Salmo 79:1-13

  • Pangamuyo sang ginsalakay ang katawhan sang Dios

    • “Nangin kahuluy-an kami” (4)

    • ‘Buligi kami tungod sa imo ngalan’ (9)

    • “Balusi sing makapito” (12)

Salmo ni Asaf.+ 79  O Dios ko, ginsalakay sang mga pungsod ang imo palanublion;+Gindagtaan nila ang imo balaan nga templo;+Ginhimo nila ang Jerusalem nga tinumpok sang kagulub-an.+  2  Ginpakaon nila ang mga bangkay sang imo mga alagad sa mga pispis,Ginpakaon nila ang unod sang mga mainunungon sa imo sa mabangis nga mga sapat sang duta.+  3  Ginpaagay nila ang ila dugo kaangay sang tubig sa bug-os nga Jerusalem,Kag wala sing nabilin agod maglubong sa ila.+  4  Nangin kahuluy-an kami sa amon mga kaingod;+Ginayaguta kag ginatamay kami sang tanan sa palibot namon.  5  O Jehova, tubtob bala san-o nga maakig ka? Tubtob bala sa wala sing katubtuban?+ Tubtob bala san-o magadabdab nga daw kalayo ang imo kaakig?+  6  Ipakita ang imo kaakig sa mga pungsod nga wala makakilala sa imoKag sa mga ginharian nga wala nagapanawag sa imo ngalan.+  7  Kay ginpamatay nila ang mga kaliwat ni JacobKag ginlaglag ang lugar nga iya ginaistaran.+  8  Indi kami pagsiluti bangod sang mga kasaypanan sang amon mga katigulangan.+ Kaluy-i kami sa gilayon,+Kay nagapalangluya na kami.  9  Buligi kami, O Dios sang amon kaluwasan,+Tungod sa imo mahimayaon nga ngalan;Luwasa kami kag patawara* ang amon mga sala tungod sa imo ngalan.+ 10  Ngaa bala magsiling ang kapungsuran: “Diin ang ila Dios?”+ Samtang nagatulok kami, kabay nga makita sang mga pungsodNga gintimalos ang ginpaagay nga dugo sang imo mga alagad.+ 11  Kabay nga pamatian mo ang pagpanghayhay sang mga bilanggo.+ Gamita ang imo daku nga gahom* agod luwason* ang mga ginpamatbatan sing kamatayon.*+ 12  Balusi sing makapito ang amon mga kaingod+Bangod sang ila mga pagyaguta sa imo, O Jehova.+ 13  Dayon, kami nga imo katawhan kag panong sang imo halalban,+Magapasalamat sa imo sa wala sing katubtuban;Kag dayawon ka namon sa tanan nga kaliwatan.+

Footnote

Sa literal, “tabuni.”
Sa literal, “butkon.”
Ukon mahimo, “hilwayon.”
Sa literal, “ang mga anak sang kamatayon.”