Numeros 19:1-22

  • Baka nga pula ngan tubig ha paglimpyo (1-22)

19  Hi Jehova nakiistorya na liwat kanda Moises ngan Aaron, nga nasiring:  “Usa ini nga surundon ha balaud nga iginsugo ni Jehova, ‘Sidnga an mga Israelita nga magkuha hira para ha imo hin usa nga mahimsog nga baka nga pula nga waray depekto+ ngan waray pa mabutangi hin yugo.  Ihahatag niyo ito kan Eleazar nga saserdote, ngan tutugwayan niya ito ha gawas han kampo, ngan iihawon* ito ha iya atubangan.  Katapos, hi Eleazar nga saserdote makuha hin dugo hito pinaagi han iya tudlo ngan igwiwisik an dugo hito hin pito ka beses ngadto ha prente han tolda nga katirokan.+  Katapos, susunugon an baka ha iya atubangan. An panit hito ngan an unod hito ngan an dugo hito upod an tai hito susunugon.+  Ngan an saserdote makuha hin kahoy nga sedro, hisopo,+ ngan tela nga malamrag an kapula* ngan ig-iitsa ito ngadto ha kalayo diin ginsusunog an baka.  Katapos, an saserdote maglalaba han iya mga bado ngan makarigo hiya* ha tubig, ngan kahuman mahimo na hiya sumulod ngadto ha kampo; pero an saserdote magigin mahugaw tubtob ha pagsirom.  “‘An tawo nga nagsunog han baka maglalaba han iya mga bado ngan makarigo hiya* ha tubig, ngan magigin mahugaw hiya tubtob ha pagsirom.  “‘Usa nga tawo nga malimpyo an magtitirok han mga abo han baka+ ngan ibubutang ito ha gawas han kampo ha limpyo nga lugar, ngan titipigan ito han komunidad han mga Israelita ha pag-andam hin tubig nga gagamiton para ha paglimpyo.+ Halad ito tungod han sala. 10  An tawo nga nagtitirok han mga abo han baka maglalaba han iya mga bado ngan magigin mahugaw tubtob ha pagsirom. “‘Ini magigin nagpapadayon nga surundon para ha mga Israelita ngan ha mga dayo nga naukoy kaupod nira.+ 11  An nakapot hin bisan hin-o nga patay nga tawo* magigin mahugaw hin pito ka adlaw.+ 12  Ito nga tawo magpuputli han iya kalugaringon pinaagi han tubig* ha ikatulo ka adlaw, ngan ha ikapito ka adlaw magigin limpyo hiya. Pero kon diri hiya magputli han iya kalugaringon ha ikatulo ka adlaw, ha ikapito ka adlaw diri hiya magigin limpyo. 13  An ngatanan nga kumapot han bisan hin-o nga patay nga tawo* ngan diri nagpuputli han iya kalugaringon naghugaw han tabernakulo ni Jehova,+ ngan ito nga tawo* kinahanglan patayon.*+ Tungod kay an tubig para ha paglimpyo+ waray igwisik ha iya, padayon hiya nga nagigin mahugaw. An iya pagkamahugaw nagpapabilin dida ha iya. 14  “‘Ini an balaud nga susundon kon an usa nga tawo namatay ha tolda: An ngatanan nga masulod ha tolda ngan an ngatanan nga aadto ha tolda magigin mahugaw hin pito ka adlaw. 15  Mahugaw an tagsa nga abrido nga surudlan nga waray takop nga iginhigot dida hito.+ 16  An ngatanan nga aada ha uma nga kumapot hin tawo nga ginpatay pinaagi han espada o hin patay nga lawas o hin tul-an hin tawo o hin lubnganan, magigin mahugaw hin pito ka adlaw.+ 17  Makuha hira para ha tawo nga mahugaw hin mga abo han halad tungod han sala nga ginsunog ngan bububoan ito hin presko nga tubig dida ha surudlan. 18  Katapos, an tawo nga malimpyo+ makuha hin hisopo+ ngan igtutunlob ito ha tubig ngan igwiwisik ito ha tolda ngan ha ngatanan nga surudlan ngan ha mga tawo* nga aadto didto ngan ha tawo nga kinapot han tul-an o han ginpatay o han patay nga lawas o han lubnganan. 19  An tawo nga malimpyo magwiwisik hito ha tawo nga mahugaw ha ikatulo ka adlaw ngan ha ikapito ka adlaw, ngan iya puputlion hiya tikang ha sala ha ikapito ka adlaw;+ katapos, lalabhan niya an iya mga bado ngan makarigo hiya ha tubig, ngan magigin limpyo hiya ha pagsirom. 20  “‘Pero an tawo nga mahugaw ngan diri magpuputli han iya kalugaringon, ito nga tawo* kinahanglan patayon,*+ kay iya ginhugawan an santuaryo ni Jehova. An tubig para ha paglimpyo waray igwisik ha iya, salit mahugaw hiya. 21  “‘Ini magigin nagpapadayon nga surundon para ha ira: An tawo nga nagwiwisik han tubig para ha paglimpyo+ maglalaba han iya mga bado, ngan an tawo nga kumapot han tubig para ha paglimpyo magigin mahugaw tubtob ha pagsirom. 22  Bisan ano nga kaptan han tawo nga mahugaw magigin mahugaw, ngan an tawo* nga kumapot hito magigin mahugaw tubtob ha pagsirom.’”+

Mga footnote

Ha iba nga lugar, “papatayon.”
Lit., “eskarlata.”
Lit., “kakarigoan an iya unod.”
Lit., “kakarigoan an iya unod.”
O “han patay nga lawas han bisan hin-o nga kalag nga tawo.” Kitaa an Glossary.
Lit., “hito.”
O “hin patay nga lawas, an kalag han bisan hin-o nga tawo nga namatay.” Kitaa an Glossary.
O “kalag.”
Lit., “utdon tikang ha Israel.”
O “mga kalag.”
O “kalag.”
Lit., “utdon tikang ha kongregasyon.”
O “kalag.”