路加福音 22:1-71

22  无酵节Wújiàojiéchēngwéi逾越节Yúyuèjié+kuàidàole+  祭司长Jìsīzhǎng抄经士chāojīngshì因为yīnwèi害怕hàipà民众mínzhòng+一直yìzhíxiǎngzhǎohǎo方法fāngfǎchúdiào耶稣Yēsū+  Chēngwéi加略人Jiālüèrénde犹大Yóudàběnshì十二shíʼèr使徒shǐtúzhī撒但Sādànjìnledexīn+  jiùgēn祭司长jìsīzhǎng守殿官shǒudiànguān商量shāngliang看看kànkan怎样zěnyàng出卖chūmài耶稣Yēsū+  他们Tāmenhěn高兴gāoxìng答应dāyinggěi银子yínzi+  同意tóngyìlejiù开始kāishǐzhǎo机会jīhuì出卖chūmài耶稣Yēsūděng周围zhōuwéi没有méiyǒu民众mínzhòngshí耶稣Yēsūjiāogěi他们tāmen  无酵节Wújiàojiédàolezàizhètiānyào宰杀zǎishā逾越节Yúyuèjiéde祭牲jìshēng+  耶稣Yēsūpài彼得Bǐdé约翰Yuēhàn出去chūqùshuō:“你们Nǐmenwèi我们wǒmen准备zhǔnbèi逾越节Yúyuèjiéde晚餐wǎncān+。”  他们Tāmenshuō:“yào我们wǒmenzài哪里nǎlǐ准备zhǔnbèine?” 10  shuō:“你们Nǐmenjìnlechéngjiùhuì遇见yùjiànrénzhe水瓶shuǐpíng你们nǐmenyào跟着gēnzhedào进去jìnqùde那个nàge房子fángzi+ 11  你们Nǐmenyàoduì房子fángzide主人zhǔrénshuō:‘老师Lǎoshīduìshuō:“gēn门徒méntú一起yìqǐchī逾越节Yúyuèjié晚餐wǎncānde客房kèfángzài哪里nǎlǐne?”’ 12  那个Nàgerénjiùhuìdài你们nǐmenkànlóushang宽敞kuānchangde房间fángjiān里面lǐmiàn家具jiājù齐全qíquán你们Nǐmenjiùzài那里nàlǐ准备zhǔnbèiba。” 13  他们Tāmenle发现fāxiàn情形qíngxing正如zhèngrú耶稣Yēsūduì他们tāmenshuōde一样yíyàng他们Tāmenjiù逾越节Yúyuèjiéde晚餐wǎncān准备zhǔnbèihǎole 14  时候Shíhoudàole耶稣Yēsū使徒shǐtú一起yìqǐ用餐yòngcān*+ 15  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“十分shífēn渴望kěwàngzài受难shòunàn以前yǐqiángēn你们nǐmen一起yìqǐchī这个zhège逾越节Yúyuèjiéde晚餐wǎncān 16  告诉gàosu你们nǐmenhuìzàichī这个zhège晚餐wǎncān直到zhídào所有suǒyǒugēn这个zhège晚餐wǎncān有关yǒuguāndeshìzài上帝Shàngdìde王国Wángguóli实现shíxiàn。” 17  jiēguòbēilái祷告dǎogào感谢gǎnxièleshuō:“你们Nǐmen大家dàjiāchuánzhe 18  告诉gàosu你们nǐmencóngjīn以后yǐhòuhuìzài葡萄酒pútaojiǔ直到zhídào上帝Shàngdìde王国Wángguóláidào。” 19  耶稣Yēsūyòubǐng+lái感谢gǎnxiè上帝Shàngdìbāikāigěi他们tāmenshuō:“Zhèzhǐdeshìde身体shēntǐ+shìwèi你们nǐmen牺牲xīshēngde+你们Nǐmenyào不断búduàn这样zhèyàngzuòlái纪念jìniàn+。” 20  晚餐Wǎncānguòhòuyòu同样tóngyàngbēiláishuō:“Zhèbēizhǐdeshìpíngdexuè+订立dìnglìde新约xīnyuē+dexuèshìwèi你们nǐmenliú出来chūláide+ 21  “你们Nǐmenkàn出卖chūmàiderénzhènggēn一起yìqǐ用餐yòngcān+ 22  人子Rénzǐ固然gùrányào按照ànzhào指定zhǐdìngde方式fāngshì+可是kěshì出卖chūmài人子rénzǐderényǒuhuòle+ 23  他们Tāmenjiù开始kāishǐ议论yìlùn到底dàodǐ他们tāmen当中dāngzhōngshéihuìzuòchūzhèzhǒngshìlái+ 24  可是Kěshì他们tāmenyòu激烈jīliède争论zhēnglùn他们tāmensuànzuì+ 25  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“列国Lièguóde君王jūnwáng辖制xiázhì人民rénmín掌权zhǎngquán管理guǎnlǐ他们tāmendeyǒu恩主ēnzhǔde称号chēnghào+ 26  可是Kěshì你们nǐmen不要búyào这样zhèyàng+你们Nǐmen中间zhōngjiānzuìde应该yīnggāixiàngzuì年轻niánqīngde+带头dàitóude应该yīnggāixiàngwèirén服务fúwùde 27  用餐Yòngcāndezài旁边pángbiān服务fúwùdeneshì用餐yòngcāndemaDànzài你们nǐmen中间zhōngjiānshìwèi你们nǐmen服务fúwùde+ 28  “shòu考验kǎoyàn+de时候shíhou你们nǐmenbìng没有méiyǒu离弃líqì+ 29  父亲fùqīngēn立约lìyuē王国wángguógěile现在xiànzàigēn你们nǐmen立约lìyuēràng你们nǐmentóng王国wángguó+ 30  这样zhèyàng你们nǐmenjiù可以kěyǐzàide王国wángguóligēntóng吃喝chīhē+并且bìngqiězuòzài宝座bǎozuòshang+审判shěnpàn以色列Yǐsèliè12部族bùzú+ 31  “西门Xīmén西门Xīmén撒但Sādàn一直yìzhíyàoshāi你们nǐmen所有suǒyǒurénxiàngshāi小麦xiǎomài一样yíyàng+ 32  可是Kěshì已经yǐjīngwèi恳切kěnqiè祈求qíqiú免得miǎnde信心xìnxīnjìnshī+回头huítóu以后yǐhòuyào帮助bāngzhùde弟兄dìxiong坚强jiānqiáng起来qǐlái+。” 33  彼得Bǐdéshuō:“Zhǔa已经yǐjīng准备zhǔnbèihǎogēn一起yìqǐ坐牢zuòláogēn一起yìqǐ+。” 34  耶稣Yēsūshuō:“彼得Bǐdé告诉gàosu今天jīntiānjiào以前yǐqiánhuìsānshuō认识rènshi+。” 35  耶稣Yēsūyòuduì他们tāmenshuō:“先前xiānqiánpài你们nǐmen出去chūqù你们nǐmen没有méiyǒudài钱袋qiándài粮袋liángdài鞋子xiézi+shí你们nǐmenyǒuméiyǒu什么shénme缺乏quēfá?”他们Tāmenshuō:“没有Méiyǒu!” 36  耶稣Yēsūshuō:“现在Xiànzàiyǒu钱袋qiándàideyàodài钱袋qiándàiyǒu粮袋liángdàideyàodài粮袋liángdài没有méiyǒujiàndeyàomàidiào外衣wàiyīmǎijiàn 37  告诉gàosu你们nǐmen圣经Shèngjīngshangxiědebèirén当作dàngzuò罪犯zuìfàn*+zhèhuà一定yídìng应验yìngyànzài身上shēnshang的确Díquègēn有关yǒuguāndeshì正在zhèngzài应验yìngyàn+。” 38  他们Tāmenshuō:“Zhǔakàn这里Zhèlǐyǒuliǎngjiàn。”耶稣Yēsūshuō:“足够Zúgòule。” 39  耶稣Yēsū照常zhàochángdào橄榄山Gǎnlǎn Shān门徒méntú跟随gēnsuí+ 40  Dàole那里nàlǐ耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmenyào不断búduàn祷告dǎogào免得miǎnde陷入xiànrù引诱yǐnyòu+。” 41  耶稣Yēsū离开líkāi他们tāmenzǒulerēngkuài石头shítou那么nàmeyuǎnde距离jùlíguì下来xiàlái祷告dǎogào 42  shuō:“父亲Fùqīna如果rúguǒ愿意yuànyìqiúwèichè这个zhègebēi*可是Kěshì不要búyàozhàode意思yìsizuòérshìzhàode意思yìsizuò+。” 43  Yǒu天使tiānshǐcóngtiānshangláidào出现chūxiànzài面前miànqiángěi加添jiātiān力量lìliàng+ 44  非常fēicháng痛苦tòngkǔ祷告dǎogào更加gèngjiā恳切kěnqiè+de汗珠hànzhū血滴xuèdī似的shìdezàishang 45  祷告Dǎogàowánle起来qǐláidào门徒méntú那里nàlǐjiàn他们tāmen因为yīnwèi忧愁yōuchóuér打盹dǎdǔnr+ 46  jiùduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmen为什么wèi shénmezài睡觉shuìjiào起来Qǐláiyào不断búduàn祷告dǎogào免得miǎnde陷入xiànrù引诱yǐnyòu+。” 47  耶稣Yēsūháizài说话shuōhuàyǒuqúnrénláile十二shíʼèr使徒shǐtúzhōng名叫míngjiào犹大Yóudàdedàizhe他们tāmenshàngqiányào亲吻qīnwěn耶稣Yēsū+ 48  耶稣Yēsūduìshuō:“犹大Yóudàyòng亲吻qīnwěnlái出卖chūmài人子rénzǐma?” 49  耶稣Yēsū身边shēnbiānderénjiàn情势qíngshì不妙búmiàojiùshuō:“Zhǔa我们wǒmenjiànkǎnhǎoma?” 50  他们Tāmenyǒurén甚至shènzhìxiàng大祭司dàjìsīde奴隶núlìkǎnxiāodiàolede右耳yòuʼěr+ 51  耶稣Yēsūjiùshuō:“住手ZhùshǒuGòule!”摸摸mōmo那个nàgerénde耳朵ěrduohǎole 52  耶稣Yēsūduì那些nàxiēlái捉拿zhuōnáde祭司长jìsīzhǎng守殿官shǒudiànguān长老zhǎnglǎoshuō:“你们Nǐmendàizhe刀剑dāojiàn棍棒gùnbàng出来chūláixiàng捉拿zhuōná强盗qiángdào一样yíyàngma+ 53  天天tiāntiāngēn你们nǐmenzài圣殿shèngdiànli+你们nǐmen没有méiyǒu下手xiàshǒu捉拿zhuōná+现在Xiànzàishì你们nǐmende时候shíhou黑暗hēiʼàn掌权zhǎngquánle+。” 54  他们Tāmen逮捕dàibǔle耶稣Yēsūdàizǒu+dào大祭司dàjìsīde府第fǔdì彼得Bǐdé远远yuǎnyuǎnde跟着gēnzhe+ 55  他们Tāmenzài院子yuànzizhōngshēnglehuǒ一起yìqǐzuòxià彼得Bǐdézuòzài他们tāmen当中dāngzhōng+ 56  Yǒu女仆nǚpú看见kànjiàn彼得Bǐdémiànxiàng火光huǒguāngzuòzhejiùdīngzheshuō:“这个Zhègerénshìgēn那个nàgerénhuǒde。” 57  彼得Bǐdéquè否认fǒurènshuō:“姑娘Gūniang认识rènshi。” 58  Guòle一会儿yíhuìryòuyǒurén看见kànjiàn彼得Bǐdéshuō:“gēn他们tāmenshìhuǒde。”彼得Bǐdéshuō:“老兄Lǎoxiōngshì+。” 59  大约Dàyuē小时xiǎoshíhòuyòuyǒurén一口咬定yìkǒu yǎodìngshuō:“这个Zhègerén的确díquèshìgēn那个nàgerénhuǒde因为yīnwèishì加利利人Jiālìlìrén!” 60  彼得Bǐdéshuō:“老兄Lǎoxiōng知道zhīdàozàishuō什么shénme。”dehuàhái没有méiyǒushuōwánjiùjiàole 61  Zhǔzhuǎnguòshēnláikànzhe彼得Bǐdé彼得Bǐdéjiùxiǎngzhǔduìshuōguodehuà:“今天Jīntiānjiào以前yǐqiánhuìsānrèn+。” 62  jiù出去chūqù痛哭tòngkūle起来qǐlái 63  拘禁Jūjìn耶稣Yēsūderén戏弄xìnòng++ 64  háideliǎnméngzhùwènshuō:“先知Xiānzhīshuōbadeshìshéia?” 65  他们Tāmenháishuōle许多xǔduō亵渎xièdúdehuà 66  Tiānliàng人民rénmínde长老zhǎnglǎo议会yìhuì包括bāokuò祭司长jìsīzhǎng抄经士chāojīngshìjiù聚集jùjí起来qǐlái+耶稣Yēsūdàijìn他们tāmende公议会gōngyìhuì大厅dàtīngshuō 67  “如果Rúguǒshì基督Jīdūjiù告诉gàosu我们wǒmenba+。”耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“就算Jiùsuàn告诉gàosu你们nǐmen你们nǐmenjuéhuì相信xiāngxìn 68  就算Jiùsuànwèn你们nǐmen你们nǐmenhuì回答huídá 69  可是Kěshì从此cóngcǐ以后yǐhòu人子rénzǐ+huìzuòzài大能者dànéngzhě上帝Shàngdìde右边yòubian+。” 70  他们Tāmen全都quándōushuō:“shìbushì上帝Shàngdìde儿子érzi?”耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“Duìshì*。” 71  他们Tāmenshuō:“我们Wǒmenhái需要xūyào其他qítā证词zhèngcíma亲口qīnkǒushuōde我们wǒmendōu亲耳qīnʼěr听见tīngjiànle+。”

脚注

Yòuxiékàozàizhuōqián”。
Yòu不法bùfǎderén”。
Bēi象征xiàngzhēng上帝Shàngdìde旨意zhǐyì就是jiùshì容许róngxǔ耶稣Yēsūbèi诬告wūgào背负bēifù亵渎xièdú上帝Shàngdìde罪名zuìmíngér
Duìshì”,直译zhíyì你们nǐmen自己zìjǐshuōle”。原文Yuánwénde说法shuōfǎshì表示biǎoshì确认quèrènde惯用语guànyòngyǔ

注释

多媒体资料