Mga Proberbios 28:1-28

  • Pag-ampo han diri namamati mangil-ad (9)

  • An nasumat han sala kakaloy-an (13)

  • An nagdadagmit magriko nakakasala (20)

  • Pagsaway mas maopay kay han pag-ulog-ulog (23)

  • An mahinatagon diri nakukulangan (27)

28  An magraot namamalagiw nga waray man naglalanat ha ira,Pero an magtadong may kompyansa pariho hin leon.*+  2  Kon may pagtalapas* dida ha usa nga tuna, magkakaada ito sunod-sunod nga mga prinsipe,+Pero ha bulig han tawo nga may husto nga pagturotimbang ngan kahibaro, mag-iiha an usa nga prinsipe* ha pagmando.+  3  An pobre nga tawo nga nanlilimbong ha mga ubos+ Pariho hin uran nga nag-aanod han ngatanan nga pagkaon.  4  An mga nagsasalikway han balaud nagdadayaw ha maraot nga tawo,Pero an mga nasunod han balaud nasisina ha ira.+  5  An magraot nga mga tawo diri nakakasabot han hustisya,Pero an mga namimiling kan Jehova nakakasabot han ngatanan.+  6  Mas maopay an pobre nga tawo nga naglalakat nga may integridadKay han riko nga tawo nga magraot an mga dalan.+  7  An masinabuton nga anak nasunod han balaud,Pero an nakikig-upod-upod ha mga malamon naghahatag hin kaarawdan ha iya tatay.+  8  An tawo nga nagpapadamu han iya bahandi pinaagi han interes+ ngan daku nga tuboNagtitirok hito pero nahingangadto la ha tawo nga nagpapakita hin pagkabuotan ha mga pobre.+  9  An tawo nga nagdudumiri pagpamati ha balaud—Bisan an iya pag-ampo mangil-ad.+ 10  An tawo nga nagsisimang han magtadong ngadto ha maraot nga dalan mahuhulog ha iya mismo buho,+Pero an mga waray ikasaway makakapanunod han kon ano an maopay.+ 11  An riko nga tawo naghuhunahuna nga maaramon hiya,+Pero an pobre nga tawo nga may husto nga pagturotimbang nakilala gud ha iya.+ 12  Kon an magtadong nagdadaog, may daku nga kadungganan,Pero kon an magraot nagigin gamhanan, nananago an katawohan.+ 13  An nagtatabon han iya mga pagtalapas diri maglalampos,+Pero an bisan hin-o nga nagsusumat ngan nabaya hito kakaloy-an.+ 14  Malipayon an tawo nga pirme mabinantayon,*Pero an bisan hin-o nga nagpapatig-a han iya kasingkasing makakaeksperyensya hin kadaot.+ 15  Pariho hin nagngungurob nga leon ngan hin naatake nga osoAn maraot nga magmarando ngada ha ubos nga mga tawo.+ 16  An lider nga waray husto nga pagturotimbang nag-aabuso han iya gahum,+Pero an tawo nga nangangalas ha pakabentaha ha diri tangkod nga paagi magpapahilawig han iya kinabuhi.+ 17  An tawo nga nabubug-atan han pagin salaan ha dugo tungod han pagpatay hin tawo* padayon nga mapalagiw tubtob ha lubnganan.*+ Diri hiya angay buligan han bisan hin-o. 18  An tawo nga naglalakat nga waray sayop matatalwas,+Pero an tawo nga baliko an mga dalan tigda nga matutumba.+ 19  An tawo nga nag-uuma han iya tuna magkakaada damu nga pagkaon,Pero an tawo nga nagbubuhat hin waray pulos nga mga butang mag-aantos hin kapobrehan.+ 20  An matinumanon nga tawo makakakarawat hin damu nga bendisyon,+Pero an tawo nga nagdadagmit nga magin riko diri magpapabilin nga waray sala.+ 21  Diri maopay an pagpakita hin pagpaurog;+Pero an usa nga tawo bangin magbuhat hin sayop tungod la han usa ka bug-os nga tinapay. 22  An aw-anon* nga tawo naruruyag gud nga magin riko,Pero diri hiya maaram nga maabot ha iya an kapobrehan. 23  An bisan hin-o nga nagsasaway hin tawo+ mas makakakarawat hin pag-uyon ha urhi+ Kay han tawo nga nag-uulog-ulog pinaagi han iya dila. 24  An bisan hin-o nga naninikas ha iya tatay ngan nanay ngan nasiring, “Diri ito sayop,”+ Kakunsabo han tawo nga nagpapahinabo hin kadaot.+ 25  An hakog nga tawo* nag-aaghat hin diri pagkauruyon,Pero an bisan hin-o nga nasarig kan Jehova mag-uuswag.*+ 26  An bisan hin-o nga nasarig ha iya kalugaringon nga kasingkasing diri maaramon,+Pero an tawo nga nagkikinabuhi nga may kinaadman matatalwas.+ 27  An bisan hin-o nga nahatag ha mga pobre diri makukulangan hin bisan ano,+Pero an tawo nga ginpipiyongan la hira makakakarawat hin damu nga sumpa. 28  Kon an magraot nagigin gamhanan, an usa nga tawo natago,Pero kon nahahanaw hira, an magtadong nagdadamu.+

Mga footnote

O “hin bata pa nga leon.”
O “pagrebelde.”
Lit., “hiya.”
O “pirme may kahadlok ha Dios.”
O “nabubug-atan han dugo han usa nga kalag.”
O “buho.”
O “hakog.”
O posible nga “An arogante nga kalag.”
Lit., “patatambukon.”