Isaias 33:1-24

  • Paghukom ngan paglaom para ha matadong (1-24)

    • Hi Jehova Hukom, Parahatag hin balaud, Hadi (22)

    • Waray masiring: “May sakit ako” (24)

33  Kairo mo, ikaw nga parabungkag nga waray mabungkag;+Ikaw nga traydor nga waray traydori! Katapos mo manbungkag, bubungkagon ka.+ Katapos mo magtraydor, tatraydoran ka.   O Jehova, pagpakita ha amon hin pagkabuotan.+ Ha imo kami naglalaom. Magin butkon*+ ka namon kada aga,Oo, amon katalwasan ha panahon han kasakitan.+   Tungod han aringasa han kasamok an mga katawohan namamalagiw. Kon nabuhát ka, an mga nasud nagbuburublag.+   Sugad la nga an malamon nga mga duron nagtitirirok, an imo dinag-an titirukon liwat;An mga tawo magdadagmit ngada hito pariho hin panon han mga duron.   Hi Jehova pahihitas-on,Kay naukoy hiya ha kahitas-an. Iya pupun-on an Zion hin hustisya ngan katadongan.   Hiya an karig-on han imo mga panahon;An hura nga katalwasan,+ kinaadman, kahibaro, ngan kahadlok kan Jehova+ —Ini an iya bahandi.   Kitaa! An ira mga bayani nangangaraba ha kalye;An mga mensahero han kamurayawan nagtitinangis gud.   An mga kalsada ginbayaan;Waray bisan usa nga nagbibiyahe ha mga aragian. Waray niya* tumana an kasabotan;Iginsalikway niya an mga syudad;Diri hiya nagtatagad ha mortal nga tawo.+   An tuna nabibido* ngan nauuga. An Lebanon naaawod;+ nadudunot ito. An Saron nagin sugad han disyerto,Ngan an Basan ngan an Carmel nananaktak han ira mga dahon.+ 10  “Yana mabuhát ako,” nasiring hi Jehova,“Yana pahihitas-on ko an akon kalugaringon;+Yana papasidunggan ko an akon kalugaringon. 11  Nagbuburod kamo hin uga nga banwa ngan nag-aanak hin dagami. An iyo mismo espiritu maglalamoy ha iyo pariho hin kalayo.+ 12  Ngan an mga katawohan magigin pariho han ginsusunog nga apog. Pariho hin katunokan nga ginpangutod, susunugon hira ha kalayo.+ 13  Kamo nga aadto ha hirayo, pamatii niyo kon ano an akon bubuhaton! Ngan kamo nga aanhi ha hirani, kilalaha niyo an akon gahum! 14  An mga makasasala ha Zion nahahadlok;+Nangungurog an mga apostata: ‘Hin-o ha aton an makakaukoy ha lugar nga may nakakaugtang nga kalayo?+ Hin-o ha aton an makakaukoy hirani ha diri napaparong nga mga laga?’ 15  An tawo nga padayon nga naglalakat ha katadongan,+Nga nagyayakan hin pagkamatadong,+Nga nagsasalikway ha diri tangkod ngan malimbong nga ganansya,Nga an mga kamot nagdudumiri hin hukip imbes nga kumuha hito,+Nga nagtatakop han iya talinga basi diri makabati ha istorya mahitungod han pagpatay,*Ngan nagpipiyong han iya mga mata basi diri makakita han maraot 16  —Maukoy hiya ha higtaas nga mga lugar;Magigin talwas nga arayopan* niya an batoon nga mga lugar nga makuri kadtoan,An iya tinapay itatagana ha iya,Ngan an iya suplay han tubig diri gud mauubos.”+ 17  An imo mga mata makakakita hin harangdon nga hadi;Makakakita hira hin tuna ha hirayo. 18  Ha imo kasingkasing imo dudumdumon* an makaharadlok nga panahon: “Hain an sekretaryo? Hain an tawo nga nagtitimbang han bayad?*+ Hain an tawo nga nag-iihap han mga torre?” 19  Diri mo na makikita an katawohan nga waray respeto,Usa nga katawohan nga an yinaknan hilarom gud para* maintindihan,Nga an utal-utal nga dila diri mo masabtan.+ 20  Kitaa an Zion, an syudad han aton mga piyesta!+ Makikita han imo mga mata an Jerusalem sugad nga murayaw nga lugar nga urukyan,Usa nga tolda nga diri mababalhin.+ An mga usok hito diri gud magagabot,Ngan waray bisan usa nga pisi hito an mauutod. 21  Kondi dida hito an Harangdon nga Dios, hi Jehova,Magigin rehiyon han mga salog ngan han hagluag nga mga kanal para ha aton,Diin waray grupo han de-bugsay nga mga sakayan an makadtoNgan waray dagku nga mga barko an maagi. 22  Kay hi Jehova an aton Hukom,+Hi Jehova an aton Parahatag hin balaud,+Hi Jehova an aton Hadi;+Hiya an magtatalwas ha aton.+ 23  An mga pisi han mga kaaway* mababadbad;Diri ito makakapatindog han palo o makakapabuklad han layag. Hito nga panahon damu nga dinag-an an pagbabarahinan;Bisan an piay magkukuha hin damu nga dinag-an.+ 24  Ngan waray residente* nga masiring: “May sakit ako.”+ An katawohan nga naukoy ha tuna papasayloon ha ira sala.+

Mga footnote

O “kusog.”
Nagtutudlok ha kaaway.
O posible nga “nagmamara.”
Lit., “pagpaagay hin dugo.”
O “talwas ngan hitaas nga dapit.”
O “papamalandungon.”
O “tributo.” Kitaa an Glossary.
O “makuri gud.”
Lit., “An imo mga pisi.”
O “umurukoy.”