اِشَعْیا ۳۰:۱-۳۳
۳۰ یَهُوَه میگوید: «وای بر فرزندان لجباز و یکدنده!+آنها برخلاف خواست من و مطابق نقشههای خودشان عمل میکنند،+و برخلاف هدایت روح من پیمان میبندند،و به این شکل بار گناهانشان را زیادتر میکنند.
۲ آنها بدون این که با من مشورت کنند + به مصر میروند +تا از فرعون کمک بخواهند،و در سایهٔ قدرت مصر پناه بگیرند!
۳ اما حمایت فرعون، مایهٔ شرمساریشان خواهد شد،و پناه بردن در سایهٔ قدرت مصر مایهٔ سرافکندگیشان.+
۴ امیران او در شهر صوعَن هستند،+و سفیرانش به خانیس رسیدهاند.
۵ مصریان نمیتوانند به آنها کمکی بکنند،و مایهٔ خجالت همهٔ آنها خواهند شد،چون مصریان به آنها کمک نخواهند کرد و فایدهای نخواهند رساند،بلکه فقط باعث شرمساری و سرافکندگیشان خواهند شد.»+
۶ پیامی بر ضدّ حیوانات وحشی جنوب:
سفیران از میان سرزمین سختی و مصیبت میگذرند؛سرزمینی پر از شیرهای درنده،و پر از افعیها و مارهای گزنده.*آنها ثروتشان را پشت الاغهاو هدیههایشان را روی کوهان شترها حمل میکنند.
اما این کارها هیچ فایدهای برای مردم یهودا نخواهد داشت؛
۷ چون کمک مصر بیهوده و بیفایده است.+
به همین دلیل، مصر را «رَحَب بیخاصیت»* لقب دادهام.+
۸ «برو و این پیام را در حضور قوم، روی لوحی بنویس،و در طوماری آن را ثبت کن،+تا مدرکی* ماندگار باشد،مدرکی که بتوانند در آینده به آن رجوع کنند.+
۹ آنها قومی سرکش + و فرزندانی فریبکارند؛+فرزندانی که نمیخواهند از قوانین* یَهُوَه اطاعت کنند.+
۱۰ آنها به انبیا* میگویند: ‹نبوّت نکنید،›
و به رؤیابینان میگویند: ‹رؤیا نبینید و حقیقت را به ما نگویید!+
سخنان خوشایند به ما بگویید و رؤیاهای شیرین* برای ما تعریف کنید.+
۱۱ از راه درست منحرف شوید و راهتان را عوض کنید.
دیگر دربارهٔ خدای مقدّس اسرائیل با ما صحبت نکنید.›»+
۱۲ بنابراین خدای مقدّس اسرائیل چنین میگوید:
«شما این پیام را رد میکنید،+و به دروغ و فریب رو میآورید،و به آنها تکیه میکنید!+
۱۳ پس بدانید که شما به خاطر گناهانتان مثل یک دیوارِ شکسته خواهید شد؛مثل دیوار بلندی که شکم داده و هر لحظه ممکن است بریزد.
آن دیوار ناگهان و در یک چشم به هم زدن فرو خواهد ریخت.
۱۴ آن دیوار مثل کوزهٔ کوزهگر خواهد شکست،و کاملاً خرد خواهد شد،طوری که نمیتوان از تکههای آن حتی برای گرفتن آتش از آتشدان،و یا برداشتن آب از حوضچه* استفاده کرد.»
۱۵ برای همین یَهُوَه حاکم متعال، خدای مقدّس اسرائیل میگوید:
«اگر به طرف من برگردید و با خیال آسوده به من اعتماد کنید، نجات پیدا خواهید کرد،و اگر آرامشتان را حفظ کنید و به من توکّل کنید، قوّت خواهید گرفت.»+
اما شما نخواستید این کار را بکنید.+
۱۶ به جای آن گفتید: «ما سوار بر اسبهایمان فرار میکنیم!»
درست است! فرار خواهید کرد!
همین طور گفتید: «ما سوار بر اسبهای تندرو فرار میکنیم!»+
درست است! ولی دشمنانتان هم با سرعت شما را تعقیب خواهند کرد.+
۱۷ تهدید یک سرباز دشمن هزار نفر از شما را به وحشت خواهد انداخت،+و تهدید پنج سرباز دشمن همهٔ شما را فراری خواهد داد.سرانجام آن عده که باقی میمانند، مثل تیرکی روی قلّهٔ کوه،و مثل چوب پرچمی* روی تپه خواهند بود.+
۱۸ ولی یَهُوَه صبورانه* منتظر است که به شما لطف کند.+او وارد عمل خواهد شد تا به شما رحمت نشان دهد،+
چون یَهُوَه خدای عدل و انصاف است،+
و همهٔ کسانی که برای او انتظار میکشند،* شاد و سعادتمندند.+
۱۹ زمانی که قوم در صَهیون یعنی در اورشلیم ساکن میشوند،+ تو دیگر گریه نخواهی کرد.+ او با شنیدن فریاد کمک تو، حتماً به کمکت خواهد آمد؛ او به محض شنیدن دعایت، به آن جواب خواهد داد.+
۲۰ درست است که یَهُوَه اجازه خواهد داد مثل نان و آبی که هر روز میخوری، مرتب سختی بکشی و زیر فشار باشی.+ اما او که معلّم اعظمت است دیگر خودش را از تو مخفی نخواهد کرد. تو با چشم خودت معلّم اعظمت را خواهی دید.+
۲۱ اگر به راست یا چپ منحرف شوی،+ صدایی از پشت سرت خواهی شنید که میگوید: «راه درست این است؛+ از این راه برو!»
۲۲ تو روکش نقرهٔ بتها و روکش طلای مجسمههای فلزیات را کثیف و ناپاک خواهی کرد.+ آنها را مثل دستمال خونی* دور خواهی انداخت و به آنها خواهی گفت: «از جلوی چشمم دور شوید!»*+
۲۳ خداوند بر بذرهایی که میکاری باران خواهد فرستاد + و تو با محصول زمینت، نانهای فراوان و مرغوب درست خواهی کرد.+ در آن روز، دامهایت در چراگاههای وسیع چرا خواهند کرد.+
۲۴ گاوها و الاغهایی که زمین را شخم میزنند، از علوفههای مرغوبی خواهند خورد که با بیل و چنگک باد داده شده است.
۲۵ در آن روز که روز کشتار عظیم و ویرانی برجهاست، روی همهٔ کوهها و تپهها،+ چشمهها خواهند جوشید و نهرها جاری خواهند شد.
۲۶ نور ماهِ کامل مثل نور خورشید خواهد شد. نور خورشید هم هفت برابر شدیدتر یعنی به اندازهٔ روشنایی هفت روز خواهد شد.+ در آن روز، یَهُوَه استخوانهای شکستهٔ قومش را خواهد بست + و روی زخمهای عمیقشان مرهم خواهد گذاشت.+
۲۷ نگاه کنید! یَهُوَه* از دوردست میآید!خشم او شعلهور است و ابرهای غلیظ او را احاطه کردهاند.
لبهایش پر از خشم است،و زبانش مثل آتشی سوزان.+
۲۸ نَفَس دهانش* مثل سیلابی است که تا گردن میرسد.او ملتها را برای نابودی غربال خواهد کرد،و به دهان قومها افسار خواهد بست + تا آنها را به بیراهه بکشد.
۲۹ اما سرود شما مثل سرودی خواهد بود،که شب وقتی برای رفتن به عید آماده میشوید* میخوانید.+شادی دلتان مثل شادی کسی خواهد بودکه با آهنگ فلوت به طرف کوه یَهُوَه خدا راه میرود،خدایی که صخرهٔ اسرائیل است.+
۳۰ یَهُوَه صدای باشکوهش را به گوش مردم خواهد رساند،+و قدرت بازویش را + با خشم زیاد،+با شعلههای آتش،+باران شدید + و با طوفان و تگرگ + نشان خواهد داد.
۳۱ آشوریها با شنیدن صدای یَهُوَه به وحشت خواهند افتاد؛+او آنها را با عصایش خواهد زد.+
۳۲ یَهُوَه عصایش را برای مجازات آشوریها پایین خواهد آورد؛او هر بار که این کار را میکند،و با بازوی پرقدرتش علیه آنها میجنگد،+صدای دف و چنگ هم شنیده خواهد شد.+
۳۳ او توفِت* را از قبل آماده کرده،+آن را برای پادشاه آماده کرده است؛+
مکانی وسیع و عمیقکه او در آن هیزمهای زیادی روی هم گذاشته است.
نَفَس یَهُوَه مثل سیلابی از گوگرد،آن هیزمها را به آتش خواهد کشید.
پاورقیها
^ یا: «مارهای سمیای که با یک حرکت برقآسا میگزند.»
^ تحتاللفظی: «رَحَبی که بیحرکت سر جایش نشسته.» واژهنامه: «رَحَب.»
^ یا: «شهادتی.»
^ یا: «تعالیم.»
^ یا: «بصیران.» واژهنامه: «بصیر.»
^ تحتاللفظی: «فریبنده.»
^ یا احتمالاً: «آبانبار.»
^ یا: «تیرکِ علامتی.»
^ یا: «مشتاقانه.»
^ یا: «مشتاقانه منتظر او هستند.»
^ یا احتمالاً: «و آنها را کثیف و نجس خواهی خواند.»
^ یا: «دستمالی که با خون عادت ماهانه کثیف شده است.»
^ تحتاللفظی: «نام یَهُوَه.»
^ تحتاللفظی: «روحش.»
^ یا: «خودتان را تقدیس میکنید.»
^ در اینجا منظور آتشگاهی مجازی و سمبول نابودی است.