Deuteronomio 11:1-32
11 “Higugmaa hi Jehova nga imo Dios+ ngan pirme tumana an imo obligasyon ha iya ngan sunda an iya iginhatag nga mga surundon, an iya hudisyal nga mga desisyon, ngan an iya mga sugo.
2 Maaram kamo nga yana nga adlaw kamo an akon ginkakaistorya, diri an iyo mga anak nga waray mahibaro o makakita han disiplina ni Jehova nga iyo Dios,+ han iya pagkaharangdon,+ han iya gamhanan nga kamot+ ngan han iya nakaunat nga butkon.
3 Waray hira makakita han iya mga tigaman ngan han iya mga buhat nga iya ginbuhat didto ha Ehipto, ha Paraon nga hadi han Ehipto ngan ha iya bug-os nga tuna;+
4 o han iya ginbuhat ha mga kasundalohan han Ehipto, ha mga kabayo ngan pan-girra nga mga karuwahe han Paraon, nga natabonan han katubigan ha Dagat nga Pula han ira kamo ginlalanat, ngan ginbungkag ni Jehova an Ehipto ha kadayonan.*+
5 Waray hira makakita han iya ginbuhat para ha iyo ha kamingawan tubtob nga inabot kamo hini nga lugar,
6 o han iya ginbuhat kanda Datan ngan Abiram, an mga anak nga lalaki ni Eliab nga anak nga lalaki ni Ruben, han binuka an tuna ngan ginlamoy hira, upod an ira mga panimalay ngan an ira mga tolda ngan an tagsa nga may kinabuhi nga sinunod ha ira, ha atubangan han bug-os nga Israel.+
7 An iyo mismo mga mata nakakita han ngatanan nga gamhanan nga buhat nga ginbuhat ni Jehova.
8 “Sunda niyo an ngatanan nga sugo nga akon iginhahatag ha iyo yana, basi magin makusog kamo ngan makatabok ngadto ha tuna para pagtag-iyahon ito,
9 ngan basi mabuhi kamo hin maiha+ ha tuna nga iginpanumpa ni Jehova nga ighahatag ha iyo mga kaapoy-apoyan ngan ha ira katulinan,*+ usa nga tuna nga nag-aawas hin gatas ngan dugos.+
10 “An tuna nga iyo pagtatag-iyahon diri pariho han tuna han Ehipto nga iyo gintikangan, diin nagsasabwag ka hadto hin binhi ngan nagpapatubig hito pinaagi han imo tiil,* pariho hin garden han mga utanon.
11 Pero an tuna nga iyo tatabukon ngan pagtatag-iyahon usa nga tuna nga may mga bukid ngan mga kapatagan.+ Ginsusuyop hito an uran nga tikang ha langit;+
12 usa ito nga tuna nga gin-aataman ni Jehova nga imo Dios. An mga mata ni Jehova nga imo Dios pirme nagkikita ngada hito, tikang ha tinikangan han tuig tubtob ha kataposan han tuig.
13 “Ngan kon susundon niyo hin maopay an akon mga sugo nga akon iginsusugo ha iyo yana nga adlaw ngan hihigugmaon hi Jehova nga iyo Dios ngan mag-aalagad ha iya ha bug-os niyo nga kasingkasing ngan ha bug-os niyo nga kalag,*+
14 maghahatag liwat ako hin uran para ha iyo tuna ha itinanda nga panahon hito, uran ha katrakdag ngan uran ha katsaringsing, ngan magtitirok ka han imo lugas ngan han imo bag-o nga bino ngan han imo lana.+
15 Ngan magpapatubo ako hin mga tanom ha imo mga uma para ha imo mga hayop, ngan makaon ka ngan mabubusog.+
16 Pag-ikmat nga diri madani an iyo kasingkasing nga sumimang ngan magsingba ha iba nga mga dios ngan magyukbo ha ira.+
17 Kay kon madani kamo, an kasina ni Jehova maglalarab kontra ha iyo, ngan iya sasadhan an langit basi diri ito umuran+ ngan an tuna diri maghahatag han produkto hito ngan mapupoo dayon kamo tikang ha maopay nga tuna nga iginhahatag ha iyo ni Jehova.+
18 “Tipigi niyo ini nga akon mga pulong ha iyo kasingkasing ngan ha iyo kalag* ngan isangbod ito ha iyo kamot sugad nga pahinumdom, ngan kinahanglan magin sugad ito hin turban ha iyo agtang.*+
19 Igtutdo ito ha iyo mga anak, pag-istorya mahitungod hito kon nalingkod ka ha imo balay ngan kon nalakat ka ha kalsada ngan kon nahigda ka ngan kon nabuhát ka.+
20 Isurat ito ha mga hamba han purtahan han imo balay ngan ha imo mga ganghaan,
21 basi kamo ngan an iyo mga anak mabuhi hin maiha+ ha tuna nga kan Jehova iginpanumpa nga ighahatag ha iyo mga kaapoy-apoyan,+ tubtob nga an langit aada ha bawbaw han tuna.
22 “Kon iyo susundon hin maopay ini nga sugo nga akon iginhahatag ha iyo ngan tutumanon ito, nga higugmaon hi Jehova nga iyo Dios,+ maglakat ha ngatanan niya nga dalan ngan kumapot hin maopay ha iya,+
23 paiiwason ni Jehova ini ngatanan nga nasud tikang ha iyo atubangan,+ ngan iyo sasakupon an mga nasud nga mas dagku ngan mas damu kay ha iyo.+
24 An tagsa nga lugar nga tatamakan han iyo tiil magigin iyo.+ Tikang ha kamingawan tubtob ha Lebanon, tikang ha Salog, an salog nga Eufrates, ngadto ha dagat ha weste,* amo an iyo magigin tubtoban.+
25 Waray makakapirde ha iyo.+ Ipapaabat ni Jehova nga iyo Dios an kalisang ngan kahadlok tungod ha iyo ha bug-os nga tuna nga iyo ginlalaktan,+ sugad han iya iginsaad ha iyo.
26 “Kitaa, gintatagan ko kamo hin mapipilian, an bendisyon o an sumpa:+
27 an bendisyon kon iyo susugton an mga sugo ni Jehova nga iyo Dios nga akon iginsusugo ha iyo yana nga adlaw,+
28 ngan an sumpa kon diri niyo susugton an mga sugo ni Jehova nga iyo Dios+ ngan sumimang kamo ha dalan nga akon iginsusugo nga iyo sundon yana nga adlaw ngan magsunod kamo ha mga dios nga diri niyo kilala.
29 “Kon dad-on ka ni Jehova nga imo Dios ngadto ha tuna nga imo pagtatag-iyahon, igpapahayag* mo an bendisyon didto ha Bukid Gerizim ngan an sumpa didto ha Bukid Ebal.+
30 Diri ba aadto hira ha tabok han Jordan ha weste* nga dapit, ha tuna han mga Canaanita nga naukoy ha Araba ha atubangan han Gilgal, hirani han dagku nga kakahoyan han More?+
31 Kay gintatabok niyo an Jordan basi sumulod ngan pagtag-iyahon an tuna nga iginhahatag ha iyo ni Jehova nga iyo Dios.+ Kon iyo ito pagtag-iyahon ngan umukoy kamo dida hito,
32 sunda niyo hin maopay an ngatanan nga regulasyon ngan an hudisyal nga mga desisyon nga akon iginsusumat ha iyo yana nga adlaw.+
Mga footnote
^ O “tubtob yana nga adlaw.”
^ Lit., “binhi.”
^ O “nagsasaribo hito pinaagi han imo tiil,” karuyag sidngon, pinaagi han pwersa han tiil, pinaagi man ito hin muton o pinaagi ha paghimo ngan pag-abri hin mga aragian han tubig.
^ Lit., “butnga han iyo mga mata.”
^ Karuyag sidngon, an Daku nga Dagat, an Mediteraneo.
^ O “ighahatag.”
^ O “katundan.”