Isaias 3:1-26

  • Iginsisimang han mga lider han Juda an katawohan (1-15)

  • Ginhukman an nandadani nga mga anak nga babaye han Zion (16-26)

3  Kay kitaa! kukuhaon han tinuod nga Ginoo, hi Jehova han mga hugpo,An tagsa nga klase han sustento ngan suplay han Jerusalem ngan Juda,An ngatanan nga sustento nga tinapay ngan tubig,+   Pati na an makusog nga tawo ngan an girriro,An hukom ngan an propeta,+ an parapanigo ngan an tigurang,   An lider han 50,+ an respetado nga tawo, ngan an magsaragdon,An eksperto nga madyikero ngan an eksperto nga paralumay.+   Hihimoon ko nga ira mga prinsipe an mga bata nga lalaki,Ngan an mga paburobag-o an hunahuna an magmamando ha ira.   Tatalumpiguson han mga tawo an usa kag usa,Han kada tagsa an iya igkasi-tawo.+ Aatakehon han bata nga lalaki an lagas nga lalaki,Ngan diri tatahuron han minos nga tawo an respetado nga tawo.+   An kada tagsa makapot ha iya bugto nga lalaki didto ha balay han iya tatay ngan masiring: “May-ada ka kurigmos—pagmando ha amon. Panginanoa ini nga pundok han kagubaan.”   Kondi magdudumiri hiya hito nga adlaw: “Diri ako magigin paralimpyo han iyo samad;*Waray ako pagkaon o bado ha akon balay. Ayaw ako himoa nga magmarando han katawohan.”   Kay an Jerusalem nahipakdol,Ngan an Juda natumba,Tungod kay ha pulong ngan ha buhat nakontra hira kan Jehova;Nagios hira hin rebelyoso ha iya mahimayaon nga presensya.*+   An ekspresyon han ira mga nawong nagpapamatuod kontra ha ira,Ngan ira iginpapanumat an ira sala pariho han Sodoma;+Diri hira nagsasari pagtago hito. Kairo nira,* kay nagdadara hira hin kadaot ha ira kalugaringon! 10  Sumati an magtadong nga maghihingaopay hira;Babalosan hira tungod han ira ginbubuhat.*+ 11  Kairo han maraot nga tawo! Maabot ha iya an kadaot,Kay kon ano an ginbuhat han iya mga kamot, ito liwat an bubuhaton ha iya! 12  Mahitungod ha akon katawohan, abusado an mga nagdudumara han ira mga trabaho,Ngan kababayin-an an nagmamando ha ira. Akon katawohan, iginsisimang kamo han iyo mga lider,Ngan ira ginsasamok an direksyon han iyo mga aragian.+ 13  Hi Jehova nagios basi magpresenta han iya kaso;Natindog hiya basi magsentensya ha mga katawohan. 14  Huhukman ni Jehova an mga tigurang ngan mga prinsipe han iya katawohan. “Iyo ginsunog an urubasan,Ngan an iyo ginpangawat ha mga pobre aada ha iyo mga balay.+ 15  Ano an iyo katungod nga dugmukon an akon katawohanNgan pulbuson ha tuna an mga nawong han mga pobre?”+ siring han Soberano nga Ginoo, hi Jehova han mga hugpo. 16  Hi Jehova nasiring: “Tungod kay an mga anak nga babaye han Zion mapahitas-on,Nga nahangad* samtang naglalakat,Malaw-ay an pangita, nagluluksolukso,Ngan nagpapataginting han ira mga purseras ha tiil,* 17  Sisirotan ni Jehova hin mga kugang an ulo han mga anak nga babaye han Zion,Ngan pahihinaboon ni Jehova nga madangas an ira agtang.+ 18  Hito nga adlaw kukuhaon ni Jehova an nagpapahusay ha ira: an mga purseras ha tiil,An mga turban ngan an mga adorno nga kurti hin gimata nga bulan,+ 19  An mga ariyos,* an mga purseras, ngan an mga belo, 20  An mga pandong, an mga purseras nga ginsusumpay ha duha nga tiil, ngan an mga paha nga may dekorasyon,An mga surudlan han pahamot ngan an mga anting-anting,* 21  An mga singsing ha tudlo ngan an mga singsing ha irong, 22  An higlaba nga mga bado nga ginagamit ha seremonya, an pantungbaw nga mga bado, an mga kurigmos, ngan an gudtiay nga mga bag, 23  An mga espiho+ nga ginkakaptan ngan an lino nga mga bado,*An mga putos ha ulo ngan an mga belo. 24  Imbes nga lana han balsamo,+ maninimaho hin dunot;Imbes nga paha, pisi;Imbes nga maopay nga estilo han buhok, pagin kalbo;+Imbes nga marahalon nga bado, sako nga panapton;+Ngan marka* imbes nga kahusay. 25  An imo kalalakin-an mamamatay pinaagi han espada,Ngan an imo magkusog nga kalalakin-an mamamatay ha girra.+ 26  An iya mga ganghaan magtataguminatay ngan mabibido,+Ngan malingkod hiya ha tuna kay waray na nahisalin ha iya.”+

Mga footnote

O “paratambal niyo.”
Lit., “ha mga mata han iya himaya.”
O “han ira kalag.”
Lit., “Makaon hira han bunga han ira mga binuhatan.”
Lit., “nakaunat an liog (but-ol).”
Ha iba nga lugar, “siki.”
O “mga bitay han ariyos.”
O “an natunog nga mga adorno nga hinimo ha pangtion.”
O “an mga karsonsilyo.”
Karuyag sidngon, marka ha lawas han usa nga uripon o priso nga tikang ha nagbabaga nga puthaw nga panmarka.