Isaias 54:1-17
54 “Magsinggit ka sa kalipay, ikaw nga baw-as nga babayi nga wala makapanganak!+
Magkasadya ka kag magkalipay kag magsinggit sing mabaskog,+ ikaw nga wala makaagi sang kasakit sa pagpanganak,+Kay ang mga anak sang babayi nga biniyaan mas madamo paSangsa mga anak sang babayi nga may bana,”*+ siling ni Jehova.
2 “Pasangkara pa ang imo tolda.+
Palapara ang tolda sang imo daku nga tabernakulo.
Indi ini paglatiri, palabaa ang mga banting sang imo tolda,Kag pabakura ang mga palpal sini.+
3 Kay pasangkaron mo ang imo mga dulunan sa wala kag sa tuo.
Ang imo kaliwatan magapanag-iya sang mga pungsod,Kag magapuyo sila sa nahapay nga mga siudad.+
4 Indi ka magkahadlok,+ kay indi ka mahuy-an;+
Kag indi ka mahuya, kay indi ka malugaw-an.
Kay malimtan mo ang imo kahuy-anan sang pamatan-on ka pa,Kag indi mo na madumduman ang imo pagkabalo.”
5 “Kay ang imo Daku nga Manunuga+ amo ang imo bana,*+Si Jehova sang mga kasuldadusan ang iya ngalan,Kag ang Balaan sang Israel amo ang imo Manunubos.+
Tawgon sia nga Dios sang bug-os nga duta.+
6 Kay gintawag ka ni Jehova subong sang biniyaan nga asawa nga nagapangasubo sing tuman,*+Kaangay sang babayi nga ginpangasawa sang bataon pa kag dayon ginsikway,” siling sang imo Dios.
7 “Ginbiyaan ko ikaw sing makadali,Apang bangod sa akon daku nga kaluoy kuhaon ko ikaw liwat.+
8 Bangod sa akon daku nga kaakig ginlipdan ko sing makadali ang akon nawong sa imo,+Apang tungod sa akon wala sing katubtuban nga mainunungon nga gugma kaluy-an ko ikaw,”+ siling ni Jehova nga imo Manunubos.+
9 “Para sa akon, daw kaangay ini sang panahon ni Noe.+
Subong nga nanaad ako nga indi na paglapawan sang tubig ang bug-os nga duta kaangay sang panahon ni Noe,+
Gani nagapanumpa ako nga indi na ako magkaakig sing tuman ukon magsabdong sa imo.+
10 Kay ang kabukiran madulaKag ang kabakuluran matay-ug,Apang ang akon mainunungon nga gugma sa imo indi madula,+Kag ang akon katipan sang paghidait sa imo indi matay-ug,”+ siling ni Jehova nga nagakaluoy sa imo.+
11 “O babayi nga nagaantos,+ nga daw ginbatibati sang unos kag wala sing nagalugpay,+Gamiton ko ang mabakod nga palitada sa pagpahamtang sang imo mga bato,Kag ang mga sapiro sa pagtukod sang imo pundasyon.+
12 Gamiton ko ang mga rubi sa pagtukod sang imo mga pamakod,Ang nagainggat nga mga bato* sa pagtukod sang imo mga gawang,Kag ang matahom nga mga bato sa tanan mo nga dulunan.
13 Kag ang tanan mo nga anak pagatudluan ni Jehova,+Kag mangin bugana ang ila paghidait.+
14 Mapasad ka sing malig-on sa pagkamatarong.+
Wala sing magapigos sa imo,+Wala ka sing kahadlukan,Kay indi ini mahanabo sa imo.+
15 Kon may magsalakay gid man,Indi ako ang nagsugo sini.
Malutos ang bisan sin-o nga nagapakig-away sa imo.”+
16 “Tan-awa! Ako mismo ang nagtuga sa sampaton nga manug-obra sang hinganiban,Nga nagahuyop sa kalayo sang baga,Kag nagahimo sing hinganiban.
Ako man ang nagtuga sa tawo nga nagapanglaglag agod manglaglag.+
17 Wala sing ginhimo nga hinganiban nga magmadinalag-on batok sa imo,+Kag sa tion sang paghukom pakamalauton mo ang mga nagasumbong sa imo.
Amo ini ang palanublion sang mga alagad ni Jehova,Kag ang ila pagkamatarong halin sa akon,” siling ni Jehova.+
Footnote
^ Ukon “agalon.”
^ Ukon “agalon.”
^ Sa literal, “nga nasakitan ang espiritu.”
^ Ukon “nagadabdab nga mga bato.”