Job 28:1-28

  • Job i skelem ol sas samting blong wol wetem waes (1-28)

    • Ol traehad we man i mekem blong digim ol sas ston (1-11)

    • Waes i sas moa long ol perel (18)

    • Fasin blong fraet long Jehova, hemia nao trufala waes (28)

28  “I gat wan ples blong digim silvaMo i gat wan ples blong gol we oli klinim.+   Aean oli tekem long graon,Mo oli bonem ston, blong kopa i ronaot.*+   Man i winim tudak,Hem go insaed kasem en olgeta, long ples we i dak mo i tudak olgeta,I stap lukaotem spesel ston ya or.   Hem i draonem wan longfala paep, longwe long ples we ol man oli stap long hem,Long ol ples we ol man oli fogetem finis, we i longwe long ples we ol man oli stap wokbaot long hem.Sam man oli godaon mo oli hang nomo i stap.   Ol kakae oli stap gru antap long graon,Be aninit, evri samting i stap jenis olsem we faea i kakae.*   I gat safaea insaed long ol ston,Mo gol insaed long das.   I no gat wan pijin we i stap kakae mit, i save rod we i go long ples ya.Mo ae blong pijin ya blak kaet i neva luk ples ya.   I no gat wan wael animol we i gat bigfala paoa, i bin wokbaot long ples ya.Yang laeon tu i neva go lukaot kakae long ples ya.   Man i brebrekem ston ya we i gat flin long hem, long han blong hem,Hem i digim ol bigfala hil long fandesen blong olgeta, i stap tanem ova olgeta. 10  Hem i katem ol rod blong wota+ insaed long ol bigfala ston,Mo ae blong hem i luk evri gudfala samting. 11  Hem i mekem wol i blokem maot blong ol revaMo i stap tekem ol samting we oli haed, oli kam long laet. 12  ?Be waes, man i save faenem weples,+Mo stamba blong kasemsave samting, i stap weples?+ 13  I no gat man i luksave se waes i sas olsem wanem,+Mo man i no save faenem waes long ples we ol man oli laef long hem. 14  Ol dip wota oli talem se: ‘!I no stap insaed long mi!’ Mo solwota i talem se: ‘!I no stap wetem mi!’+ 15  Man i no save pem waes long gol we i klin gud.Mo i no save skelem silva blong pem waes long hem.+ 16  Man i no save pem waes long gol blong Ofiri+Mo long ston ya safaea mo onikis we sam man nomo i gat. 17  Man i no save komperem gol mo glas long waes,Mo i no save givim wan samting we oli wokem long gudfala gol,* blong kasem waes.+ 18  Mo i no stret blong tokbaot tufala ston ya korel mo kristol wanples wetem waes,+From wan bag we i fulap long waes, i sas moa i bitim wan bag we i fulap long perel. 19  Man i no save komperem ston ya topas+ blong Kus,* long waes,Mo i no save pem waes long gol we i klin gud. 20  ?Be waes i kamaot long weples??Mo stamba blong kasemsave samting, i stap weples?+ 21  Wan man i bin haedem blong i no gat wan laef samting i save luk+Mo i haedem blong ol pijin blong heven oli no luk. 22  Spolem mo ded, tufala i talem se:‘Sora blong mitufala i harem smol nius blong hem nomo.’ 23  God i kasemsave rod blong faenem waes.Hem nomo i save ples we waes i stap long hem,+ 24  From we hem i lukluk i go kasem en blong wol,Mo hem i luk evri samting aninit long heven.+ 25  Taem hem i putum mak blong paoa blong win*+Mo i makemaot ol wota stret long mak blong olgeta,+ 26  Taem hem i putum wan rul blong ren+Mo wan rod blong klaod blong tanda i faerap,+ 27  Ale hem i luk waes mo i eksplenem waes ya,Hem i stanemap waes mo i testem waes ya. 28  Mo hem i talem long man se:‘!Yu luk! Fasin blong fraet* long Jehova, hemia nao waes,+ Mo taem man i tanem baksaed long samting we i nogud, hemia nao fasin blong kasemsave samting.’”+

Ol futnot

PT: “kafsaed.”
I luk olsem se i stap tokbaot wok ya blong digim graon blong faenem ol gudfala ston.
NT: “gol we oli bonem i klin gud.”
NT: “Itiopia.”
PT: “i mekem hevi blong win.”
NT: “tinghevi.”