Ayub 33:1-33

  • Èlihu mènèhi Ayub naséhat merga Ayub terlalu percaya diri (1-33)

    • Wis éntuk tebusan (24)

    • Dadi kuwat manèh kaya pas isih enom (25)

33  ”Ayub, tulung saiki rungokna omonganku. Rungokna kabèh sing tak omongké.   Tulung rungokna, aku arep ngomong,Aku* kudu ngomong.   Aku jujur lan bakal ngomongké sing bener,+Lan aku bakal tulus ngomongké apa sing tak ngertèni.   Nganggo kekuwatané, Gusti Allah nggawé aku,+Lan nganggo napasé, Sing Mahakuwasa mènèhi aku urip.+   Nèk njenengan isa, tulung jawaben aku. Tulung siap-siap nyampèkké pembélaanmu.   Kanggoné Gusti Allah sing bener, aku ya padha kaya njenengan,Aku ya digawé saka tanah liat.+   Dadi njenengan ora perlu wedi karo aku,Utawa kepikiran karo omonganku.   Ning, aku krungu njenengan ngomong. Aku krungu njenengan terus-terusan ngomong ngéné,   ’Aku suci, ora tau nggawé pelanggaran.+ Aku resik, ora nduwé salah.+ 10  Ning, Gusti Allah nggolèk kesalahanku bèn isa nyerang aku. Aku dianggep mungsuhé.+ 11  Gusti Allah ngukum aku,*Dhèwèké ngamati kabèh tumindakku.’+ 12  Ning, omongané njenengan kuwi ora bener, dadi aku bakal njawab njenengan. Gusti Allah kuwi luwih hébat timbang manungsa.+ 13  Ngapa kok njenengan nyalahké Dhèwèké?+ Apa merga Dhèwèké ora njawab njenengan?+ 14  Gusti Allah wis bola-bali ngomong,Ning ora ana sing perduli. 15  Gusti Allah ngandhani liwat mimpi lan wahyu pas bengi,+Wektu padha turu angler,Wektu wong-wong kuwi turu ing panggonané turu. 16  Dhèwèké nggawé wong-wong kuwi padha ngrungokké+ Lan mènèhi préntah marang wong-wong kuwi, 17  Bèn wong-wong ora nindakké sing salah+Lan bèn wong-wong ora dadi sombong.+ 18  Gusti Allah nylametké dhèwèké bèn ora mati,*+Lan nylametké dhèwèké bèn ora mati merga pedhang.* 19  Ana wong sing lagi ngerti salahé nèk wis lara lan mung isa turonan Lan nèk balung-balungé terus-terusan lara, 20  Lan wong kuwi* dadi ora doyan mangan,Malah panganan sing énak ya ditolak.+ 21  Dhèwèké dadi kuru banget,Nganti balung-balungé kétok. 22  Dhèwèké wis arep mati. Ana sing arep matèni dhèwèké. 23  Nèk saka antarané sèwu utusan,*Ana siji sing dikongkon nemoni dhèwèkéBèn isa ngandhani dhèwèké apa sing bener, 24  Terus Gusti Allah mesakké karo dhèwèké lan kandha,’Slametna wong kuwi bèn ora mlebu ing kuburan.+ Aku wis éntuk tebusan.+ 25  Muga-muga awaké dadi luwih séhat* timbang wektu isih enom.+ Muga-muga dhèwèké dadi kuwat manèh kaya pas dhèwèké isih enom.’+ 26  Dhèwèké bakal ndonga marang Gusti Allah,+ lan Gusti Allah bakal njawab dongané,Dhèwèké bakal ndelok wajahé Gusti Allah lan seneng banget,Lan Gusti Allah bakal nganggep nèk dhèwèké bener. 27  Dhèwèké bakal ngomong* karo wong liya,’Aku wis nggawé dosa+ lan tumindak ora bener,Ning aku ora ngrasakké akibaté.* 28  Dhèwèké wis nebus aku bèn aku ora mati,+Lan aku bakal terus urip.’ 29  Gusti Allah wis bola-baliTumindak ngono marang manungsa, 30  Nylametké manungsa bèn ora mati,Bèn isa terus urip.+ 31  Ayub, gatèkna omonganku. Tulung rungokna aku. Tulung meneng dhisik, lan aku bakal neruské omonganku. 32  Nèk ana sing arep mbok sampèkké, ngomong waé karo aku. Omonga, merga aku péngin mbuktèkké nèk njenengan ora salah. 33  Nèk ora ana sing arep mbok sampèkké, tulung rungokna aku. Tulung meneng dhisik, lan aku bakal ngajari njenengan kawicaksanan.”

Katrangan Tambahan

Lit.: ”Ilatku lan telakku”.
Lit.: ”masung sikilku”. Deloken ”Pasung” ing Daftar Istilah.
Lit.: ”nylametké dhèwèké saka lubang”.
Utawa ”senjata”.
Lit.: ”nyawané wong kuwi”.
Utawa ”malaékat”.
Utawa ”luwih seger”.
Lit.: ”nyanyi”.
Utawa mungkin ”Ning kuwi ora ana untungé kanggo aku”.