Mga Proberbios 5:1-23
5 Anak ko, paghatag hin atensyon ha akon kinaadman.
Pamati hin maopay* ha akon husto nga pagturotimbang,+
2 Basi mabantayan mo an imo mga abilidad ha paghunahunaNgan mapanalipdan mo pinaagi han imo mga im-im an kahibaro.+
3 Kay an mga im-im han usa nga makihilawason* nga babaye nagtuturo pariho hin udlan,+Ngan an iya baba mas nakakadani kay han lana.+
4 Pero ha kataposan sugad hiya kapait han mapait nga tanom+Ngan sugad katarom han espada nga paluyoluyo an tarom.+
5 An iya mga tiil nalusad ngadto ha kamatayon.
An iya mga pitad nadiretso ngadto ha Lubnganan.*
6 Diri hiya naghuhunahuna mahitungod han dalan han kinabuhi.
Naglilinakat-lakat hiya, pero diri hiya maaram kon tikain hiya.
7 Yana, mga anak ko, pamatii akoNgan ayaw bayai an akon ginsisiring.
8 Pahirayo ha iya;Ayaw paghirani ha purtahan han iya balay,+
9 Basi diri mawara an imo dignidad+Ngan diri ka mag-antos ha nabibilin mo pa nga mga tuig;+
10 Basi diri maubos han mga estranghero an imo mga panag-iya*+Ngan diri mahingadto ha balay han iba an imo ginkurian.
11 Kay kon diri, maghaharoy ka ha ikatarapos han imo kinabuhi
Kon nadudunot na an imo unod ngan lawas+
12 Ngan nasiring ka: “Nangalas gud ako ha disiplina!
Gintamay gud han akon kasingkasing an pagsaway!
13 Waray ako mamati ha tingog han akon mga instruktorO maghatag hin atensyon ha akon mga magturutdo.
14 Yana tiabot na ha akon an bug-os nga kabungkaganHa butnga han bug-os nga kongregasyon.”*+
15 Inom hin tubig tikang ha imo kalugaringon nga tirokan hin tubigNgan hin naawas* nga tubig tikang ha imo kalugaringon nga bubon.*+
16 Paaawason mo ba an imo mga burabod ngadto ha gawas,Paaawason mo ba an imo mga sapa ngadto ha mga plasa?+
17 Magin para ha imo la unta ito,Ngan diri para ha mga estranghero.+
18 Hinaot bendisyonan an imo kalugaringon nga burabod,*Ngan hinaot maglipay ka ha imo asawa tikang pa ha pagkabatan-on,+
19 Nga pariho hin mahigugmaon nga bugsok nga babayé, ngan pariho hin makaruruyag nga gutiay nga hayop.*+
Matagbaw ka unta ha iya dughan ha ngatanan nga panahon.
Hinaot mabihag ka pirme han iya gugma.+
20 Salit anak ko, kay ano man nga mabibihag ka han makihilawason* nga babaye,O kay ano man nga mahangkop ka ha dughan han imoral* nga babaye?+
21 Kay an mga dalan han tawo nakikita gud han mga mata ni Jehova;Iya gin-uusisa an ngatanan niya nga aragian.+
22 An maraot nga tawo nabibitik han iya mismo mga sayop,Ngan an iya mismo mga sala magigin sugad hin mga pisi nga maggagapos ha iya.+
23 Mamamatay hiya tungod han kawaray-disiplinaNgan mahisisimang tungod han iya sobra nga kalurongan.
Mga footnote
^ Lit., “Ikiling an imo talinga.”
^ O “imo gahum.”
^ Lit., “Ha butnga han komunidad ngan han kongregasyon.”
^ O “bag-o.”
^ Ha iba nga lugar, “atabay.”
^ O “gintitikangan han tubig.”
^ Lit., “kanding ha bukid.”