An Siyahan nga Libro ni Samuel 18:1-30

  • Pagkamagsangkay nira David ngan Jonathan (1-4)

  • Saul nangabugho ha kadaogan ni David (5-9)

  • Gin-ikaparatay ni Saul hi David (10-19)

  • Nagin asawa ni David hi Mical (20-30)

18  Katapos gud ni David makiistorya kan Saul, hi Jonathan+ ngan hi David nagin duok gud nga magsangkay,* ngan hi Jonathan nagtikang mahigugma kan David pariho han iya paghigugma ha iya kalugaringon.*+  Tikang hito nga adlaw, gintipigan ni Saul hi David sugad nga iya surugoon, ngan waray na niya hiya paulia ha balay han iya tatay.+  Ngan hira Jonathan ngan David naghimo hin kasabotan,+ kay ginhigugma ni Jonathan hi David pariho han iya paghigugma ha iya kalugaringon.*+  Ginhukas ni Jonathan an sul-ot niya nga bado nga waray pako ngan iginhatag ito kan David, pati na an iya mga gamit, an iya espada, an iya pana, ngan an iya paha.  Hi David nagtikang paggawas basi makiggirra ngan nagin malampuson+ hiya diin man hiya sugoon ni Saul. Salit gintokahan hiya ni Saul nga manguna ha mga sundalo,+ ngan nakapalipay ini ha ngatanan nga katawohan ngan ha mga surugoon ni Saul.  Ha kada panahon nga hi David ngan an iba nabalik tikang ha pamatay ha mga Filisteo, an kababayin-an nagkakagawas tikang ha ngatanan nga syudad han Israel nga nanganganta+ ngan nananayaw basi tapoon hi Hadi Saul. May mga tamborin+ hira ngan mga salteryo,* ngan nagkakalipay hira.  An kababayin-an nga nagsiselebrar nanganganta: “Hi Saul nagpatay hin yinukot,Ngan hi David nagpatay hin tinagnapuplo ka yukot.”+  Nasina gud+ hi Saul, ngan waray hiya malipay hini nga kanta, kay nagsiring hiya: “Hi David ira ginpapasidunggan hin pagpatay hin tinagnapuplo ka yukot, pero ako ira ginpapasidunggan hin pagpatay hin yinukot. An pagkahadi+ na la an waray ihatag ha iya!”  Tikang hito nga adlaw, pirme na ginsususpetsahan ni Saul hi David. 10  Kinabuwasan, usa nga maraot nga espiritu* tikang ha Dios an nagkontrol kan Saul,+ ngan nagtikang hiya paggios hin kakaiba* ha sulod han balay samtang nagtutokar hi David han arpa+ pariho ha iba nga mga higayon. Hi Saul may ginkakaptan nga bangkaw,+ 11  ngan iginlabay niya an bangkaw+ samtang nasiring ha iya kalugaringon: ‘Tutuhugon ko hi David ngada ha bungbong!’ Kondi hi David nakalikay ha iya hin makaduha. 12  Katapos, hi Saul nahadlok kan David kay hi Jehova kaupod niya+ pero binaya na Hiya kan Saul.+ 13  Salit ginpabaya ni Saul hi David ngan ginhimo hiya nga lider han 1,000, ngan hi David an nangunguna ha kasundalohan ngadto ha pakiggirra.*+ 14  Hi David padayon nga nagin malampuson*+ ha ngatanan niya nga ginbuhat, ngan hi Jehova kaupod niya.+ 15  Ngan han nakita ni Saul nga malampuson gud hiya, nahadlok hi Saul ha iya. 16  Kondi hinigugma hi David han ngatanan ha Israel ngan ha Juda, kay hiya an nangunguna ha ira ha pakiggirra. 17  Ha urhi hi Saul nagsiring kan David: “Aadi an akon suhag nga anak nga babaye nga hi Merab.+ Ihahatag ko hiya ha imo basi magin asawa.+ Kondi kinahanglan padayon ka nga magpakita han imo kaisog para ha akon ngan makig-away han mga girra ni Jehova.”+ Kay hi Saul nagsiring ha iya kalugaringon: ‘Diri an akon kamot an magios kontra ha iya. An kamot han mga Filisteo an magpapatay ha iya.’+ 18  Kondi hi David nagsiring kan Saul: “Hin-o ako ngan hin-o an akon mga paryente, an pamilya han akon tatay ha Israel, nga magigin umagad man ako han hadi?”+ 19  Pero han inabot an panahon nga ihahatag na kan David an anak ni Saul nga hi Merab, iginhatag na hiya kan Adriel+ nga Meholatita basi magin asawa. 20  Yana an anak nga babaye ni Saul nga hi Mical+ nahigugma kan David, ngan iginsumat ito kan Saul, ngan nalipay hiya hito. 21  Salit hi Saul nagsiring: “Ihahatag ko hiya kan David basi magin bitik ha iya, basi an kamot han mga Filisteo an magpatay ha iya.”+ Katapos, ha ikaduha nga higayon nagsiring hi Saul kan David: “Yana nga adlaw makikig-alyansa ka ha akon pinaagi han pag-asawa.”* 22  Dugang pa, ginsugo ni Saul an iya mga surugoon: “Pakiistorya kamo hin sekreto kan David ngan siring ha iya, ‘Kitaa! Nalilipay ha imo an hadi, ngan an ngatanan niya nga surugoon nalilipay ha imo. Salit yana pakig-alyansa ha hadi pinaagi han pag-asawa.’” 23  Han iginsumat han mga surugoon ni Saul kan David ini nga mga butang, nagsiring hi David: “Gutiay la ba nga butang para ha iyo nga makig-alyansa ako ha hadi pinaagi han pag-asawa nga pobre man la ako ngan minos nga tawo?”+ 24  Salit an mga surugoon ni Saul nagsumat ha iya: “Ini an mga pulong nga ginyakan ni David.” 25  Tungod hito hi Saul nagsiring: “Ini an isiring niyo kan David, ‘An hadi diri naruruyag hin bisan ano nga bugay+ labot la han 100 nga kayopapis+ han mga Filisteo, basi bumulos ha mga kaaway han hadi.’” Kay plano ni Saul nga mamatay hi David ha kamot han mga Filisteo. 26  Salit iginsumat han iya mga surugoon kan David ini nga mga pulong, ngan nalipay hi David nga makig-alyansa ha hadi pinaagi han pag-asawa.+ Antes matapos an iginhatag nga panahon, 27  linakat hi David upod an iya mga tawo ngan nagpatay hin 200 nga Filisteo nga kalalakin-an, ngan gindara ni David ha hadi an bug-os nga kadamu han ira mga kayopapis, basi makig-alyansa ha hadi pinaagi han pag-asawa. Tungod hito iginhatag ni Saul kan David an iya anak nga hi Mical basi magin asawa.+ 28  Nasantop ni Saul nga hi Jehova kaupod ni David+ ngan an iya anak nga hi Mical nahigugma kan David.+ 29  Tungod hini mas dinugang an kahadlok ni Saul kan David, ngan hi Saul nagin kaaway ni David tubtob han iya kamatay.+ 30  An mga prinsipe han mga Filisteo nagawas basi makiggirra, pero ha kada pakiggirra nira, hi David mas malampuson* kay ha ngatanan nga surugoon ni Saul;+ ngan an iya ngaran ginpasidunggan gud.+

Mga footnote

O “an kalag ni Jonathan nabugkos ha kalag ni David.”
O “pariho han iya paghigugma ha iya kalugaringon nga kalag.”
O “pariho han iya paghigugma ha iya kalugaringon nga kalag.”
Usa nga klase hin instrumento nga may kwerdas.
Kitaa an ftn. ha 1Sa 16:14.
O “ginawi hiya sugad hin propeta.”
Lit., “ngan nagawas hiya ngan nasulod ha atubangan han katawohan.”
O “nga ginios nga maaramon.”
O “magigin umagad ko ikaw.”
O “nagios nga mas maaramon.”