Deuteronomio 29:1-29
29 Ini an mga pulong han kasabotan nga iginsugo ni Jehova kan Moises nga himoon ha katawohan han Israel ha tuna han Moab, dugang pa han kasabotan nga iya ginhimo ha ira ha Horeb.+
2 Katapos, gintirok ni Moises an bug-os nga Israel ngan nagsiring ha ira: “Nakita niyo an ngatanan nga ginbuhat ni Jehova ha iyo atubangan ha tuna han Ehipto ha Paraon ngan ha ngatanan niya nga surugoon ngan ha iya bug-os nga tuna,+
3 an magbug-at nga mga paghukom* nga imo nakita, adto nga dagku nga mga tigaman ngan mga milagro.+
4 Pero waray kamo hatagi ni Jehova hin kasingkasing nga nakakasabot ngan mga mata nga nakakakita ngan mga talinga nga nakakabati, tubtob hini nga adlaw.+
5 ‘Samtang padayon nga gin-giyahan ko kamo hin 40 ka tuig ha kamingawan,+ waray madaan an iyo sul-ot nga mga bado ngan waray mapudpod an iyo mga sandalyas ha iyo mga tiil.+
6 Waray kamo kumaon hin tinapay, ngan waray kamo uminom hin bino o hin bisan ano nga de-alkohol nga irimnon, basi makilala niyo nga ako hi Jehova nga iyo Dios.’
7 Ha urhi, inabot kamo hini nga lugar, ngan hi Sihon nga hadi han Hesbon+ ngan hi Og nga hadi han Basan+ ginawas basi tapoon kita ha pakiggirra, pero napirde naton hira.+
8 Katapos hito, ginkuha naton an ira tuna ngan iginhatag ito sugad nga panurundon han mga Rubenita, han mga Gadita, ngan han katunga nga tribo han mga Manasita.+
9 Salit, sunda an mga pulong hini nga kasabotan ngan tumana ito, basi magin malampuson an ngatanan nga iyo bubuhaton.+
10 “Kamo ngatanan natindog yana nga adlaw ha atubangan ni Jehova nga iyo Dios, an mga ulo han iyo mga tribo, an iyo mga tigurang, an iyo mga opisyal, an tagsa nga tawo ha Israel,
11 an iyo kabataan, an iyo mga asawa,+ ngan an iyo dayo nga residente+ nga aada ha butnga han imo kampo, tikang ha imo parapangahoy ngadto ha imo parag-alog.
12 Aanhi ka basi sumulod ha kasabotan ni Jehova nga imo Dios ngan ha iya panumpa, nga kan Jehova nga imo Dios ginhihimo ha imo yana nga adlaw+
13 basi himoon ka niya yana nga adlaw sugad nga iya katawohan+ ngan hiya magigin imo Dios,+ sugad han iya iginsaad ha imo ngan sugad han iya iginpanumpa ha imo mga kaapoy-apoyan nga hira Abraham,+ Isaac,+ ngan Jacob.+
14 “Yana diri la ha iyo ako naghihimo hini nga kasabotan ngan hini nga panumpa,
15 pero ginhihimo ko ini ha mga natindog dinhi kaupod naton yana nga adlaw ha atubangan ni Jehova nga aton Dios ngan ha mga diri naton kaupod yana.
16 (Kay maaram gud kamo kon paonan-o kita nagkinabuhi ha tuna han Ehipto ngan kon paonan-o kita inagi ha butnga han iba-iba nga mga nasud ha aton pagbiyahe.+
17 Ngan nakita niyo an ira mangil-ad nga mga butang ngan an ira mangil-ad nga mga idolo*+ nga kahoy ngan bato, silber ngan bulawan, nga nakada ha butnga nira.)
18 Pagbantay nga waray lalaki o babaye, pamilya o tribo ha butnga niyo yana nga an kasingkasing nabaya kan Jehova nga aton Dios para mag-alagad ha mga dios hito nga mga nasud,+ basi diri magkaada hin gamot ha butnga niyo nga nagkakaada hin nakakahilo nga bunga ngan hin mapait nga tanom.+
19 “Pero kon may tawo nga makabati han mga pulong hini nga panumpa ngan maghambog ha iya kasingkasing nga nasiring, ‘Magigin mamurayawon ako, bisan kon padayon nga naglalakat ako ha mga dalan han akon kalugaringon nga kasingkasing,’ nga gindadaot an ngatanan* dida ha iya dalan,
20 diri hiya papasayloon ni Jehova.+ Lugod, an duro nga kasina ni Jehova maglalarab kontra hito nga tawo, ngan an ngatanan nga panhimaraot nga iginsurat dinhi hini nga libro sigurado nga mahitatabo ha iya,+ ngan paparaon gud ni Jehova an iya ngaran ha ilarom han langit.
21 Katapos, iglalain hiya ni Jehova tikang ha ngatanan nga tribo han Israel ngan pahihinaboon ha iya an kadaot, uyon ha ngatanan nga panhimaraot ha kasabotan nga iginsurat dinhi hini nga libro han Balaud.
22 “Kon an tidaraon nga henerasyon han iyo mga anak ngan an mga dayo tikang ha hirayo nga tuna makakita han mga peste han tuna, an mga kadaot nga iginpadapat ni Jehova dida hito—
23 asupre ngan asin ngan sunog, basi an bug-os nga tuna hito diri na matamnan o matuboan, diri na liwat ito tutudkan hin bisan ano nga tanom, pariho han kabungkagan han Sodoma ngan Gomorra,+ han Adma ngan Zeboiim,+ nga ginbungkag ni Jehova tungod han iya kasina ngan han iya kapungot—
24 hira ngan an ngatanan nga nasud masiring, ‘Kay ano nga ginbuhat ini ni Jehova hini nga tuna?+ Ano an hinungdan hini nga duro ngan naglalaga nga kasina?’
25 Katapos, masiring hira, ‘Tungod ito kay waray nira tumana an kasabotan ni Jehova,+ nga Dios han ira mga kaapoy-apoyan, nga iya ginhimo ha ira han iya hira igin-gawas ha tuna han Ehipto.+
26 Pero binaya hira ngan nag-alagad ha iba nga mga dios ngan yinukbo ha ira, mga dios nga diri nira kilala ngan waray niya igtugot nga ira singbahon.*+
27 Katapos, an naglalaga nga kasina ni Jehova iginpadapat kontra hito nga tuna pinaagi han pagpahinabo dida hito han ngatanan nga panhimaraot nga iginsurat dinhi hini nga libro.+
28 Salit gin-gabot hira ni Jehova tikang ha ira tuna tungod han iya kasina+ ngan kapungot ngan duro nga kangalas ngan iginkadto hira ha lain nga tuna, diin aadto hira yana nga adlaw.’+
29 “An mga butang nga tinago iya ni Jehova nga aton Dios,+ pero an mga butang nga dayag, aton ngan ha aton katulinan ha kadayonan, basi aton matuman an ngatanan nga pulong hini nga Balaud.+
Mga footnote
^ O “mga pagsari.”
^ An Hebreo nga termino bangin may koneksyon ha pulong para ha “tai” ngan gin-gagamit sugad nga pagtamay.
^ Lit., “an natutubigan hin maopay upod an mamara.”
^ Lit., “waray niya ighatag ha ira.”