使徒行传 2:1-47 2 五旬节Wǔxúnjié+那nà一yì天tiān,他们tāmen所有suǒyǒu人rén都dōu聚jù在zài同tóng一yí个gè地方dìfang。 2 他们Tāmen坐zuò着zhe的de时候shíhou,天tiān上shang突然tūrán传chuán来lái响声xiǎngshēng,像xiàng刮guā大风dàfēng的de声音shēngyīn,充满chōngmǎn了le整个zhěnggè房子fángzi+。 3 他们Tāmen看见kànjiàn舌头shétou般bān的de东西dōngxi,好像hǎoxiàng火苗huǒmiáo,分别fēnbié停留tíngliú在zài每měi个gè人rén的de头tóu上shang。 4 他们Tāmen就jiù充满chōngmǎn神圣力量shénshèng lìliàng+,并bìng在zài神圣力量shénshèng lìliàng的de指引zhǐyǐn下xià说shuō起qǐ各gè种zhǒng外语wàiyǔ来lái+。 5 当时Dāngshí在zài耶路撒冷Yēlùsālěng,有yǒu来自láizì世上shìshàng各gè国guó虔诚qiánchéng的de犹太人Yóutàirén+。 6 响声Xiǎngshēng一yì传chuán出去chūqù,民众mínzhòng就jiù聚集jùjí起来qǐlái。门徒Méntú用yòng民众mínzhòng各自gèzì的de语言yǔyán说话shuōhuà,大家dàjiā听见tīngjiàn都dōu非常fēicháng困惑kùnhuò, 7 惊讶jīngyà万分wànfēn,说shuō:“你们Nǐmen看kàn,这些zhèxiē在zài讲话jiǎnghuà的de人rén明明míngmíng是shì加利利人Jiālìlìrén+, 8 我们wǒmen怎么zěnme竟然jìngrán听见tīngjiàn他们tāmen在zài说shuō我们wǒmen各gè人rén家乡jiāxiāng的de语言yǔyán呢ne? 9 我们Wǒmen当中dāngzhōng有yǒu帕提亚人Pàtíyàrén、米底亚人Mǐdǐyàrén+、埃兰人Āilánrén+,还hái有yǒu来自láizì美索不达米亚Měisuǒbùdámǐyà、犹地亚Yóudìyà、卡帕多西亚Kǎpàduōxīyà、本都Běndū、亚细亚Yàxìyà行省xíngshěng+、 10 弗里吉亚Fúlǐjíyà、潘菲利亚Pānfēilìyà、埃及Āijí和hé昔兰尼Xīlánní附近fùjìn利比亚Lìbǐyà一带yídài的de居民jūmín,以及yǐjí从cóng罗马Luómǎ来lái这里zhèlǐ暂zàn住zhù的de人rén,有yǒu犹太人Yóutàirén,也yě有yǒu归信guīxìn犹太教Yóutàijiào的de人rén+, 11 还hái有yǒu克里特人Kèlǐtèrén和hé阿拉伯人Ālābórén。我们Wǒmen竟然jìngrán听见tīngjiàn他们tāmen用yòng我们wǒmen的de语言yǔyán,传讲chuánjiǎng上帝Shàngdì令lìng人rén惊叹jīngtàn的de作为zuòwéi。” 12 大家Dàjiā都dōu十分shífēn惊讶jīngyà,感到gǎndào困惑kùnhuò,彼此bǐcǐ说shuō:“这Zhè是shì怎么zěnme回huí事shì?” 13 有些Yǒuxiē人rén却què嘲笑cháoxiào门徒méntú说shuō:“他们Tāmen甜酒tiánjiǔ喝hē多duō了le吧ba。” 14 彼得Bǐdé和hé11个gè使徒shǐtú+站zhàn起来qǐlái,然后ránhòu彼得Bǐdé高声gāoshēng说shuō:“各Gè位wèi犹地亚人Yóudìyàrén和hé耶路撒冷Yēlùsālěng的de所有suǒyǒu居民jūmín,请qǐng大家dàjiā留心liúxīn听tīng我wǒ说shuō。 15 你们Nǐmen以为yǐwéi这些zhèxiē人rén喝hē醉zuì了le,其实qíshí不bú是shì,现在xiànzài才cái上午shàngwǔ9点diǎn而已éryǐ。 16 其实Qíshí这zhè就是jiùshì先知xiānzhī约珥Yuēʼěr说shuō过guo的de事shì: 17 ‘上帝Shàngdì说shuō:“在Zài最后zuìhòu的de日子rìzi,我wǒ会huì把bǎ我wǒ的de一些yìxiē神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhù在zài各种各样gèzhǒng-gèyàng的de人rén身上shēnshang。你们Nǐmen的de儿女érnǚ会huì受shòu上帝Shàngdì启示qǐshì发言fāyán,你们nǐmen的de年轻人niánqīngrén会huì看见kànjiàn异象yìxiàng,你们nǐmen的de老年人lǎoniánrén会huì做zuò异梦yìmèng+。 18 在Zài那nà段duàn时期shíqī,我wǒ也yě要yào把bǎ我wǒ的de一些yìxiē神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhù在zài我wǒ的de男仆nánpú女仆nǚpú身上shēnshang,启示qǐshì他们tāmen发言fāyán+。 19 我Wǒ会huì在zài天tiān上shang施行shīxíng奇事qíshì,在zài地dì上shang施行shīxíng神迹shénjì:有yǒu血xuè,有yǒu火huǒ,有yǒu浓烟nóngyān。 20 太阳Tàiyáng发fā黑hēi,月亮yuèliang变biàn得de血红xuèhóng,在zài耶和华Yēhéhuá辉煌huīhuáng的de大日子dàrìzi来lái到dào以前yǐqián,这zhè一切yíqiè都dōu会huì发生fāshēng。 21 所有Suǒyǒu呼求hūqiú耶和华Yēhéhuá圣名shèngmíng的de人rén,都dōu会huì得救déjiù+。”’ 22 “各Gè位wèi以色列人Yǐsèlièrén,请qǐng听tīng我wǒ说shuō几jǐ句jù话huà。上帝Shàngdì清楚qīngchu表明biǎomíng,拿撒勒人Násālèrén耶稣Yēsū是shì他tā派pài来lái的de,他tā通过tōngguò耶稣Yēsū在zài你们nǐmen中间zhōngjiān施行shīxíng了le各gè种zhǒng神迹shénjì奇事qíshì+,这些zhèxiē事shì你们nǐmen都dōu知道zhīdào。 23 耶稣Yēsū被bèi交jiāo出来chūlái是shì上帝Shàngdì预先yùxiān知道zhīdào的de+,也yě是shì上帝Shàngdì定dìng下xià的de旨意zhǐyì。你们Nǐmen借jiè不法bùfǎ之zhī徒tú的de手shǒu在zài木柱mùzhù上shang处决chǔjué了le他tā+。 24 可是Kěshì上帝Shàngdì已经yǐjīng使shǐ他tā复活fùhuó+,把bǎ他tā从cóng死亡sǐwáng的de痛苦tòngkǔ中zhōng救jiù了le出来chūlái,因为yīnwèi他tā是shì不bù可能kěnéng被bèi死亡sǐwáng束缚shùfù的de+。 25 关于Guānyú他tā,大卫Dàwèi说shuō:‘我Wǒ时刻shíkè看kàn耶和华Yēhéhuá如rú在zài面前miànqián*,因为yīnwèi他tā在zài我wǒ右边yòubian,我wǒ绝jué不bú动摇dòngyáo。 26 所以Suǒyǐ我wǒ心里xīnlǐ高兴gāoxìng,我wǒ的de舌头shétou欢呼huānhū,我wǒ会huì安居ānjū,充满chōngmǎn希望xīwàng, 27 因为yīnwèi你nǐ不bú会huì把bǎ我wǒ遗弃yíqì在zài坟墓fénmù里li,不bú会huì让ràng你nǐ的de忠贞zhōngzhēn仆人púrén朽坏xiǔhuài+。 28 你Nǐ让ràng我wǒ认识rènshi生命shēngmìng之zhī道dào,你nǐ会huì使shǐ我wǒ在zài你nǐ面前miànqián满心mǎnxīn欢喜huānxǐ+。’ 29 “各Gè位wèi弟兄dìxiong,我wǒ可以kěyǐ坦率tǎnshuài地de对duì你们nǐmen说shuō,族长zúzhǎng大卫Dàwèi去世qùshì了le,埋葬máizàng了le+,他tā的de墓地mùdì今天jīntiān还hái在zài这里zhèlǐ。 30 由于Yóuyú他tā是shì先知xiānzhī,也yě知道zhīdào上帝Shàngdì向xiàng他tā发fā了le誓shì,要yào让ràng他tā的de一yí个gè后代hòudài继承jìchéng他tā的de王位wángwèi+, 31 所以suǒyǐ他tā预见yùjiàn并bìng谈tán到dào基督Jīdū的de复活fùhuó。他Tā说shuō基督Jīdū不bú会huì被bèi遗弃yíqì在zài坟墓fénmù里li,身体shēntǐ也yě不bú会huì朽坏xiǔhuài+。 32 这Zhè位wèi耶稣Yēsū,上帝Shàngdì已经yǐjīng使shǐ他tā复活fùhuó了le。我们Wǒmen都dōu可以kěyǐ为wèi这zhè件jiàn事shì作证zuòzhèng+。 33 他Tā被bèi提升tíshēng到dào上帝Shàngdì的de右边yòubian*+,领受lǐngshòu了le他tā父亲fùqīn承诺chéngnuò要yào赐cì下xià的de神圣力量shénshèng lìliàng+,就jiù把bǎ神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhù在zài我们wǒmen身上shēnshang,就jiù像xiàng你们nǐmen看见kànjiàn听见tīngjiàn的de那样nàyàng。 34 大卫Dàwèi并bìng没有méiyǒu升shēng到dào天tiān上shang,但dàn他tā曾céng说shuō:‘耶和华Yēhéhuá对duì我wǒ主zhǔ说shuō:“你Nǐ坐zuò在zài我wǒ的de右边yòubian, 35 直到zhídào我wǒ使shǐ你nǐ的de敌人dírén成chéng了le你nǐ的de脚凳jiǎodèng+。”’ 36 因此Yīncǐ,愿yuàn所有suǒyǒu以色列人Yǐsèlièrén都dōu确信quèxìn,你们nǐmen在zài木柱mùzhù上shang处决chǔjué的de耶稣Yēsū+,上帝Shàngdì已经yǐjīng委任wěirèn他tā做zuò基督Jīdū,成为chéngwéi我们wǒmen的de主zhǔ了le+。” 37 当时Dāngshí,听见tīngjiàn这zhè番fān话huà的de人rén都dōu心如刀割xīnrúdāogē,对duì彼得Bǐdé和hé其余qíyú的de使徒shǐtú说shuō:“各Gè位wèi弟兄dìxiong,我们wǒmen该gāi做zuò什么shénme呢ne?” 38 彼得Bǐdé说shuō:“你们Nǐmen人人rénrén都dōu要yào悔改huǐgǎi+,奉fèng耶稣Yēsū基督Jīdū的de名míng受浸shòujìn+,这样zhèyàng你们nǐmen的de罪zuì就jiù会huì得到dédào宽恕kuānshù+,上帝Shàngdì也yě会huì把bǎ神圣力量shénshèng lìliàng无偿wúcháng地de赐cì给gěi你们nǐmen, 39 因为yīnwèi上帝Shàngdì承诺chéngnuò+要yào把bǎ神圣力量shénshèng lìliàng赐cì给gěi你们nǐmen和hé你们nǐmen的de儿女érnǚ,也yě要yào赐cì给gěi所有suǒyǒu在zài远方yuǎnfāng的de人rén,以及yǐjí我们wǒmen的de上帝Shàngdì耶和华Yēhéhuá呼召hūzhào到dào他tā那里nàlǐ的de所有suǒyǒu人rén+。” 40 彼得Bǐdé还hái说shuō了le许多xǔduō话huà,作zuò了le彻底chèdǐ的de见证jiànzhèng,一再yízài劝勉quànmiǎn他们tāmen说shuō:“你们Nǐmen要yào离开líkāi这zhè一代yídài邪恶xiéʼè的de人rén,免得miǎnde遭受zāoshòu毁灭huǐmiè+。” 41 乐意Lèyì接受jiēshòu他tā的de话huà的de人rén都dōu受shòu了le浸jìn+。那Nà一yì天tiān,大约dàyuē增加zēngjiā了le3000人rén+。 42 他们Tāmen都dōu继续jìxù专心zhuānxīn接受jiēshòu使徒shǐtú的de教导jiàodǎo,彼此bǐcǐ交流jiāoliú,一起yìqǐ吃饭chīfàn+,坚持不懈jiānchí-búxiè地de祷告dǎogào+。 43 使徒Shǐtú施行shīxíng了le许多xǔduō神迹shénjì奇事qíshì+,人人rénrén看见kànjiàn都dōu心xīn存cún敬畏jìngwèi。 44 成为Chéngwéi信徒xìntú的de人rén都dōu聚jù在zài一起yìqǐ,共享gòngxiǎng所有suǒyǒu的de东西dōngxi。 45 他们Tāmen卖mài掉diào家产jiāchǎn财物cáiwù+,按照ànzhào各gè人rén的de需要xūyào把bǎ钱qián分fēn给gěi各gè人rén+。 46 他们Tāmen天天tiāntiān团结tuánjié一心yìxīn地de聚集jùjí在zài圣殿shèngdiàn里li,在zài各gè人rén家jiā里li吃饭chīfàn,真心诚意zhēnxīn-chéngyì、开开心心kāikai-xīnxīn地de分享fēnxiǎng食物shíwù, 47 赞美zànměi上帝Shàngdì。民众Mínzhòng都dōu很hěn喜欢xǐhuan他们tāmen,耶和华Yēhéhuá也yě天天tiāntiān让ràng更gèng多duō得救déjiù的de人rén加入jiārù他们tāmen+。 脚注 ^ 又Yòu译yì“眼前yǎnqián”。 ^ 也Yě可kě译yì作zuò“他tā被bèi上帝Shàngdì的de右手yòushǒu提升tíshēng”。 注释 五旬节Wǔxúnjié 希腊语Xīlàyǔ是shìpen·te·ko·steʹ,意思yìsi是shì“第dì50[天tiān]”。在Zài《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》里li,这个zhège词cí用yòng来lái指zhǐ《希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuàn》提tí到dào的de“收割节Shōugējié”(出Chū23:16)和hé“七七节Qīqījié”(出Chū34:22)。这个Zhège节日jiérì是shì在zài一yí段duàn为期wéiqī七qī周zhōu的de收割shōugē时期shíqī结束jiéshù时shí庆祝qìngzhù的de。在Zài这zhè段duàn收割shōugē时期shíqī,人们rénmen会huì先xiān收shōu大麦dàmài,再zài收shōu小麦xiǎomài。以色列人Yǐsèlièrén会huì在zài犹太历Yóutàilì尼散月Nísànyuè十六shíliù日rì献xiàn上shàng一yì捆kǔn初熟chūshú的de大麦dàmài,从cóng那nà天tiān开始kāishǐ计算jìsuàn,第dì50天tiān就是jiùshì五旬节Wǔxúnjié。(利Lì23:15,16)根据Gēnjù犹太历Yóutàilì,五旬节Wǔxúnjié的de日期rìqī是shì西弯月Xīwānyuè六liù日rì。(另Lìng见jiàn附录FùlùB15)跟Gēn这个zhège节日jiérì有关yǒuguān的de指示zhǐshì记载jìzǎi在zài以下yǐxià经文jīngwén:利未记Lìwèijì23:15-21;民数记Mínshùjì28:26-31;申命记Shēnmìngjì16:9-12。每Měi年nián的de五旬节Wǔxúnjié都dōu会huì吸引xīyǐn成千上万chéngqiān-shàngwàn的de犹太人Yóutàirén和hé归信guīxìn犹太教Yóutàijiào的de人rén从cóng远方yuǎnfāng来lái到dào耶路撒冷Yēlùsālěng。这个Zhège节期jiéqī的de一yí个gè目的mùdì是shì,鼓励gǔlì上帝Shàngdì的de子民zǐmín慷慨kāngkǎi仁慈réncí地de对待duìdài各种各样gèzhǒng-gèyàng的de人rén,无论wúlùn他们tāmen有yǒu怎样zěnyàng的de身份shēnfèn地位dìwèi或huò背景bèijǐng,包括bāokuò奴仆núpú、自由人zìyóurén、穷人qióngrén、孤儿gūʼér、寡妇guǎfu、利未族人Lìwèizúrén和hé外族wàizú居民jūmín。(申Shēn16:10,11)公元Gōngyuán33年nián五旬节Wǔxúnjié,各种各样gèzhǒng-gèyàng的de人rén聚集jùjí在zài耶路撒冷Yēlùsālěng,基督徒Jīdūtú会众huìzhòng在zài这样zhèyàng的de场合chǎnghé诞生dànshēng确实quèshí非常fēicháng理想lǐxiǎng,因为yīnwèi会众huìzhòng的de使命shǐmìng就是jiùshì向xiàng所有suǒyǒu人rén“传讲chuánjiǎng上帝Shàngdì令lìng人rén惊叹jīngtàn的de作为zuòwéi”。(徒Tú1:8;2:11)犹太人Yóutàirén传统chuántǒng上shang认为rènwéi,上帝Shàngdì在zài西奈山Xīnài Shān把bǎ法典fǎdiǎn赐cì给gěi以色列人Yǐsèlièrén的de那nà一yì天tiān,就是jiùshì后来hòulái的de五旬节Wǔxúnjié。当时Dāngshí是shì以色列人Yǐsèlièrén离开líkāi埃及Āijí后hòu的de第dì3个gè月yuè(西弯月Xīwānyuè)的de起头qǐtóu,他们tāmen在zài西奈山Xīnài Shān聚集jùjí并bìng接获jiēhuò法典fǎdiǎn,成为chéngwéi上帝Shàngdì挑选tiāoxuǎn的de子民zǐmín。(出Chū19:1)当年Dāngnián摩西Móxī奉fèng派pài以yǐ居间人jūjiānrén的de身份shēnfèn,协助xiézhù以色列人Yǐsèlièrén跟gēn上帝Shàngdì订立dìnglì法典fǎdiǎn之zhī约yuē;现在xiànzài耶稣Yēsū基督Jīdū同样tóngyàng以yǐ居间人jūjiānrén的de身份shēnfèn,带领dàilǐng“上帝Shàngdì的de以色列Yǐsèliè”这个zhège新xīn国族guózú跟gēn上帝Shàngdì订立dìnglì新约xīnyuē。(加Jiā6:16) 外语Wàiyǔ 希腊语Xīlàyǔ是shìglosʹsa。在Zài圣经Shèngjīng里li,这个zhège词cí可以kěyǐ指zhǐ舌头shétou这个zhège跟gēn说话shuōhuà有关yǒuguān的de器官qìguān。(可Kě7:33;路Lù1:64;16:24)不过Búguò,这个zhège词cí也yě可以kěyǐ用yòng作zuò比喻bǐyù,指zhǐ某mǒu种zhǒng语言yǔyán或huò说shuō某mǒu种zhǒng语言yǔyán的de人rén。(启Qǐ5:9;7:9;13:7)使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn2:3也yě使用shǐyòng了le这个zhège希腊Xīlà语词yǔcí,经文jīngwén描述miáoshù“舌头shétou般bān的de东西dōngxi,好像hǎoxiàng火苗huǒmiáo”,出现chūxiàn在zài人们rénmen眼前yǎnqián。这些Zhèxiē“舌头shétou般bān的de东西dōngxi”分别fēnbié停留tíngliú在zài每měi个gè门徒méntú的de头tóu上shang,他们tāmen就jiù开始kāishǐ说shuō起qǐ各gè种zhǒng外语wàiyǔ来lái,这zhè两liǎng件jiàn事shì清楚qīngchu显示xiǎnshì上帝Shàngdì已经yǐjīng把bǎ神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhù在zài他们tāmen身上shēnshang了le。(另Lìng见jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì“说Shuō外语wàiyǔ”) 我们Wǒmen各gè人rén家乡jiāxiāng的de语言yǔyán 直译Zhíyì“我们wǒmen自己zìjǐ生来shēnglái所suǒ用yòng的de语言yǔyán”。这里Zhèlǐ译yì作zuò“语言yǔyán”的de希腊Xīlà语词yǔcí是shìdi·aʹle·ktos。(另Lìng见jiàn徒Tú2:4的de注释zhùshì)当时Dāngshí,大多数dàduōshù听tīng门徒méntú说话shuōhuà的de人rén可能kěnéng都dōu会huì说shuō一yì种zhǒng国际guójì通用tōngyòng的de语言yǔyán,也许yěxǔ是shì希腊语Xīlàyǔ。此外Cǐwài,他们tāmen既然jìrán是shì“虔诚qiánchéng的de犹太人Yóutàirén”,也yě可能kěnéng听tīng得de懂dǒng希伯来语Xībóláiyǔ,因为yīnwèi耶路撒冷Yēlùsālěng圣殿shèngdiàn里li的de崇拜chóngbài活动huódòng都dōu是shì用yòng希伯来语Xībóláiyǔ举行jǔxíng的de。(徒Tú2:5)不过Búguò,这些zhèxiē人rén听tīng到dào有yǒu人rén用yòng他们tāmen从小cóngxiǎo就jiù熟悉shúxi的de语言yǔyán传讲chuánjiǎng好消息hǎo xiāoxi,就jiù特别tèbié受shòu到dào吸引xīyǐn。 亚细亚Yàxìyà行省xíngshěng 见Jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì“亚细亚Yàxìyà”。 归信Guīxìn犹太教Yóutàijiào的de人rén 见Jiàn太Tài23:15的de注释zhùshì。 甜酒Tiánjiǔ 又Yòu译yì“新酒xīnjiǔ”,希腊语Xīlàyǔ是shìgleuʹkos。这个Zhège词cí在zài《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》里li只zhǐ出现chūxiàn过guo这zhè一yí次cì,指zhǐ的de是shì甜tián的de新xīn酿niàng的de酒jiǔ,也yě就是jiùshì仍réng在zài发酵fājiào的de葡萄酒pútaojiǔ。 上午Shàngwǔ9点diǎn 直译Zhíyì“第dì三sān个gè小时xiǎoshí”。公元Gōngyuán1世纪shìjì的de犹太人Yóutàirén认为rènwéi,白天báitiān有yǒu12个gè小时xiǎoshí,从cóng大约dàyuē早上zǎoshang6点diǎn日出rìchū的de时候shíhou开始kāishǐ计算jìsuàn。(约Yuē11:9)这样Zhèyàng算suàn来lái,“第dì三sān个gè小时xiǎoshí”大约dàyuē是shì上午shàngwǔ9点diǎn,“第dì六liù个gè小时xiǎoshí”大约dàyuē是shì中午zhōngwǔ12点diǎn,“第dì九jiǔ个gè小时xiǎoshí”大约dàyuē是shì下午xiàwǔ3点diǎn。由于Yóuyú当时dāngshí并bìng没有méiyǒu准确zhǔnquè的de计时jìshí工具gōngjù,人们rénmen在zài记述jìshù事情shìqing时shí,通常tōngcháng只zhǐ会huì给gěi出chū事件shìjiàn发生fāshēng的de大概dàgài时间shíjiān。(约Yuē1:39;4:6;19:14;徒Tú10:3,9) 在Zài最后zuìhòu的de日子rìzi 日子Rìzi,又yòu译yì“时期shíqī”。彼得Bǐdé在zài这里zhèlǐ引用yǐnyòng的de是shì约珥Yuēʼěr的de预言yùyán,但dàn他tā在zài上帝Shàngdì指引zhǐyǐn下xià使用shǐyòng了le“在zài最后zuìhòu的de日子rìzi”这个zhège词组cízǔ,而ér不bú是shì“这zhè件jiàn事shì以后yǐhòu”,后者hòuzhě是shì这个zhège预言yùyán在zài希伯来语Xībóláiyǔ原文yuánwén中zhōng以及yǐjí《七十子Qīshízǐ译本yìběn》中zhōng的de用yòng词cí。(珥Ěr2:28[在zài《七十子Qīshízǐ译本yìběn》里li是shì3:1])神圣力量shénshèng lìliàng在zài五旬节Wǔxúnjié倾注qīngzhù下来xiàlái时shí,约珥Yuēʼěr的de这个zhège预言yùyán就jiù应验yìngyàn了le。因此Yīncǐ,彼得Bǐdé提tí到dào的de“最后zuìhòu的de日子rìzi”已经yǐjīng开始kāishǐ,而ér他tā使用shǐyòng的de这个zhège词组cízǔ也yě显示xiǎnshì,紧jǐn接着jiēzhe这zhè段duàn时期shíqī之后zhīhòu会huì有yǒu“耶和华Yēhéhuá辉煌huīhuáng的de大日子dàrìzi”。看来Kànlái“耶和华Yēhéhuá……的de大日子dàrìzi”一yí到dào,“最后zuìhòu的de日子rìzi”就jiù会huì结束jiéshù。(徒Tú2:20)当时Dāngshí彼得Bǐdé说话shuōhuà的de对象duìxiàng是shì犹太人Yóutàirén和hé归信guīxìn犹太教Yóutàijiào的de外族人wàizúrén,所以suǒyǐ他tā这zhè番fān话huà首次shǒucì应验yìngyàn时shí肯定kěndìng跟gēn这些zhèxiē人rén有关yǒuguān。彼得Bǐdé的de话huà看来kànlái表明biǎomíng,当时dāngshí的de犹太人Yóutàirén正zhèng生活shēnghuó在zài犹太Yóutài制度zhìdù“最后zuìhòu的de日子rìzi”,而ér那个nàge制度zhìdù是shì以yǐ耶路撒冷Yēlùsālěng为wéi崇拜chóngbài中心zhōngxīn的de。在Zài此cǐ之前zhīqián,耶稣Yēsū也yě曾céng预告yùgào耶路撒冷Yēlùsālěng和hé其中qízhōng的de圣殿shèngdiàn会huì被bèi摧毁cuīhuǐ。(路Lù19:41-44;21:5,6)公元Gōngyuán70年nián,耶稣Yēsū预告yùgào的de毁灭huǐmiè果然guǒrán临到líndào。 我Wǒ的de……神圣力量shénshèng lìliàng 这里Zhèlǐ译yì作zuò“神圣力量shénshèng lìliàng”的de希腊Xīlà语词yǔcí是shìpneuʹma(普纽马pǔniǔmǎ)。这Zhè句jù话huà引yǐn自zì约珥书Yuēʼěrshū2:28,其中qízhōng跟gēnpneuʹma对应duìyìng的de希伯来Xībólái语词yǔcí是shìruʹach(鲁阿lǔʼā)。这Zhè两liǎng个gè词cí所suǒ指zhǐ的de事物shìwù,通常tōngcháng都dōu是shì肉眼ròuyǎn看kàn不bu见jiàn却què能néng产生chǎnshēng看kàn得de见jiàn的de效果xiàoguǒ的de。(另Lìng见jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì“鲁阿Lǔʼā;普纽马pǔniǔmǎ”) 各种各样Gèzhǒng-gèyàng的de人rén 又Yòu译yì“所有suǒyǒu种类zhǒnglèi的de人rén”,直译zhíyì“所有suǒyǒu血肉xuèròu之zhī躯qū”。这里Zhèlǐ的de希腊Xīlà语词yǔcísarx(常常chángcháng译yì作zuò“人rén”和hé“血肉xuèròu之zhī躯qū”)指zhǐ的de是shì活huó着zhe的de人rén,因此yīncǐ“所有suǒyǒu血肉xuèròu之zhī躯qū”可以kěyǐ指zhǐ全quán人类rénlèi。(另Lìng见jiàn约Yuē17:2的de注释zhùshì)不过Búguò在zài本běn节jié经文jīngwén,直译zhíyì为wéi“所有suǒyǒu血肉xuèròu之zhī躯qū”的de希腊语Xīlàyǔ词组cízǔ并bìng不bú是shì泛指fànzhǐ所有suǒyǒu人rén。当时Dāngshí上帝Shàngdì并bìng没有méiyǒu把bǎ神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhù在zài全quán人类rénlèi身上shēnshang,甚至shènzhì也yě没有méiyǒu倾注qīngzhù在zài所有suǒyǒu以色列人Yǐsèlièrén身上shēnshang,所以suǒyǐ这个zhège词组cízǔ指zhǐ的de不bù可能kěnéng是shì世上shìshàng的de每měi一yí个gè人rén。既然Jìrán经文jīngwén说shuō上帝Shàngdì把bǎ神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhù在zài“儿女érnǚ”“年轻人niánqīngrén”“老年人lǎoniánrén”和hé“男仆nánpú女仆nǚpú”身上shēnshang,可见kějiàn这个zhège词组cízǔ指zhǐ的de是shì各种各样gèzhǒng-gèyàng的de人rén。(徒Tú2:17,18)一般Yìbān译yì作zuò“所有suǒyǒu”的de希腊Xīlà语词yǔcí(pas)在zài这里zhèlǐ的de用法yòngfǎ跟gēn在zài提摩太前书Tímótài Qiánshū2:3,4类似lèisì,那nà节jié经文jīngwén说shuō上帝Shàngdì的de旨意zhǐyì是shì要yào“各种各样gèzhǒng-gèyàng的de人rén都dōu能néng得救déjiù”。(另Lìng见jiàn约Yuē12:32的de注释zhùshì) 受Shòu上帝Shàngdì启示qǐshì发言fāyán 又Yòu译yì“讲jiǎng预言yùyán”,希腊语Xīlàyǔ是shìpro·phe·teuʹo,字面zìmiàn意思yìsi是shì“说shuō出来chūlái”。在Zài圣经Shèngjīng里li,这个zhège词cí指zhǐ宣讲xuānjiǎng来自láizì上帝Shàngdì的de信息xìnxī。尽管Jǐnguǎn这个zhège词cí常常chángcháng有yǒu预告yùgào未来wèilái的de含意hányì,但dàn这zhè并bìng不bú是shì其qí基本jīběn意思yìsi。这个Zhège希腊Xīlà语词yǔcí也yě可以kěyǐ指zhǐ,在zài上帝Shàngdì的de启示qǐshì下xià辨明biànmíng并bìng说shuō出chū某mǒu件jiàn事shì。(另Lìng见jiàn太Tài26:68;可Kě14:65;路Lù22:64的de注释zhùshì)使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn这里zhèlǐ的de经文jīngwén记载jìzǎi,神圣力量shénshèng lìliàng推动tuīdòng一些yìxiē人rén发言fāyán。他们Tāmen传讲chuánjiǎng耶和华Yēhéhuá在zài过去guòqù和hé将来jiānglái“令lìng人rén惊叹jīngtàn的de作为zuòwéi”,在zài这个zhège意义yìyì上shang他们tāmen成为chéngwéi至高zhìgāo主宰zhǔzǎi的de发言人fāyánrén。(徒Tú2:11)跟Gēn希腊Xīlà语词yǔcípro·phe·teuʹo对应duìyìng的de希伯来Xībólái语词yǔcí也yě有yǒu类似lèisì的de意思yìsi。一Yí个gè例子lìzi是shì出埃及记Chūʼāijíjì7:1中zhōng的de“先知xiānzhī”一yì词cí(脚注jiǎozhù译法yìfǎ),经文jīngwén说shuō亚伦Yàlún会huì做zuò摩西Móxī的de“先知xiānzhī”,意思yìsi是shì亚伦Yàlún会huì代表dàibiǎo摩西Móxī发言fāyán,而ér不bú是shì说shuō他tā会huì预告yùgào未来wèilái。 老年人Lǎoniánrén 又Yòu译yì“较jiào年长niánzhǎng的de男子nánzǐ”或huò“长老zhǎnglǎo”,希腊语Xīlàyǔ是shìpre·sbyʹte·ros。在Zài本běn节jié经文jīngwén,这个zhège词cí看来kànlái指zhǐ年纪niánjì较jiào长zhǎng的de男子nánzǐ,跟gēn前面qiánmiàn提tí到dào的de“年轻人niánqīngrén”(直译zhíyì“年轻niánqīng男子nánzǐ”)相对xiāngduì。在Zài另lìng一些yìxiē经文jīngwén里li,这个zhège词cí主要zhǔyào指zhǐ那些nàxiē在zài社区shèqū和hé国族guózú里li拥有yōngyǒu权力quánlì和hé职责zhízé的de人rén。(徒Tú4:5;11:30;14:23;15:2;20:17;太Tài16:21;另lìng见jiàn太Tài16:21的de注释zhùshì) 异象Yìxiàng 见Jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì。 奇事Qíshì 又Yòu译yì“异兆yìzhào”,希腊语Xīlàyǔ是shìteʹras。在Zài《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》,这个zhège词cí总是zǒngshì跟gēn译yì作zuò“神迹shénjì”的de希腊Xīlà语词yǔcíse·meiʹon一起yìqǐ使用shǐyòng,而且érqiě两者liǎngzhě都dōu以yǐ复数fùshù形式xíngshì出现chūxiàn。(太Tài24:24;约Yuē4:48;徒Tú7:36;14:3;15:12;林后Lín-Hòu12:12)希腊Xīlà语词yǔcíteʹras基本上jīběnshàng用yòng来lái指zhǐ任何rènhé令lìng人rén心xīn生shēng敬畏jìngwèi或huò嘖嘖zézé称奇chēngqí的de事shì。如果Rúguǒ这个zhège词cí所suǒ指zhǐ的de很hěn明显míngxiǎn是shì关于guānyú未来wèilái的de预兆yùzhào,精读本jīngdúběn注释zhùshì就jiù会huì说明shuōmíng这个zhège词cí的de另lìng一yì种zhǒng译法yìfǎ是shì“异兆yìzhào”。 耶和华Yēhéhuá 这里Zhèlǐ引用yǐnyòng的de经文jīngwén是shì约珥书Yuēʼěrshū2:31,在zài希伯来语Xībóláiyǔ原文yuánwén里li,经文jīngwén出现chūxiàn了le代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzi的de四sì个gè希伯来Xībólái辅音fǔyīn字母zìmǔ(相当xiāngdāng于yú英语Yīngyǔ的deYHWH)。(另Lìng见jiàn附录FùlùC) 耶和华Yēhéhuá 这里Zhèlǐ引用yǐnyòng的de经文jīngwén是shì约珥书Yuēʼěrshū2:32,在zài希伯来语Xībóláiyǔ原文yuánwén里li,经文jīngwén出现chūxiàn了le代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzi的de四sì个gè希伯来Xībólái辅音fǔyīn字母zìmǔ(相当xiāngdāng于yú英语Yīngyǔ的deYHWH)。(另Lìng见jiàn附录FùlùC) 拿撒勒人Násālèrén 见Jiàn可Kě10:47的de注释zhùshì。 奇事Qíshì 又Yòu译yì“异兆yìzhào”。耶稣Yēsū靠kào着zhe上帝Shàngdì施行shīxíng的de奇迹qíjì证明zhèngmíng,他tā确实quèshí是shì上帝Shàngdì派pài来lái的de。此外Cǐwài,耶稣Yēsū为wèi人rén治病zhìbìng和hé使shǐ人rén复活fùhuó的de奇迹qíjì也yě都dōu是shì预兆yùzhào,表明biǎomíng他tā将来jiānglái会huì以yǐ更gèng大dà的de规模guīmó这样zhèyàng做zuò。(另Lìng见jiàn徒Tú2:19的de注释zhùshì) 旨意Zhǐyì 又Yòu译yì“劝告quàngào”,希腊语Xīlàyǔ是shìbou·leʹ。这个Zhège词cí在zài路加福音Lùjiā Fúyīn7:30译yì作zuò“劝告quàngào”(又yòu译yì“指引zhǐyǐn”或huò“指示zhǐshì”,见jiàn脚注jiǎozhù)。(另Lìng见jiàn徒Tú20:27的de注释zhùshì) 死亡Sǐwáng的de痛苦tòngkǔ虽然suīrán圣经Shèngjīng清楚qīngchu说明shuōmíng死sǐ去qù的de人rén毫háo无wú知觉zhījué,不bú会huì感到gǎndào痛苦tòngkǔ(诗Shī146:4;传Chuán9:5,10),但dàn这里zhèlǐ却què提tí到dào“死亡sǐwáng”会huì引起yǐnqǐ“痛苦tòngkǔ”。本Běn节jié经文jīngwén之所以zhīsuǒyǐ这样zhèyàng说shuō,看来kànlái是shì因为yīnwèi死亡sǐwáng常cháng被bèi描述miáoshù为wéi一yì种zhǒng极其jíqí痛苦tòngkǔ的de经历jīnglì。(撒上Sā-Shàng15:32及jí脚注jiǎozhù;诗Shī55:4;传Chuán7:26)死亡Sǐwáng令lìng人rén痛苦tòngkǔ,不仅bùjǐn在于zàiyú人rén死前sǐqián往往wǎngwǎng会huì经历jīnglì痛楚tòngchǔ(诗Shī73:4,5),而且érqiě在于zàiyú人rén被bèi套tào上shang死亡sǐwáng的de枷锁jiāsuǒ后hòu就jiù会huì完全wánquán丧失sàngshī自由zìyóu和hé活动huódòng能力nénglì(诗Shī6:5;88:10)。看来Kànlái就是jiùshì在zài这个zhège意义yìyì上shang,上帝Shàngdì使shǐ耶稣Yēsū复活fùhuó就jiù好比hǎobǐ把bǎ他tā从cóng“死亡sǐwáng的de痛苦tòngkǔ”中zhōng解救jiějiù出来chūlái,使shǐ他tā摆脱bǎituō死亡sǐwáng那nà令lìng人rén痛苦tòngkǔ的de束缚shùfù。在Zài本běn节jié经文jīngwén,译yì作zuò“痛苦tòngkǔ”的de希腊Xīlà语词yǔcí是shìo·dinʹ。虽然Suīrán这个zhège词cí可以kěyǐ用yòng来lái指zhǐ产痛chǎntòng(帖前Tiē-Qián5:3),但dàn也yě可以kěyǐ指zhǐ一般yìbān意义yìyì上shang的de痛苦tòngkǔ和hé苦难kǔnàn(另lìng见jiàn太Tài24:8的de注释zhùshì)。《七十子Qīshízǐ译本yìběn》在zài翻译fānyì撒母耳记下Sāmǔʼěrjì Xià22:6和hé诗篇Shīpiān18:4(在zài《七十子Qīshízǐ译本yìběn》里li是shì17:5)时shí,也yě用yòng了le“死亡sǐwáng的de痛苦tòngkǔ”这个zhège词组cízǔ,而ér在zài马所拉Mǎsuǒlā文本wénběn的de这zhè两liǎng节jié经文jīngwén里li,对应duìyìng的de希伯来语Xībóláiyǔ词组cízǔ分别fēnbié是shì“坟墓fénmù的de绳索shéngsuǒ”和hé“死亡sǐwáng的de绳索shéngsuǒ”。值得Zhídé留意liúyì的de是shì,在zài古gǔ希伯来语Xībóláiyǔ抄本chāoběn(其中qízhōng只有zhǐyǒu辅音fǔyīn字母zìmǔ,没有méiyǒu元音yuányīn字母zìmǔ)当中dāngzhōng,意思yìsi为wéi“绳索shéngsuǒ”的de希伯来Xībólái语词yǔcícheʹvel跟gēn意思yìsi为wéi“痛苦tòngkǔ”的de希伯来Xībólái语词yǔcí的de拼写pīnxiě是shì一样yíyàng的de。《七十子Qīshízǐ译本yìběn》用yòng了le“死亡sǐwáng的de痛苦tòngkǔ”这个zhège译法yìfǎ,也许yěxǔ就是jiùshì这个zhège缘故yuángù。无论Wúlùn是shì哪nǎ一yì种zhǒng译法yìfǎ,“死亡sǐwáng的de痛苦tòngkǔ”和hé“死亡sǐwáng的de绳索shéngsuǒ”表达biǎodá的de意思yìsi大致dàzhì相同xiāngtóng,即jí死亡sǐwáng是shì一yì种zhǒng极其jíqí痛苦tòngkǔ的de经历jīnglì。 耶和华Yēhéhuá 这里Zhèlǐ引用yǐnyòng的de经文jīngwén是shì诗篇Shīpiān16:8,在zài希伯来语Xībóláiyǔ原文yuánwén里li,经文jīngwén出现chūxiàn了le代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzi的de四sì个gè希伯来Xībólái辅音fǔyīn字母zìmǔ(相当xiāngdāng于yú英语Yīngyǔ的deYHWH)。(另Lìng见jiàn附录FùlùC) 我Wǒ 直译Zhíyì“我wǒ的de肉体ròutǐ”。彼得Bǐdé在zài引用yǐnyòng诗篇Shīpiān16篇piān的de这zhè段duàn经文jīngwén前qián介绍jièshào说shuō“关于guānyú他tā,大卫Dàwèi说shuō”,这里zhèlǐ的de“他tā”指zhǐ的de是shì弥赛亚Mísàiyà,也yě就是jiùshì耶稣Yēsū。(徒Tú2:25)本Běn节jié经文jīngwén(徒Tú2:26)和hé诗篇Shīpiān16:9(及jí脚注jiǎozhù)的de原文yuánwén分别fēnbié用yòng了le字面zìmiàn意思yìsi为wéi“肉体ròutǐ”的de希腊Xīlà语词yǔcí和hé希伯来Xībólái语词yǔcí,这zhè两liǎng个gè词cí既jì可以kěyǐ指zhǐ人rén的de身体shēntǐ,也yě可以kěyǐ指zhǐ人rén本身běnshēn。尽管Jǐnguǎn耶稣Yēsū知道zhīdào自己zìjǐ要yào献xiàn出chū赎价shújià就jiù必须bìxū被bèi处死chǔsǐ,但dàn他tā还是háishi“充满chōngmǎn希望xīwàng”地de安居ānjū。耶稣Yēsū知道zhīdào天父Tiānfù会huì使shǐ他tā复活fùhuó,知道zhīdào他tā献xiàn出chū的de生命shēngmìng一定yídìng能néng成为chéngwéi拯救zhěngjiù人类rénlèi的de赎价shújià,也yě知道zhīdào他tā的de肉体ròutǐ(身体shēntǐ)绝jué不bú会huì朽坏xiǔhuài或huò腐烂fǔlàn。(徒Tú2:27,31) 我Wǒ 直译Zhíyì“我wǒ的de普绪克pǔxùkè”。在Zài这zhè节jié引yǐn自zì诗篇Shīpiān16:10的de经文jīngwén里li,希腊Xīlà语词yǔcípsy·kheʹ(普绪克pǔxùkè)用yòng来lái翻译fānyì希伯来Xībólái语词yǔcíneʹphesh(尼发希nífāxī),这zhè两liǎng个gè词cí在zài一些yìxiē中文Zhōngwén译本yìběn里li都dōu译yì作zuò“灵魂línghún”。在Zài诗篇Shīpiān的de经文jīngwén里li,执笔者zhíbǐzhě用yòng“尼发希nífāxī”一yì词cí来lái指zhǐ他tā自己zìjǐ。五旬节Wǔxúnjié那nà天tiān,彼得Bǐdé在zài向xiàng犹太人Yóutàirén宣讲xuānjiǎng基督Jīdū复活fùhuó的de好消息hǎo xiāoxi时shí指zhǐ出chū,大卫Dàwèi的de这zhè篇piān诗shī已经yǐjīng在zài耶稣Yēsū身上shēnshang应验yìngyàn了le。(徒Tú2:24,25;另lìng见jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì“尼发希Nífāxī;普绪克pǔxùkè”) 坟墓Fénmù 希腊语Xīlàyǔ是shìhaiʹdes(海地斯hǎidìsī),意思yìsi可能kěnéng是shì“那个nàge看kàn不bu见jiàn的de地方dìfang”,在zài《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》出现chūxiàn过guo10次cì。(太Tài11:23;16:18;路Lù10:15;16:23;徒Tú2:27,31;启Qǐ1:18;6:8;20:13,14)这里Zhèlǐ引用yǐnyòng的de是shì诗篇Shīpiān16:10,其中qízhōng跟gēnhaiʹdes对应duìyìng的de希伯来Xībólái语词yǔcí是shìsheʼohlʹ(希屋尔xīwūʼěr),后者hòuzhě也yě译yì作zuò“坟墓fénmù”。《七十子Qīshízǐ译本yìběn》通常tōngcháng用yòng希腊Xīlà语词yǔcíhaiʹdes来lái翻译fānyì希伯来Xībólái语词yǔcísheʼohlʹ。在Zài圣经Shèngjīng里li,这zhè两liǎng个gè词cí都dōu用yòng来lái指zhǐ一yí个gè象征性xiàngzhēngxìng的de地方dìfang,所suǒ象征xiàngzhēng的de是shì死亡sǐwáng这zhè种zhǒng状态zhuàngtài;另外lìngwài也yě有yǒu一些yìxiē词cí用yòng来lái指zhǐ实际shíjì埋葬máizàng死人sǐrén的de地方dìfang。《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》的de一些yìxiē希伯来语Xībóláiyǔ译本yìběn(即jí附录FùlùC4中zhōng的deJ7, 8, 11, 12, 14-18, 22)在zài这里zhèlǐ用yòng的de也yě是shìsheʼohlʹ一yì词cí。(另Lìng见jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì) 在Zài你nǐ面前miànqián 直译Zhíyì“以yǐ你nǐ的de面容miànróng”。这里Zhèlǐ引用yǐnyòng的de是shì诗篇Shīpiān16:11,这zhè节jié经文jīngwén的de希腊语Xīlàyǔ原文yuánwén是shì按照ànzhào字面zìmiàn意思yìsi从cóng希伯来语Xībóláiyǔ翻译fānyì过来guòlái的de。在Zài希伯来语Xībóláiyǔ里li,“以yǐ某某mǒumǒu的de面容miànróng”是shì个gè惯用语guànyòngyǔ,意思yìsi是shì“在zài某某mǒumǒu面前miànqián”。 上帝Shàngdì 现Xiàn有yǒu的de希腊语Xīlàyǔ抄本chāoběn在zài这里zhèlǐ写xiě的de都dōu是shìThe·osʹ(上帝Shàngdì)。值得Zhídé留意liúyì的de是shì,《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》的de一些yìxiē希伯来语Xībóláiyǔ译本yìběn(即jí附录FùlùC4中zhōng的deJ7, 8, 10)在zài这里zhèlǐ用yòng了le代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzi的de四sì个gè希伯来字母Xībólái Zìmǔ。 他Tā的de一yí个gè后代hòudài 上帝Shàngdì向xiàng大卫Dàwèi承诺chéngnuò,他tā的de一yí个gè后代hòudài会huì成为chéngwéi创世记Chuàngshìjì3:15提tí到dào的de“女人nǚrén的de后代hòudài”,即jí弥赛亚Mísàiyà。(撒下Sā-Xià7:12,13;诗Shī89:3,4;132:11)这个Zhège承诺chéngnuò在zài耶稣Yēsū身上shēnshang实现shíxiàn了le,因为yīnwèi他tā的de母亲mǔqīn和hé养父yǎngfù都dōu是shì大卫Dàwèi王wáng的de后代hòudài。这里Zhèlǐ译yì作zuò“后代hòudài”的de希腊语Xīlàyǔ词组cízǔ跟gēn一yí个gè希伯来Xībólái惯用语guànyòngyǔ有关yǒuguān,后者hòuzhě的de字面zìmiàn意思yìsi是shì“腰间yāojiān的de果实guǒshí”。在Zài圣经Shèngjīng里li,意思yìsi为wéi“腰间yāojiān”的de词cí所suǒ指zhǐ的de人体réntǐ部位bùwèi包括bāokuò生殖shēngzhí器官qìguān,因此yīncǐ有些yǒuxiē经文jīngwén说shuō人rén的de后代hòudài是shì“从cóng腰间yāojiān而ér出chū”的de。(创Chuàng35:11,《和合本Héhéběn修订版xiūdìngbǎn》脚注jiǎozhù)此外cǐwài,圣经Shèngjīng也yě把bǎ人rén的de后代hòudài称chēng为wéi“腹fù中zhōng的de果实guǒshí”。(诗Shī127:3及jí脚注jiǎozhù;另lìng见jiàn路Lù1:42的de注释zhùshì) 基督Jīdū……身体shēntǐ也yě不bú会huì朽坏xiǔhuài 朽坏Xiǔhuài,又yòu译yì“腐烂fǔlàn”。耶和华Yēhéhuá没有méiyǒu让ràng耶稣Yēsū的de身体shēntǐ朽坏xiǔhuài,没有méiyǒu让ràng他tā像xiàng摩西Móxī和hé大卫Dàwèi(两liǎng人rén都dōu预表yùbiǎo基督Jīdū)那样nàyàng死sǐ后hòu身体shēntǐ腐烂fǔlàn并bìng化huà为wéi尘土chéntǔ。(申Shēn34:5,6;徒Tú2:27;13:35,36)既然Jìrán耶稣Yēsū要yào成为chéngwéi“末后mòhòu的de亚当Yàdāng”(林前Lín-Qián15:45),做zuò全quán人类rénlèi“对应duìyìng的de赎价shújià”(提前Tí-Qián2:5,6;太Tài20:28),他tā的de身体shēntǐ就jiù必须bìxū是shì人rén的de身体shēntǐ。这个Zhège身体shēntǐ还hái必须bìxū是shì完美wánměi的de,因为yīnwèi只有zhǐyǒu这样zhèyàng才cái能néng用yòng来lái赎shú回huí亚当Yàdāng失去shīqù的de一切yíqiè,作为zuòwéi赎价shújià献xiàn给gěi耶和华Yēhéhuá上帝Shàngdì。(来Lái9:14;彼前Bǐ-Qián1:18,19)但Dàn亚当Yàdāng的de后代hòudài都dōu不完美bùwánměi,没有méiyǒu任何rènhé一yí个gè人rén能néng提供tígōng这样zhèyàng的de赎价shújià。(诗Shī49:7-9)由于Yóuyú这个zhège缘故yuángù,耶稣Yēsū的de母亲mǔqīn是shì以yǐ非fēi同tóng寻常xúncháng的de方式fāngshì受孕shòuyùn的de。这Zhè跟gēn耶稣Yēsū对duì天父Tiānfù说shuō的de话huà一致yízhì,他tā说shuō:“你Nǐ[耶和华Yēhéhuá]为wèi我wǒ准备zhǔnbèi了le身体shēntǐ。”耶稣Yēsū的de这zhè句jù话huà看来kànlái是shì他tā在zài受浸shòujìn时shí说shuō的de,其中qízhōng提tí到dào的de“身体shēntǐ”指zhǐ的de就是jiùshì他tā作为zuòwéi完美wánměi的de人rén拥有yōngyǒu的de身体shēntǐ,他tā会huì把bǎ这个zhège身体shēntǐ当作dàngzuò祭牲jìshēng献xiàn给gěi耶和华Yēhéhuá。(来Lái10:5)当Dāng门徒méntú来lái到dào耶稣Yēsū的de墓穴mùxué时shí,他们tāmen发现fāxiàn耶稣Yēsū的de遗体yítǐ已经yǐjīng不见bújiàn了le,但dàn原本yuánběn用yòng来lái包裹bāoguǒ耶稣Yēsū遗体yítǐ的de细麻布xìmábù还hái在zài那里nàlǐ。看来Kànlái,耶和华Yēhéhuá在zài他tā爱子àizǐ的de身体shēntǐ还hái没有méiyǒu腐烂fǔlàn之前zhīqián就jiù已经yǐjīng使shǐ其qí消失xiāoshī了le。(路Lù24:3-6;约Yuē20:2-9) 坟墓Fénmù 希腊语Xīlàyǔ是shìhaiʹdes(海地斯hǎidìsī)。(另Lìng见jiàn徒Tú2:27的de注释zhùshì以及yǐjí词语Cíyǔ解释jiěshì) 耶和华Yēhéhuá 本Běn节jié经文jīngwén引用yǐnyòng的de是shì诗篇Shīpiān110:1,在zài希伯来语Xībóláiyǔ原文yuánwén里li,经文jīngwén出现chūxiàn了le代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzi的de四sì个gè希伯来Xībólái辅音fǔyīn字母zìmǔ(相当xiāngdāng于yú英语Yīngyǔ的deYHWH)。不过Búguò,正如zhèngrú附录FùlùA5说明shuōmíng的de那样nàyàng,大多数dàduōshù圣经Shèngjīng译本yìběn在zài一般yìbān人rén称chēng为wéi《新约Xīnyuē》的de部分bùfen都dōu没有méiyǒu使用shǐyòng上帝Shàngdì的de名字míngzi,就算jiùsuàn引yǐn自zì《希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuàn》的de经文jīngwén里li包含bāohán上帝Shàngdì的de名字míngzi也yě不bú例外lìwài。但Dàn值得zhídé留意liúyì的de是shì,17世纪shìjì出版chūbǎn的de一些yìxiē《英王Yīngwáng钦定本Qīndìngběn》,在zài《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》中zhōng的de本běn节jié以及yǐjí其他qítā三sān节jié引用yǐnyòng诗篇Shīpiān110:1的de经文jīngwén里li(太Tài22:44;可Kě12:36;路Lù20:42),都dōu使用shǐyòng了le“the LORD”(LORD全部quánbù字母zìmǔ大写dàxiě)这个zhège译法yìfǎ。后来Hòulái出版chūbǎn的de《英王Yīngwáng钦定本Qīndìngběn》都dōu沿用yányòng了le这zhè一yī做法zuòfǎ。由于Yóuyú该gāi译本yìběn的de《希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuàn》用yòng“the LORD”来lái表示biǎoshì对应duìyìng的de希伯来语Xībóláiyǔ原文yuánwén是shì上帝Shàngdì的de名字míngzi,因此yīncǐ如果rúguǒ《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》中zhōng出现chūxiàn同样tóngyàng的de写法xiěfǎ“the LORD”,就jiù表示biǎoshì译者yìzhě认为rènwéi那些nàxiē地方dìfang说shuō的de也yě是shì耶和华Yēhéhuá。还Hái有yǒu一yì点diǎn值得zhídé留意liúyì:1979年nián首次shǒucì出版chūbǎn的de《新Xīn英王yīngwáng钦定本Qīndìngběn》把bǎ“the LORD”这个zhège写法xiěfǎ用yòng于yú《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》的de其他qítā经文jīngwén,也yě就是jiùshì说shuō只要zhǐyào在zài引yǐn自zì《希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuàn》的de经文jīngwén里li出现chūxiàn了le指zhǐ代dài上帝Shàngdì名字míngzi的de“the LORD”,就jiù都dōu沿用yányòng这个zhège写法xiěfǎ。(另Lìng见jiàn附录FùlùC) 在Zài木柱mùzhù上shang处决chǔjué 又Yòu译yì“挂guà在zài木柱mùzhù上shang”。(另Lìng见jiàn太Tài20:19的de注释zhùshì以及yǐjí词语Cíyǔ解释jiěshì“木柱Mùzhù”“苦刑柱Kǔxíngzhù”) 悔改Huǐgǎi 希腊语Xīlàyǔ是shìme·ta·no·eʹo,这个zhège词cí可以kěyǐ直译zhíyì为wéi“改变gǎibiàn想法xiǎngfǎ”,指zhǐ的de是shì改变gǎibiàn思想sīxiǎng、态度tàidù或huò意向yìxiàng。此前Cǐqián,施浸者shījìnzhě约翰Yuēhàn曾céng传讲chuánjiǎng说shuō:“要Yào接受jiēshòu象征xiàngzhēng悔改huǐgǎi的de浸礼jìnlǐ,这样zhèyàng罪zuì就jiù能néng得到dédào宽恕kuānshù。”(另Lìng见jiàn可Kě1:4的de注释zhùshì)上帝Shàngdì的de子民zǐmín接受jiēshòu这zhè种zhǒng浸礼jìnlǐ,就jiù表明biǎomíng他们tāmen因yīn自己zìjǐ远远yuǎnyuǎn没有méiyǒu达到dádào摩西Móxī法典fǎdiǎn的de要求yāoqiú而ér衷心zhōngxīn悔改huǐgǎi,这zhè种zhǒng悔改huǐgǎi的de态度tàidù帮助bāngzhù他们tāmen为wèi将来jiānglái作zuò妥tuǒ准备zhǔnbèi。(可Kě1:2-4)但Dàn彼得Bǐdé在zài这里zhèlǐ指zhǐ出chū,跟gēn耶稣Yēsū在zài马太福音Mǎtài Fúyīn28:19的de吩咐fēnfù一致yízhì,上帝Shàngdì的de子民zǐmín要yào悔改huǐgǎi并bìng“奉fèng耶稣Yēsū基督Jīdū的de名míng受浸shòujìn,这样zhèyàng……罪zuì就jiù会huì得到dédào宽恕kuānshù”。犹太人Yóutàirén之前zhīqián拒绝jùjué承认chéngrèn耶稣Yēsū是shì弥赛亚Mísàiyà,因此yīncǐ他们tāmen如果rúguǒ想xiǎng要yào寻求xúnqiú并bìng得到dédào上帝Shàngdì的de宽恕kuānshù,就jiù必须bìxū悔改huǐgǎi并bìng对duì耶稣Yēsū显xiǎn出chū信心xìnxīn。这Zhè是shì一yí个gè新xīn的de要求yāoqiú,也yě是shì一yí个gè必须bìxū符合fúhé的de条件tiáojiàn。他们Tāmen奉fèng耶稣Yēsū基督Jīdū的de名míng接受jiēshòu水浸礼shuǐjìnlǐ,就jiù能néng公开gōngkāi表明biǎomíng他们tāmen对duì耶稣Yēsū有yǒu信心xìnxīn,并bìng象征xiàngzhēng他们tāmen已经yǐjīng通过tōngguò基督Jīdū献身xiànshēn给gěi上帝Shàngdì。(另Lìng见jiàn太Tài3:8,11的de注释zhùshì以及yǐjí词语Cíyǔ解释jiěshì“悔改Huǐgǎi”) 耶和华Yēhéhuá 尽管Jǐnguǎn现存xiàncún的de希腊语Xīlàyǔ抄本chāoběn在zài这里zhèlǐ写xiě的de是shì“主zhǔ”(希腊语XīlàyǔKyʹri·os),但dàn正如zhèngrú附录FùlùC解释jiěshì的de,我们wǒmen有yǒu充分chōngfèn理由lǐyóu相信xiāngxìn这zhè节jié经文jīngwén原本yuánběn用yòng的de是shì上帝Shàngdì的de名字míngzi,后来hòulái却què被bèi人rén用yòng“主zhǔ”这个zhège头衔tóuxián取代qǔdài了le。所以Suǒyǐ,这个zhège译本yìběn在zài本běn节jié经文jīngwén的de正文zhèngwén里li使用shǐyòng了le“耶和华Yēhéhuá”这个zhège名字míngzi。使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn2:33-38显示xiǎnshì,彼得Bǐdé在zài这里zhèlǐ提tí到dào的de“承诺chéngnuò”,就是jiùshì约珥书Yuēʼěrshū2:28-32所suǒ说shuō的de会huì有yǒu神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhù下来xiàlái一yí事shì。因此Yīncǐ,“我们wǒmen的de上帝Shàngdì耶和华Yēhéhuá呼召hūzhào到dào他tā那里nàlǐ的de所有suǒyǒu人rén”这zhè句jù话huà,看来kànlái跟gēn约珥书Yuēʼěrshū2:32末尾mòwěi的de话huà遥相呼应yáoxiānghūyìng。在Zài约珥书Yuēʼěrshū2:32的de希伯来语Xībóláiyǔ原文yuánwén中zhōng,上帝Shàngdì的de名字míngzi出现chūxiàn了le三sān次cì,而且érqiě经文jīngwén明确míngquè地de说shuō,呼召hūzhào人rén的de是shì耶和华Yēhéhuá。(另Lìng见jiàn附录FùlùC3的de简介Jiǎnjiè和hé徒Tú2:39) 人Rén 希腊语Xīlàyǔ是shìpsy·kheʹ(普绪克pǔxùkè)。(另Lìng见jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì“尼发希Nífāxī;普绪克pǔxùkè”) 彼此Bǐcǐ交流jiāoliú 又Yòu译yì“彼此bǐcǐ分享fēnxiǎng”,希腊语Xīlàyǔ是shìkoi·no·niʹa。这个Zhège词cí的de基本jīběn意思yìsi是shì“交集jiāoj픓交情jiāoqing”。保罗Bǎoluó在zài书信shūxìn中zhōng好几hǎojǐ次cì用yòng过guo这个zhège词cí。(林前Lín-Qián1:9;10:16;林后Lín-Hòu6:14;13:14)本Běn节jié经文jīngwén的de上下文shàngxiàwén表明biǎomíng,门徒méntú之zhī间jiān的de交情jiāoqing很hěn深shēn,彼此bǐcǐ享有xiǎngyǒu亲密qīnmì的de友谊yǒuyì,并非bìngfēi泛泛之交fànfànzhījiāo。 吃饭Chīfàn 直译Zhíyì“把bǎ饼bǐng掰bāi开kāi”。(另Lìng见jiàn徒Tú20:7的de注释zhùshì) 奇事Qíshì 又Yòu译yì“异兆yìzhào”(另lìng见jiàn徒Tú2:19的de注释zhùshì) 人人Rénrén 直译Zhíyì“每měi个gè普绪克pǔxùkè”。(另Lìng见jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì“尼发希Nífāxī;普绪克pǔxùkè”) 在Zài各gè人rén家jiā里li 又Yòu译yì“挨家āijiā挨户āihù”,译yì自zì希腊语Xīlàyǔ词组cízǔkatʼ oiʹkon(直译zhíyì“按àn户hù”),其中qízhōng的de希腊语Xīlàyǔ介词jiècíka·taʹ可kě用yòng于yú表示biǎoshì“逐个zhúgè”的de意思yìsi。看来Kànlái,在zài那nà段duàn非常fēicháng时期shíqī,门徒méntú会huì在zài耶路撒冷城Yēlùsālěng Chéng里li或huò附近fùjìn的de不bù同tóng信徒xìntú家jiā里li聚集jùjí起来qǐlái并bìng分享fēnxiǎng食物shíwù。(另Lìng见jiàn徒Tú5:42;20:20的de注释zhùshì) 耶和华Yēhéhuá 尽管Jǐnguǎn现存xiàncún的de希腊语Xīlàyǔ抄本chāoběn在zài这里zhèlǐ写xiě的de是shì“主zhǔ”(希腊语Xīlàyǔho Kyʹri·os),但dàn正如zhèngrú附录FùlùC解释jiěshì的de,我们wǒmen有yǒu充分chōngfèn理由lǐyóu相信xiāngxìn这zhè节jié经文jīngwén原本yuánběn用yòng的de是shì上帝Shàngdì的de名字míngzi,后来hòulái却què被bèi人rén用yòng“主zhǔ”这个zhège头衔tóuxián取代qǔdài了le。所以Suǒyǐ,这个zhège译本yìběn在zài本běn节jié经文jīngwén的de正文zhèngwén里li使用shǐyòng了le“耶和华Yēhéhuá”这个zhège名字míngzi。(另Lìng见jiàn附录FùlùC3的de简介Jiǎnjiè和hé徒Tú2:47) 多媒体资料 狄奥多图斯碑Díʼàoduōtúsī Bēi上shang的de希腊语Xīlàyǔ碑文bēiwén 这里Zhèlǐ展示zhǎnshì的de是shì狄奥多图斯碑Díʼàoduōtúsī Bēi,碑文bēiwén刻kè在zài一yí块kuài石灰石shíhuīshí石版shíbǎn上shang,石版shíbǎn长cháng72厘米límǐ,宽kuān42厘米límǐ。这Zhè块kuài石碑shíbēi是shì20世纪shìjì初chū在zài耶路撒冷Yēlùsālěng的de俄斐勒Éfěilè山shān上shang发现fāxiàn的de。碑文Bēiwén用yòng希腊语Xīlàyǔ写成xiěchéng,其中qízhōng谈tán到dào狄奥多图斯Díʼàoduōtúsī是shì个gè祭司jìsī,他tā“兴建xīngjiàn了le这zhè座zuò会堂huìtáng,用yòng来lái宣读xuāndú法典fǎdiǎn和hé传授chuánshòu上帝Shàngdì的de诫命jièmìng”。这Zhè块kuài石碑shíbēi的de年代niándài可kě追溯zhuīsù到dào公元gōngyuán70年nián耶路撒冷Yēlùsālěng被bèi摧毁cuīhuǐ之前zhīqián。这Zhè一yì点diǎn证实zhèngshí,公元gōngyuán1世纪shìjì的de耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshí有yǒu一些yìxiē说shuō希腊语Xīlàyǔ的de犹太人Yóutàirén。(徒Tú6:1)有Yǒu人rén认为rènwéi碑文bēiwén提tí到dào的de会堂huìtáng就是jiùshì“自由民Zìyóumín会堂Huìtáng”。(徒Tú6:9)此外Cǐwài,碑文bēiwén显示xiǎnshì狄奥多图斯Díʼàoduōtúsī及jí其qí父亲fùqīn和hé祖父zǔfù都dōu被bèi称chēng为wéiar·khi·sy·naʹgo·gos(“会堂huìtáng主管zhǔguǎn”)。在Zài《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》,这个zhège头衔tóuxián也yě出现chūxiàn过guo好几hǎojǐ次cì。(可Kě5:35;路Lù8:49;徒Tú13:15;18:8,17)碑文Bēiwén提tí到dào的de另lìng一yì点diǎn是shì,狄奥多图斯Díʼàoduōtúsī为wèi从cóng外国wàiguó来lái的de人rén建造jiànzào了le住宿zhùsù的de地方dìfang。住Zhù在zài这些zhèxiē地方dìfang的de很hěn可能kěnéng是shì从cóng外地wàidì来lái耶路撒冷Yēlùsālěng的de犹太人Yóutàirén,特别tèbié是shì在zài每měi年nián的de各个gègè节期jiéqī来lái过节guòjié的de犹太人Yóutàirén。(徒Tú2:5) 公元Gōngyuán33年nián五旬节Wǔxúnjié以及yǐjí好消息hǎo xiāoxi的de传播chuánbō 公元Gōngyuán33年nián五旬节Wǔxúnjié,“在zài耶路撒冷Yēlùsālěng,有yǒu来自láizì世上shìshàng各gè国guó虔诚qiánchéng的de犹太人Yóutàirén”。(徒Tú2:5)神圣力量Shénshèng lìliàng倾注qīngzhù在zài基督Jīdū的de门徒méntú身上shēnshang后hòu,他们tāmen就jiù说shuō起qǐ各gè种zhǒng外语wàiyǔ来lái,也yě就是jiùshì当时dāngshí来lái到dào耶路撒冷Yēlùsālěng的de犹太人Yóutàirén各自gèzì的de家乡话jiāxiānghuà。(徒Tú2:4,8)民众Mínzhòng听见tīngjiàn有yǒu人rén用yòng他们tāmen家乡jiāxiāng的de语言yǔyán传讲chuánjiǎng好消息hǎo xiāoxi,都dōu惊讶jīngyà万分wànfēn。使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn2:9-11表明biǎomíng,在场zàichǎng的de人rén来自láizì15个gè不bù同tóng地区dìqū。毫Háo无wú疑问yíwèn,他们tāmen当中dāngzhōng很hěn多duō人rén成为chéngwéi信徒xìntú后hòu把bǎ好消息hǎo xiāoxi带dài回huí了le家乡jiāxiāng。这里Zhèlǐ的de地图dìtú把bǎ相关xiāngguān地区dìqū全都quándōu标示biāoshì出来chūlái,并bìng按照ànzhào使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn2:9-11中zhōng的de顺序shùnxù给gěi它们tāmen编号biānhào。(徒Tú2:41,44,47) 上一页 下一页 打印 分享 分享 圣经卷目 圣经新世界译本(精读本) 使徒行传 2 中文简体(普通话) 线上阅读圣经 https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/1001070103/univ/art/1001070103_univ_sqr_xl.jpg 《精读本》 此出版物的版权声明 Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. 使用条款 | 隐私权政策 | 隐私设置