Numeros 24:1-25

  • Ika-3 nga puplunganon ni Balaam (1-11)

  • Ika-4 nga puplunganon ni Balaam (12-25)

24  Han nasantop ni Balaam nga nalipay hi* Jehova nga bendisyonan an Israel, waray na hiya lumakat utro basi magbuhat hin magraot nga mga panagna,+ lugod inatubang hiya ha kamingawan.  Han pagsiplat ni Balaam ha unhan ngan iya nakita nga an Israel nagkakampo uyon ha ira mga tribo,+ hito nga takna an espiritu han Dios kinada ha iya.+  Katapos, nagyakan hiya hini nga puplunganon:+ “An ginsiring ni Balaam nga anak ni Beor,Ngan an ginsiring han tawo nga gin-abrihan an mga mata,   An ginsiring han tawo nga nakakabati han pulong han Dios,Nga nakakita ha Makagarahum-ha-ngatanan pinaagi hin bisyon,Nga yinukbo nga abrido an mga mata:+   Maopay hinduro an imo mga tolda, O Jacob,An imo mga tabernakulo, O Israel!+   Pariho han mga walog* hirayo an naaabot hito,+Pariho han mga garden ha ligid han salog,Pariho han mga aloe* nga igintanom ni Jehova,Pariho han mga kahoy nga sedro ha ligid han katubigan.   An tubig nagtitinuro tikang ha iya duha nga anit nga surudlan,Ngan an iya binhi* iginsasabwag ha ligid han damu nga katubigan.+ An iya hadi+ magigin mas prominente liwat kay ha kan Agag,+Ngan an iya ginhadian magigin bantogan.+   Igin-gagawas hiya han Dios ha Ehipto;Pariho hiya han mga sungay han ihalas nga todo nga baka para ha ira. Paglalamuyon niya an mga nasud, nga nagtatalumpigos ha iya,+Ngan an ira mga tul-an iya pagkikitkiton, ngan iya pupoohon hira pinaagi han iya mga pana.   Linuob hiya, linukot hiya pariho han leon,Ngan pariho hin leon, hin-o an may kaisog pagpukaw ha iya? An mga nagbibendisyon ha imo ginbibendisyonan,Ngan an mga nagsusumpa ha imo iginsusumpa.”+ 10  Katapos, hi Balak napungot kan Balaam. Nasisina nga nagpakpak hi Balak ngan nagsiring kan Balaam: “Iginpatawag ko ikaw basi igsumpa an akon mga kaaway,+ pero ginbendisyonan mo lugod hira hin tulo ka beses. 11  Uli na, yana dayon. Tatagan ko unta ikaw hin daku nga dungog,+ pero kitaa! ginpugngan ni Jehova an paghatag ha imo hin dungog.” 12  Hi Balaam binaton kan Balak: “Diri ba nagsiring ako ha mga mensahero nga imo ginsugo, 13  ‘Bisan kon ihatag ha akon ni Balak an iya balay nga puno hin silber ngan bulawan, diri ako magbubuhat ha akon kalugaringon nga kaburut-on* hin bisan ano nga waray igsugo ni Jehova, maopay man ito o maraot. An igsisiring ha akon ni Jehova amo la an akon igyayakan’?+ 14  Ngan yana mabalik na ako ha akon katawohan. Kadi ngan susumatan ko ikaw kon ano an bubuhaton hini nga katawohan ha imo katawohan ha tidaraon.”* 15  Salit nagyakan hiya hini nga puplunganon:+ “An ginsiring ni Balaam nga anak ni Beor,Ngan an ginsiring han tawo nga gin-abrihan an mga mata,+ 16  An ginsiring han tawo nga nakakabati han pulong han Dios,Ngan han tawo nga may kahibaro han Gihitaasi,Nga nakakita ha Makagarahum-ha-ngatanan pinaagi hin bisyon,Samtang nayukbo nga abrido an iya mga mata: 17  Makikita ko hiya, pero diri yana;Mabubuslongan ko hiya, pero ha tidaraon pa. Usa nga bitoon+ an magawas kan Jacob,Ngan usa nga setro+ an mabangon ha Israel.+ Ngan sigurado nga bubuk-on niya an agtang ni Moab*+ Ngan an bagol-bagol han ngatanan nga anak han kasamok. 18  Ngan an Edom magigin panag-iya,+Oo, an Seir+ panag-iya han iya mga kaaway,+Samtang an Israel nagpapakita han iya kaisog. 19  Ngan tikang kan Jacob may usa nga magsasakop,+Ngan papatayon niya an bisan hin-o nga nakatalwas tikang ha syudad.” 20  Han nakita niya hi Amalek, nagpadayon hiya han iya puplunganon: “Hi Amalek an siyahan han mga nasud,+Pero ha kataposan mapupoo hiya.”+ 21  Han nakita niya an mga Kenita,+ nagpadayon hiya han iya puplunganon: “Marig-on an imo urukyan, ngan gintindog ha daku nga bato an imo balay. 22  Pero may usa nga magsusunog han Kain.* Maiha pa ba antes ka dad-on nga bihag han Asirya?” 23  Ngan nagpadayon hiya han iya puplunganon: “Kairo! Hin-o an makakatalwas kon buhaton ini han Dios? 24  An mga barko maabot tikang ha baybayon han Kitim,+Ngan paaantuson nira an Asirya,+Ngan paaantuson nira an Eber. Pero hiya liwat bug-os nga mapupoo.” 25  Katapos, linarga hi Balaam+ ngan binalik ha iya lugar. Linarga liwat hi Balak.

Mga footnote

Lit., “maopay ha pagkita ni.”
Kitaa an Glossary.
Kitaa an ftn. ha Sal 45:8.
O “katulinan.”
Lit., “tikang ha akon kasingkasing.”
O “ha kataposan han mga adlaw.”
O “an mga sentido han ulo ni Moab.”
Karuyag sidngon, an tribo han mga Kenita.