Ester 2:1-23

  • Soektog na nuwe koningin (1-14)

  • Ester word koningin (15-20)

  • Mordegai waarsku koning teen komplot (21-23)

2  Ná hierdie dinge, toe die woede van koning Ahasʹveros+ bedaar het, het hy gedink aan wat Vasti gedoen het+ en aan wat oor haar besluit is.+  Toe het die koning se persoonlike dienaars gesê: “Laat daar na jong, pragtige maagde vir die koning gesoek word.  En laat die koning mense in al die provinsies* van sy koninkryk+ aanstel om al die pragtige, jong maagde na die paleis* Susan,* na die huis van die vrouens,* te bring. Laat hulle in die sorg van Hegai,+ die eunug van die koning en die oppasser van die vrouens, geplaas word, en laat hulle skoonheidsbehandelings* ontvang.  En die jong vrou vir wie die koning die liefste word, sal in die plek van Vasti koningin wees.”+ Die koning het gedink dat dit ’n goeie voorstel is, en hy het dit toe gedoen.  Daar was ’n sekere Joodse man in die paleis* Susan,*+ en sy naam was Morʹdegai,+ die seun van Jaïr, die seun van Siʹmeï, die seun van Kis, ’n Benjaminiet,+  wat uit Jerusalem in ballingskap weggeneem is saam met die volk wat verban is saam met koning Jegonʹja*+ van Juda, wat in ballingskap weggeneem is deur koning Nebukadneʹsar van Babilon.  Hy het Hadasʹsa,* wat ook Ester genoem is, die dogter van sy pa se broer,+ grootgemaak* omdat sy nie ’n pa of ma gehad het nie. Die jong vrou was mooi en aantreklik, en toe haar pa en ma dood is, het Morʹdegai haar as sy dogter aangeneem.  Toe die koning se woord en sy wet bekend gemaak is en ’n klomp jong vroue by die paleis* Susan* onder toesig van Hegai+ bymekaargebring is, is Ester ook na die koning se paleis* geneem en onder die sorg geplaas van Hegai, die oppasser van die vrouens.  En hy het van die jong vrou gehou, en sy het sy goedkeuring* verkry, en hy het dadelik gereël dat sy haar skoonheidsbehandelings*+ ontvang en ’n spesiale dieet volg, en hy het vir haar sewe jong uitgesoekte vrouens uit die koning se huis gegee. Hy het haar en haar jong dienaresse ook na die beste plek in die huis van die vrouens* geskuif. 10  Ester het niks oor haar volk+ of haar familielede gesê nie, want Morʹdegai+ het vir haar gesê om vir niemand te vertel nie.+ 11  Dag ná dag het Morʹdegai voor die voorhof van die huis van die vrouens* geloop om uit te vind hoe dit met Ester gaan en wat met haar gebeur. 12  Elke jong vrou het haar beurt gekry om na koning Ahasʹveros toe te gaan nadat sy haar 12 maande van behandeling wat vir die vrouens voorgeskryf is, voltooi het, want hulle moes hulle skoonheidsbehandelings* so voltooi: ses maande met mirre-olie+ en ses maande met balsemolie+ en verskillende soorte salf vir skoonheidsbehandeling.* 13  Dan was die jong vrou gereed om na die koning toe te gaan, en enigiets waarvoor sy gevra het, sou vir haar gegee word wanneer sy van die huis van die vrouens* na die koning se huis gegaan het. 14  In die aand het sy ingegaan en in die oggend het sy teruggekeer na die tweede huis van die vrouens* onder die toesig van Saäsʹgas die koning se eunug,+ die oppasser van die byvrouens. Sy het nie weer na die koning toe gegaan nie, tensy die koning baie van haar gehou het en hy spesifiek vir haar gevra het.+ 15  En toe Ester die dogter van Abiʹhail, die oom van Morʹdegai, wat haar as sy dogter aangeneem het,+ haar beurt kry om na die koning toe te gaan, het sy vir niks gevra behalwe wat Hegai, die koning se eunug, die oppasser van die vrouens, aanbeveel het nie. (Almal wat Ester gesien het, het baie van haar gehou.) 16  In die tiende maand, die maand Tebet,* in koning Ahasʹveros se sewende regeringsjaar,+ is Ester na hom toe geneem by sy koninklike huis. 17  En die koning het Ester meer liefgekry as al die ander vrouens, en sy het sy goedkeuring* verkry, en hy het meer van haar gehou as van al die ander maagde. En hy het die koninklike hoofversiersel* op haar kop gesit en haar koningin+ gemaak in die plek van Vasti.+ 18  En die koning het ’n groot feesmaal gehou vir al sy hoë amptenare en sy knegte, die feesmaal van Ester. Hy het ’n vrystelling afgekondig vir die provinsies,* en hy het aanhoudend geskenke gegee, soos net die koning dit kon doen. 19  Toe maagde*+ ’n tweede keer bymekaargebring is, het Morʹdegai in die koning se poort gesit. 20  Ester het niks gesê van haar familielede en haar volk nie,+ net soos Morʹdegai haar beveel het. Ester het aangehou om te doen wat Morʹdegai vir haar gesê het, net soos toe sy onder sy sorg was.+ 21  In daardie dae, terwyl Morʹdegai in die koning se poort gesit het, het die deurwagters Bigtan en Teres, wat twee hofbeamptes van die koning was, kwaad geword en ’n plan beraam om koning Ahasʹveros dood te maak.* 22  Maar Morʹdegai het daarvan uitgevind, en hy het onmiddellik vir koningin Ester daarvan vertel. Ester het toe namens Morʹdegai met die koning gepraat. 23  Toe is die saak ondersoek en uiteindelik bevestig, en al twee mans is aan ’n paal gehang, en dit is alles voor die koning in die boek met die geskiedkundige verslae geskryf.+

Voetnote

Of “regsgebiede”.
Of “vesting”.
Of “Susa”.
Of “na die harem”.
Of “masserings”.
Of “vesting”.
Of “Susa”.
Word Jojagin genoem in 2Kn 24:8.
Beteken “mirt”, ’n soort plant.
Of “Hy was die oppasser (voog) van . . . ”
Of “vesting”.
Of “Susa”.
Lett. “huis”.
Of “lojale liefde”.
Of “masserings”.
Of “in die harem”.
Of “die voorhof van die harem”.
Of “masserings”.
Of “en met die masserings van die vrouens”.
Of “van die harem”.
Of “die tweede harem”.
Of “lojale liefde”.
Of “tulband”.
Of “regsgebiede”.
Of “jong vroue”.
Lett. “om die hand aan koning Ahasveros te slaan”.