;Kay an mga ulod dida ha ira bawbaw diri mamamatay,Ngan an ira kalayo diri mapaparong,+Ngan magigin mangil-ad hira ha ngatanan nga tawo.”*
Mga footnote
^ O “nababaraka mahitungod.”
^ Ha iba nga lugar, “nagpapatay.”
^ O posible nga “hin tawo nga nagdadayaw hin idolo.”
^ O “nalilipay an ira kalag.”
^ O “nababaraka mahitungod.”
^ O “gahum.”
^ Lit., “ha ngatanan nga unod.”
^ Karuyag sidngon, espesyal nga mga garden nga ginagamit ha pagsingba ha mga idolo.
^ An Hebreo nga pulong nagtutudlok ha anak han asno nga lalakí ngan kabayo nga babayé.
^ Lit., “binhi.”
^ Lit., “ngatanan nga unod.”
^ O “magsingba ha akon.”
^ Lit., “ngatanan nga unod.”