路加福音 21:1-38

21  耶稣抬头观看,看到富有的人把捐款投进宝库的钱箱里+  随后又看到一个穷寡妇,投进了两文小钱+  就说:“我实在告诉你们,这个穷寡妇投进去的,比他们所有人投的还多+  他们都是从剩余的钱中拿一些来,作为捐款*投进去,这个寡妇却是从匮乏中,把她赖以为生的一切,全都投进去了+。”  后来有人谈论圣殿,说圣殿怎样用美石和奉献的礼物来装饰+  耶稣说:“你们现在看到的这一切,将来时候到了,这里不会有一块石头留在石头上,全都会被拆下来+。”  他们问耶稣说:“老师,什么时候有这些事呢?这些事要发生的时候,有什么征象呢?+  耶稣说:“你们要当心,免得被人误导+,因为会有很多人冒我的名而来,说‘我就是基督’,又说,‘指定的时候近了’。但你们不要跟从他们+  你们听到战争和暴乱的消息时,不要害怕。这些事一定会先发生,不过末日不会马上就到+。” 10  耶稣又说:“民族要攻打民族+,国家*要攻打国家+ 11  还会有大地震,一处接一处有粮荒和瘟疫+。人们会看见恐怖的事和天上奇异的景象。 12  “这一切发生之前,人们会下手迫害你们+,把你们交给会堂,关进监狱。你们为了我的名,会被人带到君王和总督面前+ 13  结果,你们就有机会作见证了。 14  所以,你们要立定心意,不要预先练习怎样申辩+ 15  因为我会赐给你们该说的话和智慧,使所有反对你们的人加起来也招架不住,无法驳倒+ 16  你们的父母、兄弟、亲戚、朋友也会出卖你们*,结果你们有一些人会被杀+ 17  你们因为我的名,会被所有人憎恨+ 18  可是你们连一根头发也不会受损+ 19  你们只要忍耐,就会保全性命+ 20  “你们看见军队在耶路撒冷四周扎营围城+,就知道这座城快要荒凉了+ 21  到时,在犹地亚的就该逃到山上去+,在城里的就该出来,在乡下的不要进城, 22  因为那是伸张正义的时候,要使圣经上写的话全都应验。 23  在那段时期,怀孕的和哺育婴儿的有祸了!+将有大难临到这个地方*,有烈怒降到这个民族。 24  他们会倒在刀剑下,或被俘掳到各国去+耶路撒冷会被列国*践踏,直到列国的既定时期满了+ 25  “太阳、月亮、星辰会显出奇异的景象+,地上列国都会因海洋咆哮翻腾而不知所措,痛苦不堪。 26  人们想到世上要发生的事,就会害怕得头晕目眩。天上的力量也会动摇+ 27  到时,人们会看见人子+在云中带着力量和大荣耀来到+ 28  一有这些事,你们就要挺身昂首,因为你们快要得救了。” 29  耶稣对他们说了个比喻:“你们看看无花果树和其他树木+ 30  你们看到树木发芽,就知道夏天近了。 31  照样,当你们看到这些事发生,就知道上帝的王国近了。 32  我实在告诉你们,这一切会先发生,这一代人才会消逝+ 33  天地都会消逝,我的话却绝不会消逝+ 34  “你们要当心*,免得你们的心被滥食、纵酒+和生活的忧虑*+重重压住,那一日就突然临到你们, 35  像网罗一样+。那一日会临到全地所有居民身上。 36  你们要时刻警醒+,常常恳切祈求+,使你们能逃过这一切要发生的事,可以站在人子面前+。” 37  耶稣白天在圣殿里教导人,晚上出去,到名叫橄榄山的山上住宿。 38  民众一大早就到圣殿去见他,听他讲话。

脚注

又译“礼物”。
直译“王国”。
又译“把你们交出来”。
直译“大地”。
又译“外族人”。
又译“你们要留意自己”。
又译“对生计的忧虑”或“日常生活的烦恼”。

注释

宝库的钱箱 根据古代犹太人的文献,这些收集捐款的箱子形似号筒,顶部有个小开口。人们把用于献各种祭物的钱投进钱箱。本节经文用的希腊语词也出现在约翰福音8:20,指圣殿里放钱箱的区域,看来位于女院。(另见太27:6的注释以及附录B11)根据拉比的说法,沿着女院的围墙摆放了13个这样的钱箱。据说圣殿还有个大宝库,从钱箱收集到的钱都会放进里面。

宝库的钱箱可12:41的注释

这里用的希腊语词pe·ni·khrosʹ可以指一个人缺乏生活必需品,或者生活非常艰难。在《希腊语经卷》中,这个词只出现过这一次。

两文小钱 直译“两枚雷普顿”。“雷普顿”在原文的意思是又小又薄的东西,看来是以色列地区价值最小的铜币或青铜币。1雷普顿的价值是1第纳流斯的1/128。(另见词语解释“雷普顿”以及附录B14

两文小钱 直译“两枚雷普顿”。“雷普顿”在原文的意思是又小又薄的东西,看来是以色列地区价值最小的铜币或青铜币。1雷普顿的价值是1第纳流斯的1/128。(另见词语解释“雷普顿”以及附录B14

她赖以为生的一切 正如路加福音21:2的注释说明的那样,寡妇放进钱箱的是“两枚雷普顿”。雷普顿是当时以色列地区价值最小的钱币,两枚雷普顿相当于一天工资的1/64。根据马太福音10:29,一枚阿沙利安(相当于八枚雷普顿)可以买两只麻雀,而麻雀是当时最便宜的食用鸟类。因此,这个寡妇的钱只够买半只麻雀,连吃一餐也不够。

这里绝不会有一块石头留在石头上 公元70年,罗马人摧毁了耶路撒冷及其中的圣殿,耶稣的这个预言就获得了惊人的应验。除了部分城墙和三座塔楼以外,整座城都被夷为平地。

这里不会有一块石头留在石头上太24:2的注释

我就是基督 又译“我就是他”。(参看平行记载太24:5)。

末日 又译“终结”。这里的希腊语词(teʹlos)跟马太福音24:3译作“末期”的希腊语词(syn·teʹlei·a)不同。(另见太24:3的注释以及词语解释“这个制度的末期”)

暴乱 希腊语是a·ka·ta·sta·siʹa,基本意思是“不受控制的情况”,但也可以指对权威的反抗、颠覆政权的活动或动荡不安的政局。在哥林多后书6:5,这个词用来形容保罗受到的来自反对者的粗暴对待。

末日 又译“终结”。(另见太24:6的注释

民族 又译“国族”。希腊语是eʹthnos,这个词既可以指居住在同一领土或地域内的人民(例如一个国家),也可以指一个民族。(另见太24:14的注释

攻打 又译“起来对抗”。希腊语原文有“怀着敌意上前对抗”的意思。

民族太24:7的注释

攻打太24:7的注释

瘟疫 又译“广泛流行的疾病”或“流行性传染病”。三卷福音书的执笔者都记载了耶稣关于末期的重要预言,但只有路加提到末期的“征象”之一是瘟疫。(路21:7;太24:3,7;可13:4,8)这三个记载是互为补足的。译作“瘟疫”的希腊语词在圣经只出现过两次,另一次是在使徒行传24:5,用来比喻一个惹是生非的人,这样的人到处制造麻烦、危害公众。

人们会看见恐怖的事 又译“会有恐怖的景象”。译作“恐怖的景象”的希腊语名词源自意思为“对……感到害怕”的动词pho·beʹo。这个名词在《希腊语经卷》只出现过这一次,看来是指种种令人惊恐的事件。

该说的话 又译“口才”,直译“一张嘴”。希腊语是stoʹma,在这里的意思跟“说出的话”或“说话的能力”类似。

就连你们的头发也全都数过了 据估计,一般人平均有超过10万根头发。耶和华非常了解我们,连这么微小的细节他都一清二楚。由此我们可以确信,他一直无微不至地关心着每一个跟从基督的人。

你们连一根头发也不会受损 耶稣用夸张的说法强调,跟随他的人就算“被所有人憎恨”,也一定会受到保护。(路21:17)根据上下文,耶稣说他们会受保护,主要是指不会有任何事破坏他们跟上帝的友谊,或对他们造成永久的伤害,而不是指他们在身体上不会受到任何伤害。(路21:16)因此,耶稣的门徒不会期待上帝以神奇的方式拯救他们,让他们不致被虐待甚至被杀。但他们可以确信,耶和华有能力让他们复活过来。(太10:39)这里的原文在动词前用了两个表示否定的希腊语词,这种结构强调耶稣的话一定会实现。耶稣另一次向门徒谈到上帝关心他们时,说了一句意思很类似的话:“就连你们的头发也全都数过了。”(路12:7;另见太10:30的注释

忍耐 原文是希腊语名词hy·po·mo·neʹ,这个词在圣经里指勇敢而坚定地忍耐,即使面对障碍、迫害、考验、引诱,仍然满怀希望。相关动词hy·po·meʹno的字面意思是“留在[某种情况]之下”,也译作“忍耐”。这个动词表达的意思通常是“留下而不是逃走”“站稳立场”“坚持不懈”“坚定不移”。(太10:22;罗12:12;来10:32;雅5:11

保全性命 又译“得到(赢得)你们的性命[希腊语是psy·kheʹ]”。希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)的意思需要根据上下文来确定。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)这个词通常指人的生命,既可以指现在的生命,也可以指未来的生命。有些译本在这里把“你们的普绪克”译作“你们未来的生命”或“你们真正的生命”。

犹地亚 指罗马帝国的犹地亚行省。

到山上去 据公元4世纪的历史学家优西比乌斯说,当时在犹地亚和耶路撒冷的基督徒越过约旦河,逃到了德卡波利斯山区的佩拉城。(另见附录B10

伸张正义的时候 又译“治罪的时候”,“治罪”指上帝施行审判和惩罚。较早的时候,耶稣曾在拿撒勒的会堂读出以赛亚书的一个预言(赛61:1,2)并把经文应用在自己身上,不过圣经没有提及他也读出跟“我们上帝的治罪之日”有关的部分。(路4:16-21)但这一次耶稣确实宣告了“治罪的时候”,预告会有军队扎营包围耶路撒冷。上帝会治罪这件事就包含在《希伯来语经卷》中,是“圣经上写的话”。这里译作“伸张正义”或“治罪”的希腊语词也出现在《七十子译本》的申命记32:35、耶利米书46:10(在《七十子译本》里是26:10),以及何西阿书9:7。在上述经文里,跟这个词对应的希伯来语词译作“治罪”或“处置”。

列国的既定时期 又译“外族人的既定时期”。希腊语词kai·rosʹ(在本节经文里是复数,译作“既定时期”)可以指具有某些特色的时刻、“季节”或特定“时期”。(太13:30;21:34;可11:13)在圣经里,这个词用来指耶稣在地上开始传道职务的“指定的时候”(可1:15),以及耶稣牺牲生命的“指定的时候”(罗5:6)。这个词也用来指在上帝的安排或时间表里某个未来的时候或时期,特别跟基督回到我们这里的时候以及他的王国有关。(徒1:7;3:19;帖前5:1)根据kai·rosʹ在圣经里的用法,“列国的既定时期”看来不是指一段不确定的时间,而是指某段特定的时期,既有开始也有结束。译作“列国”或“外族人”的原文是希腊语词eʹthnos的复数形式,圣经执笔者常用这个词来特指非犹太人。

世上 希腊语是oi·kou·meʹne,这个词指地球这个人类居住的地方。(路4:5;徒17:31;罗10:18;启12:9;16:14

看见 译作“看见”的希腊语动词,不仅可以指实际看见,还可以指在比喻的意义上看见,也就是用心中的眼睛“看出”或“辨明”。(弗1:18

人子 又译“人的儿子”。这个称呼在福音书里出现约80次。耶稣自称“人子”,显然是为了强调他是一个由女子所生、有血有肉的人,也强调他跟亚当完全对等,因此能救赎人类摆脱罪和死。(罗5:12,14-15)此外,这个称呼能让人看出耶稣就是弥赛亚,也就是基督。(但7:13,14;另见词语解释

天云 虽然云通常会遮挡视线而不会让人看得更清楚(徒1:9),但人可以用心中的眼睛看出事情背后的含意。

看见太24:30的注释

人子太8:20的注释

在云中太24:30的注释

比喻 希腊语是pa·ra·bo·leʹ,字面意思是“并排放在一起”,可以指比喻、俗语或寓言故事。耶稣在解释某件事时,常常会把这件事跟另一件相似的事“并排放在一起”,也就是把它比作那件事。(可4:30)耶稣的比喻都很简短,他也常用虚构的故事来阐述一个道德或宗教方面的道理。

比喻太13:3的注释

天地都会消逝 圣经的其他经文表明,天地会永远长存。(创9:16;诗104:5;传1:4)所以,耶稣在这里的话可以理解为夸张的说法:天地是不可能消逝的,但就算天地真的消逝了,耶稣的话还是会实现。(参看太5:18)不过,这里的天地也很可能指比喻意义上的天和地,也就是启示录21:1说的“从前的天、从前的地”。

我的话却绝不会消逝 直译“我的话却不会不会消逝”。原文在动词前用了两个表示否定的词,这种结构用于强调某件事绝不会发生。这句话生动地表明,耶稣的话一定会实现。

天地都会消逝太24:35的注释

我的话却绝不会消逝太24:35的注释

在圣经里,这个词有时用来表示一个人或一群人得到掌权者的喜爱或认可。(诗1:5;5:5;箴22:29;路1:19)例如启示录7:9,15说,一大群人“站在宝座和绵羊羔面前”,这表明他们得到上帝和耶稣的认可。

到……山上住宿 耶稣在地上的最后四天,白天都在耶路撒冷活动,晚上则跟门徒一起离开这座城,去“橄榄山”东面山坡上的村庄伯大尼过夜。他们显然住在马大、马利亚和拉撒路的家里。(太21:17;可11:11

多媒体资料

宝库的钱箱和穷寡妇
宝库的钱箱和穷寡妇

根据拉比的说法,希律建造的圣殿里有13个宝库的钱箱,这些钱箱称为“绍法箱”。译作“绍法”的希伯来语词shoh·pharʹ意思是“羊角”,这表明钱箱至少有某个部分很像角或号筒。耶稣曾经谴责一些人在接济穷人时故意张扬,仿佛吹响号筒一样。听到耶稣这样说的人可能会想到钱币投进形似号筒的钱箱里发出的响声。(太6:2)穷寡妇的两文小钱投进钱箱时也许不会发出什么声音,但耶稣表示,穷寡妇和她的捐献在耶和华眼中都十分宝贵。

圣殿山残留的石头
圣殿山残留的石头

图中这些石头堆放在耶路撒冷西墙的南端附近。一般认为,这些石头曾经是公元1世纪圣殿山上的建筑群的一部分。这些石头被留在这里,提醒世人耶路撒冷和其中的圣殿曾被罗马人无情地摧毁。

纪念犹地亚陷落的钱币
纪念犹地亚陷落的钱币

耶稣说过一个重要的预言,预告耶路撒冷及其中的圣殿会有什么遭遇。他说犹地亚的居民会“被俘掳到各国去”。(路21:21,24)图片中的钱币就是一个有力的证据,表明耶稣的话确实应验了。这种纪念犹地亚陷落的钱币最早是在公元71年铸造的。钱币的一面是提图斯的头像,他是罗马皇帝韦斯巴芗的儿子。起初攻打犹地亚的是韦斯巴芗,最终由提图斯将其攻陷。钱币的另一面有一棵棕榈树,树的一边站着一个被俘掳的犹地亚男子,双手绑在身后,另一边坐着一个哀伤的犹地亚女子。钱币上有IVDAEA CAPTA字样,意思是“犹地亚陷落了”。

罗马士兵的剑
罗马士兵的剑

耶稣预告,耶路撒冷和犹地亚的居民“会倒在刀剑下”。(路21:24)照片中的剑有2000年的历史,剑的主人可能是罗马步兵团的一个士兵。公元66年,当犹太人反抗罗马统治时,这个步兵团就驻扎在耶路撒冷。这把剑长约60厘米,残余的皮制剑鞘仍然套在剑身上。根据报告,这把剑是2011年发现的,当时考古工作人员正在挖掘一条排水道,排水道位于大卫城和耶路撒冷西墙附近一个考古公园之间。在耶路撒冷于公元70年被毁灭之前的那段动荡时期,有些居民看来躲藏在这条排水道里。

罗马的提图斯凯旋门
罗马的提图斯凯旋门

左边照片中的是提图斯凯旋门(又叫提多拱门),位于意大利(义大利)罗马的古罗马广场。建造这座凯旋门,是为了纪念公元70年罗马将军提图斯攻陷耶路撒冷和犹地亚。公元71年6月,提图斯跟父亲韦斯巴芗(当时的皇帝)一起在罗马帝国的首都庆祝了这场胜利。公元79年,提图斯继承了韦斯巴芗的王位。两年后提图斯突然去世,这座凯旋门就是此后不久为了纪念他而兴建的。凯旋门的通道两侧都刻有浅浮雕,浮雕原本涂有鲜亮的色彩,描绘的是庆祝提图斯凯旋的游行队伍。通道一侧的浮雕(1)描绘罗马士兵扛着耶路撒冷圣殿中的神圣物品,其中可以清楚看到一座有七根分枝的灯台,以及一张放陈设饼的桌子,上面放着两支神圣的号筒。另一侧的浮雕(2)描绘凯旋归来的提图斯站在一辆由四匹马拉着的战车上。这些浮雕让人清楚明白,使徒保罗在他的两封书信中提到的比喻有什么含意。(林后2:14;西2:15)当时读到这些书信的人,肯定非常熟悉罗马人庆祝胜利的游行是怎样的。在那个时代,要举行这一类公开的庆祝活动,必须有罗马皇帝或王室的授权。耶稣曾预告耶路撒冷城会被攻克,城里的居民会被俘掳,提图斯凯旋门表明这个预言确实应验了。(路21:24