Galatasve 5:1-26

  • Liria e krishterë (1-15)

  • Të ecim sipas frymës së shenjtë (16-26)

    • Veprat e mishit mëkatar (19-21)

    • Fryti i frymës së shenjtë (22, 23)

5  Për një liri të tillë na çliroi Krishti. Prandaj, qëndroni të patundur+ dhe mos lejoni të futeni përsëri nën zgjedhën e skllavërisë.+  Ja, unë, Pavli, po ju them se, nëse rrethpriteni, Krishti nuk do t’ju sjellë asnjë dobi.+  I kujtoj edhe një herë kujtdo që rrethpritet, se është i detyruar të zbatojë gjithë Ligjin.+  Ju që përpiqeni të shpalleni të drejtë me anë të ligjit,+ jeni ndarë nga Krishti, jeni larguar nga mirësia e tij e pamerituar.  Kurse ne, me anë të frymës,* po presim me zjarr e po shpresojmë të quhemi të drejtë në bazë të besimit.  Vërtet, për ata që janë në unitet me Krishtin Jezu, as rrethprerja nuk ka ndonjë vlerë, as parrethprerja,+ por besimi që vepron nëpërmjet dashurisë.  Ju po vraponit mirë.+ Kush ju pengoi që të mos i bindeni më së vërtetës?  Ky lloj arsyetimi nuk vjen nga Ai që ju thërret.  Pak majá e bën të vijë gjithë brumin.+ 10  Jam i sigurt se ju që jeni në unitet me Zotërinë,+ nuk do të mendoni ndryshe, por ai që po ju hap telashe,+ kushdo qoftë, do të marrë gjykimin që meriton. 11  Po mua, vëllezër, po të predikoja ende rrethprerjen, pse do të vazhdonin të më përndiqnin? Po të ishte vërtet kështu, shtylla e torturës*+ nuk do të ishte më gur pengese për ata që më kundërvihen. 12  U tredhshin* njerëzit që po përpiqen t’ju prishin mendjen! 13  Ju u thirrët në liri, vëllezër, vetëm mos e përdorni këtë liri si një rast për të kënaqur dëshirat mëkatare,*+ por shërbejini si skllevër njëri-tjetrit nga dashuria.+ 14  Faktikisht i gjithë Ligji është përmbushur* në një urdhërim të vetëm: «Duaje të afërmin tënd* si veten.»+ 15  Por, nëse vazhdoni të kafshoni dhe të shqyeni njëri-tjetrin,+ ruhuni se mos shfarosni njëri-tjetrin.+ 16  Megjithatë ju them: vazhdoni të ecni sipas frymës*+ dhe nuk do të kënaqni asnjë dëshirë mëkatare.+ 17  Vërtet, trupi mëkatar* me dëshirat e tij është kundër frymës dhe fryma është kundër trupit; këto i kundërvihen njëra-tjetrës, prandaj nuk bëni ato që doni të bëni.+ 18  Për më tepër, nëse drejtoheni nga fryma, nuk jeni nën ligj. 19  Tani, veprat e trupit mëkatar* duken qartë, dhe ato janë: imoraliteti seksual,*+ ndyrësia, sjellja e pacipë,*+ 20  idhujtaria, spiritizmi,*+ armiqësitë, grindjet, xhelozia,* shpërthimet e zemërimit, konfliktet, përçarjet, sektet, 21  zilia, dehja,+ festat* e shfrenuara dhe gjëra si këto.+ Për këto gjëra po ju paralajmëroj, ashtu siç ju paralajmërova edhe më parë, se ata që vazhdojnë të bëjnë gjëra të tilla, nuk do ta trashëgojnë Mbretërinë e Perëndisë.+ 22  Nga ana tjetër, fryti i frymës së shenjtë është dashuria, gëzimi, paqja, durimi,* zemërmirësia,* mirësia,+ besimi, 23  butësia, vetëkontrolli.+ Kundër këtyre gjërave nuk ka ligj. 24  Për më tepër, ata që i përkasin Krishtit Jezu e kanë gozhduar në shtyllë trupin mëkatar bashkë me pasionet dhe dëshirat e tij.+ 25  Nëse po jetojmë sipas frymës së shenjtë, sipas kësaj fryme të vazhdojmë të ecim me rregull.+ 26  Të mos jemi egoistë,+ të mos ngjallim konkurrencë mes nesh+ e të mos kemi zili njëri-tjetrin.

Shënime në fund të faqes

Ose «frymës së Perëndisë».
Ose «u zhburrërofshin; u bëfshin eunukë», që të skualifikoheshin nga zbatimi i po atij ligji që po përkrahnin.
Fjalë për fjalë «e mishit». Shih Fjalorthin.
Një mundësi tjetër «është përmbledhur».
Ose «tjetrin». Shih Fjalorthin.
Ose «sipas drejtimit të frymës së shenjtë».
Fjalë për fjalë «mishi». Shih Fjalorthin.
Fjalë për fjalë «e mishit». Shih Fjalorthin.
Greqisht porneía. Shih Fjalorthin.
Ose «sjellja e paturp; përbuzëse». Greqisht, asélgeia. Shih Fjalorthin.
Ose «shtrigëria; përdorimi i drogave».
Ose «smira».
Ose «ahengjet».
Ose «shpirtgjerësia».
Ose «mirëdashja».