اِشَعْیا ۸:۱-۲۲
۸ یَهُوَه به من گفت: «یک تختهٔ* بزرگ بردار + و با یک قلم معمولی* روی آن بنویس، ‹مَهیرشَلالهاشبَز.›*
۲ از اوریای کاهن + و زَکَریا (پسر یِبِرِکیا) که اشخاصی قابل اعتماد هستند بخواه که موقع نوشتن، شاهد باشند و آن را کتباً تأیید کنند.»*
۳ بعد، من با همسرم که نبیه است همخواب شدم و او حامله شد و پسری به دنیا آورد.+ یَهُوَه به من گفت: «اسم او را مَهیرشَلالهاشبَز بگذار،
۴ چون قبل از این که آن پسر زبان باز کند و ‹بابا› یا ‹مامان› بگوید، آشوریها ثروت دمشق و سامره را غارت خواهند کرد و به حضور پادشاهشان خواهند برد.»+
۵ یَهُوَه در ادامه به من گفت:
۶ «این قوم آبهای روان و آرام شیلوح* را نخواستند،+و دلشان به رِصین و پسر رِمَلیا خوش است.+
۷ برای همین، من که یَهُوَه هستم،پادشاه آشور را با همهٔ شکوهش،+برای حمله به آنها خواهم فرستاد.
او و لشکر قدرتمندش مثل آبهای عظیم و طغیانکردهٔ رود فُرات،به سرعت سرازیر خواهند شد.
۸ او مثل سیلی یهودا را ویران خواهد کرد؛
سیلی که تا گردنشان بالا خواهد آمد.+ای عِمّانوئیل!*+پادشاه آشور بالهایش را روی تمام سرزمینت باز خواهد کرد.»
۹ ای قومها حمله کنید،* اما بدانید که خودتان خرد و نابود خواهید شد.
ای کسانی که از دورترین نقاط زمین میآیید، گوش دهید!
برای جنگ آماده شوید، اما بدانید که خودتان خرد و نابود خواهید شد!+
بله، برای جنگ آماده شوید، اما بدانید که خودتان خرد و نابود خواهید شد!
۱۰ برای حمله نقشه بکشید، اما بدانید که نقشهتان نقش بر آب خواهد شد!
با هم مشورت کنید، اما بدانید که موفق نخواهید شد،چون خدا با ماست!*+
۱۱ وقتی یَهُوَه با من صحبت میکرد، حس کردم که دست پرقدرتش روی من است. او به من هشدار داد که راه و روش این قوم را دنبال نکنم و گفت:
۱۲ «شما نباید فقط به این دلیل که این قوم میگویند: ‹توطئهای در کار است،› بگویید ‹بله، توطئهای در کار است!›
از چیزی که آنها میترسند، نترسید؛و از آن وحشت نکنید.
۱۳ یَهُوَه خدای لشکرهاست!اوست که باید مقدّس بدانید و از او بترسید؛+اوست که باید برایش احترام عمیق قائل باشید.»*+
۱۴ او برای اسرائیل،برای هر دو خاندان اسرائیل مثل مکان مقدّس خواهد شد،اما همین طور، برای آنها مثل سنگ لغزش میشود،و مثل صخرهای که باعث سقوط میشود.+او برای ساکنان اورشلیم،مثل تله و دام خواهد شد.
۱۵ خیلی از آنها لغزش خواهند خورد، خواهند افتاد و زخمی خواهند شد؛آنها به دام خواهند افتاد و گرفتار خواهند شد.
۱۶ طومار را بعد از این که پیام را روی آن نوشتی* ببند،و قوانین* را در میان شاگردانم مُهر و موم کن!
۱۷ من برای یَهُوَه که رویش را از خاندان یعقوب + برگردانده، با اشتیاق انتظار میکشم + و چشم امیدم به اوست.
۱۸ ببینید! من و فرزندانی که یَهُوَه به من داده،+ در اسرائیل نشانه + و معجزهای از طرف یَهُوَه خدای لشکرها هستیم؛ خدایی که در کوه صَهیون ساکن است.
۱۹ بعضیها شاید به شما بگویند: «از احضارکنندگان ارواح یا غیبگویان که زیرلب ورد میخوانند و زمزمه میکنند، راهنمایی بخواهید.» ولی مگر مردم نباید از خدا راهنمایی بخواهند؟ آیا درست است که آنها از مردهها برای زندهها راهنمایی بخواهند؟+
۲۰ البته که نه! مردم باید برای راهنمایی به قوانین و آن پیام* کتبی رجوع کنند!
وقتی مردم طبق کلام خدا صحبت نکنند، راهشان تاریک است.+
۲۱ در نتیجه هر کسی که از آن سرزمین عبور کند، دچار گرسنگی و مصیبت خواهد شد + و از گرسنگی و عصبانیت رو به آسمان میکند و خدای خود و پادشاه خودش را لعنت خواهد کرد.
۲۲ بعد به اطرافش نگاه خواهد کرد و هیچ نوری نخواهد دید، بلکه فقط بدبختی و تاریکی و عذاب و ناامیدی و ظلمت خواهد دید!
پاورقیها
^ احتمالاً یعنی: «با عجله رفتن برای غارت.»
^ تحتاللفظی: «قلم انسان فانی.»
^ یا: «لوح.»
^ یا: «شهادت دهند.»
^ شیلوح اسم یک آبراه بود.
^ یعنی: «خدا با ماست.»
^ یا: «آسیب برسانید.»
^ «خدا با ماست» معنی کلمهٔ عبری عِمّانوئیل است. اِشَعْیا ۷:۱۴؛ ۸:۸.
^ تحتاللفظی: «از او باید وحشت کنید.»
^ یا: «تعالیم.»
^ یا: «طوماری را که شهادت روی آن نوشته شده.»
^ یا: «شهادت.»