Zaburi 112:1-10
112 Msifuni Yah!*+
א [Aleph]
Mwenye furaha ni mtu anayemwogopa Yehova,+ב [Beth]
Anayependezwa sana na amri zake.+
ג [Gimel]
2 Wazao wake watakuwa wenye nguvu duniani,ד [Daleth]
Na kizazi cha mtu mnyoofu kitabarikiwa.+
ה [He]
3 Nyumbani mwake mna mali na utajiri,ו [Waw]
Na uadilifu wake unadumu milele.
ז [Zayin]
4 Yeye humwangazia mnyoofu kama nuru gizani.+
ח [Heth]
Ni mwenye huruma* na mwenye rehema+ na ni mwadilifu.
ט [Teth]
5 Mambo humwendea vema mtu anayekopesha kwa ukarimu.*+
י [Yod]
Hufanya mambo yake kwa haki.
כ [Kaph]
6 Hatatikiswa kamwe.+
ל [Lamed]
Mwadilifu atakumbukwa milele.+
מ [Mem]
7 Hataogopa habari mbaya.+
נ [Nun]
Moyo wake ni imara, unamtumaini Yehova.+
ס [Samekh]
8 Moyo wake hauwezi kutikiswa;* haogopi;+ע [Ayin]
Hatimaye atawatazama maadui wake wakishindwa.+
פ [Pe]
9 Amegawa kwa wingi;* amewapa maskini.+
צ [Tsade]
Uadilifu wake unadumu milele.+
ק [Qoph]
Nguvu zake mwenyewe zitakwezwa* kwa utukufu.
ר [Resh]
10 Mwovu ataona na kukasirika.
ש [Shin]
Atasaga meno yake na kuyeyuka.
ת [Taw]
Tamaa za mwovu zitaangamia.+
Maelezo ya Chini
^ Au “Haleluya!” “Yah” ni ufupisho wa jina Yehova.
^ Au “neema.”
^ Au “fadhili.”
^ Au “ni thabiti; ni imara.”
^ Au “kwa ukarimu.”
^ Tnn., “Pembe yake mwenyewe itakwezwa.”