Deuteronomio 32:1-52

  • Kanta ni Moises (1-47)

    • Hi Jehova, an Bato (4)

    • Nalimot an Israel ha iya Bato (18)

    • “Akon an pagbulos” (35)

    • “Magkalipay, kamo nga mga nasud, upod han iya katawohan” (43)

  • Moises mapatay ha Bukid Nebo (48-52)

32  “Pamati, O langit, ngan magyayakan ako,Ngan papamatia an tuna ha mga pulong han akon baba.   An akon instruksyon mabuhos sugad hin uran;An akon mga pulong maturo sugad hin tun-og,Sugad hin tarahiti dida ha mga banwa Ngan sugad hin makusog nga uran dida ha mga tanom.   Kay ipapasamwak ko an ngaran ni Jehova.+ Igsumat an pagkaharangdon han aton Dios!+   An Bato, perpekto an iya buhat,+Kay ngatanan niya nga dalan hustisya.+ Usa nga Dios nga matinumanon+ nga diri gud nagbubuhat hin kawaray-hustisya;+ Matadong ngan tangkod hiya.+   Hira an mga nagbuhat hin maraot.+ Diri niya hira mga anak, hira an nakasayop.+ Maraot ngan matinalapason hira nga henerasyon!+   Sugad ba hini an iyo pagtratar kan Jehova,+O lurong ngan diri maaramon nga katawohan?+ Diri ba hiya an imo Amay nga naglarang ha imo,+An Dios nga naghimo ha imo ngan marig-on nga nagpahamutang ha imo?   Hinumdumi an mga adlaw nga maiha na nga naglabay;Hunahunaa an mga tuig han naglabay nga mga henerasyon. Pakianhi an imo tatay, ngan hiya magsusumat ha imo;+An imo mga tigurang, ngan ira igsasaysay ha imo.   Han iginhatag han Gihitaasi ha mga nasud an ira panurundon,+Han iya ginburublag an mga anak ni Adan* tikang ha usa kag usa,+Iya iginbutang an giutan han mga katawohan+ Uyon ha kadamu han mga anak ni Israel.+   Kay an katawohan ni Jehova amo an iya malon;+Hi Jacob an iya panurundon.+ 10  Naagian niya hiya ha tuna nga kamingawan+ Ngan ha bakante nga disyerto nga may nag-uuwang nga ihalas nga mga hayop.+ Ginpanalipdan niya hiya, ginmangnoan hiya,+Ngan ginbantayan hiya sugad han nawotawo han iya mata.+ 11  Sugad hin agila nga gintututdoan paglupad an mga piyak hito dida ha salag,Naglulupadlupad ha bawbaw han mga piyak hito,Ginbubuklad an mga pako hito, ginkukuha an mga piyak,Gindadara ito dida ha mga pako hito,+ 12  Hi Jehova gud la an padayon nga nangunguna ha iya;*+ Waray hiya upod nga dios han iba nga nasud.+ 13  Ginpasakay niya hiya ha higtaas nga mga lugar han tuna,+Salit kinaon hiya han produkto han uma.+ Ginpakaon niya hiya hin dugos tikang ha daku nga bato Ngan hin lana tikang ha matig-a nga bato, 14  Mantikilya han mga baka ngan gatas han mga karnero,Upod han pinakamag-opay nga* mga karnero,Ngan an mga karnero nga lalakí ha Basan, ngan an mga kanding nga lalakí,Upod han pinakamaopay nga klase hin* trigo;+Ngan ininom ka han bino tikang ha dugo* han mga ubas. 15  Han tinambok hi Jesurun,* rebelyoso nga binanyak hiya. Tinambok ka, dinaku ka, ngan linubo ka.+ Salit iya iginsalikway an Dios nga naghimo ha iya,+Ngan gintamay an Bato nga iya katalwasan. 16  Gin-aghat nira hiya nga mapungot pinaagi han mga dios han iba nga mga nasud;+Ginpasina nira hiya pinaagi han mangil-ad nga mga butang.+ 17  Naghalad hira ha mga demonyo, diri ha Dios,+Ha mga dios nga diri nira kilala,Bag-o nga mga dios nga pag-aabot pa la,Ha mga dios nga diri kilala han iyo mga kaapoy-apoyan. 18  Nahingalimot ka han Bato+ nga nagin imo amay,Ngan waray mo mahinumdumi an Dios nga nag-anak ha imo.+ 19  Han nakita ito ni Jehova, iya hira iginsalikway+ Kay ginpasina hiya han iya mga anak nga lalaki ngan han iya mga anak nga babaye. 20  Salit hiya nagsiring, ‘Itatago ko an akon nawong tikang ha ira;+Kikitaon ko kon ano an mahitatabo ha ira. Kay matinalapason hira nga henerasyon,+Mga anak nga diri matinumanon.+ 21  Gin-aghat nira ako nga mapungot* pinaagi hin waray pulos nga mga dios;+Ira ako ginpasina pinaagi han ira waray pulos nga mga idolo.+ Salit aaghaton ko hira nga mangabugho pinaagi hin waray pulos nga katawohan;+Akon hira pasisinahon pinaagi hin lurong nga nasud.+ 22  Kay an akon kasina nagpatikang hin kalayo+ Nga magsusunog tubtob ha kahiladman han Lubnganan,*+ Ngan uugtangon hito an tuna ngan an produkto hito Ngan magpapalarab han mga pundasyon han kabukiran. 23  Dudugangan ko an ira mga kadaot;Uubuson ko an akon mga pana ha ira. 24  Manluluya hira tungod han gutom+ Ngan lalamuyon hin hitaas nga hiranat ngan makangingirhat nga kabungkagan.+ Pakakadtoon ko an mga ngipon han mga hayop kontra ha ira+ Ngan an lara han mga reptilya ha tapotapo. 25  Ha gawas, an espada makakapabido ha ira;+Ha sulod, may makaharadlok hinduro nga mahitatabo+ Para ha batan-on nga lalaki ngan ha birhen,Ha minasus-an upod han ubanon nga tawo.+ 26  Nagsiring unta ako: “Sasarangon ko hira;Wawad-on ko an handumanan ha ira dida ha butnga han mga tawo,” 27  Kon diri tungod han akon kabaraka ha reaksyon han kaaway,+Kay bangin sayop an magin pagsabot hito han mga kakontra.+ Bangin magsiring hira: “An aton gahum an nagdaog;+Diri hi Jehova an nagbuhat hini ngatanan.” 28  Kay hira usa nga nasud nga waray buot,*Ngan waray pagsabot ha butnga nira.+ 29  Kon maaramon la unta hira!+ Papamurubuoton nira ini.+ Huhunahunaon nira an mahitatabo ha ira.+ 30  Paonan-o lalanaton han usa an 1,000,Ngan paonan-o pakakalagiwon han duha an 10,000?+ Labot la kon iginbaligya hira han ira Bato+ Ngan iginsurender hira ni Jehova. 31  Kay an ira bato diri pariho han aton Bato,+Bisan an aton mga kaaway nakasabot hini.+ 32  Kay an ira tanom nga ubas tikang ha tanom nga ubas han Sodoma Ngan tikang ha hagdan-hagdan nga mga urubasan han Gomorra.+ An ira mga ubas mga ubas nga hilo,An ira mga urapong mapait.+ 33  An ira bino lara han mga halas,An mapintas nga lara han mga kobra. 34  Diri ba ini natirok ha akon,Naselyohan ha akon bodega?+ 35  Akon an pagbulos, ngan pagsirot,+Ha itinanda nga panahon kon mahitalindas an ira tiil,+Kay hirani na an adlaw han ira kasakitan,Ngan an naghuhulat ha ira madagmit nga maabot.’ 36  Kay hi Jehova maghuhukom ha iya katawohan,+Ngan malolooy hiya* ha iya mga surugoon+ Kon makita niya nga nagluya na an ira kusog,Ngan an waray mahihimo ngan maluya amo na la an nahisalin. 37  Katapos, masiring hiya, ‘Hain an ira mga dios,+An bato nga ira gin-ayopan, 38  Nga nakaon hadto han tambok han ira mga halad,*Nga nainom han bino han ira mga halad nga irimnon?+ Pabuhatá hira ngan buligan kamo Himoa hira nga iyo lugar nga arayopan. 39  Kitaa yana nga ako—ako amo hiya,+Ngan waray mga dios labot ha akon.+ Napatay ako, ngan nakakabuhi ako.+ Nagsasamad ako,+ ngan makakatambal ako,+Ngan waray bisan hin-o nga makakatalwas tikang ha akon kamot.+ 40  Kay akon gin-aalsa an akon kamot ngadto ha langit,Ngan nanunumpa ako: “Sugad nga buhi ako ha kadayonan,”+ 41  Kon bairon ko an akon mainggat nga espada Ngan andamon an akon kamot para ha paghukom,+Mabulos ako ha akon mga kaaway+ Ngan magpapadapat hin sirot ha mga nangangalas ha akon. 42  An akon mga pana huhubugon ko han dugo,Ngan an akon espada makaon han unod,Han dugo han mga ginpatay ngan mga bihag,Han mga ulo han mga lider han kaaway.’ 43  Magkalipay, kamo nga mga nasud, upod han iya katawohan,+Kay igbubulos niya an dugo han iya mga surugoon,+Ngan maninimalos hiya ha iya mga kaaway+ Ngan hihimoon an pagpara han sala para ha* tuna han iya katawohan.” 44  Salit inabot hi Moises ngan iginyakan an ngatanan nga pulong hini nga kanta samtang namamati an katawohan,+ hiya ngan hi Hoshea*+ nga anak ni Nun. 45  Kahuman igyakan ni Moises ini ngatanan nga pulong ha bug-os nga Israel, 46  hiya nagsiring ha ira: “Ibutang ha kasingkasing an ngatanan nga pulong han akon pahamangno ha iyo yana nga adlaw,+ basi sugoon niyo an iyo mga anak nga sundon hin maopay an ngatanan nga pulong hini nga Balaud.+ 47  Kay diri ini waray pulos nga pulong para ha iyo, lugod nangangahulogan ito han iyo kinabuhi,+ ngan pinaagi hini nga pulong mabubuhi kamo hin maiha ha tuna nga iyo gintatabok ha Jordan basi pagtag-iyahon.” 48  Hi Jehova nagyakan kan Moises hini gihap nga adlaw, nga nasiring: 49  “Sagka hini nga bukid ha Abarim,+ an Bukid Nebo+ nga aada ha tuna han Moab, nga naatubang ngadto ha Jerico, ngan kitaa an tuna han Canaan nga akon iginhahatag ha mga Israelita sugad nga panag-iya.+ 50  Katapos, mamamatay ka ha bukid nga imo sasagkahon, ngan igtatampo ka ha imo katawohan,* sugad la nga hi Aaron nga imo bugto namatay ha Bukid Hor+ ngan igintampo ha iya katawohan, 51  kay kamo nga duha waray magin matinumanon ha akon ha butnga han mga Israelita didto ha tubig han Meriba,+ ha Kades ha kamingawan han Zin, kay waray ako niyo baraana ha atubangan han katawohan han Israel.+ 52  Makikita mo an tuna tikang ha hirayo, pero diri ka makakasulod ha tuna nga akon iginhahatag ha katawohan han Israel.”+

Mga footnote

O posible nga “an lahi han katawohan.”
Karuyag sidngon, hi Jacob.
Lit., “han tambok han.”
Lit., “tambok ha kidney han.”
O “duga.”
Nangangahulogan nga “Hiya nga Matadong,” usa nga dungganon nga titulo para ha Israel.
O “mangabugho.”
O “Sheol,” karuyag sidngon, an lubnganan han katawohan. Kitaa an Glossary.
O posible nga “bungol ha sagdon.”
O “magbabasol hiya tungod.”
O “nakaon han ira pinakamag-opay nga mga halad.”
O “lilimpyohan an.”
An orihinal nga ngaran ni Josue. An Hoshea ginpahalipot nga porma han Hosaias nga nangangahulogan nga “Gintalwas ni Jah; Hi Jah Nagtalwas.”
Pasiday ini nga mga pulong nga nagpapasabot hin kamatayon.