马可福音 14:1-72

14  Guòliǎngtiān+就是jiùshì逾越节Yúyuèjié+无酵节Wújiàojié+那些Nàxiē祭司长jìsīzhǎng抄经士chāojīngshì设法shèfǎyòng诡计guǐjìzhuāzhù*耶稣Yēsūyàoshā+ 2  他们Tāmenshuō:“不要Búyàozài节期jiéqī下手xiàshǒu免得miǎnde引起yǐnqǐ民众mínzhòng骚乱sāoluàn。” 3  耶稣Yēsūzài伯大尼Bódàníde麻风病人máfēngbìngrén西门Xīménjiāli吃饭chīfàn*de时候shíhouyǒu女人nǚrénláiledàizhepíng馨香油xīnxiāngyóushìyòng雪花石xuěhuāshí瓶子píngzizhuāngzhede纯正chúnzhèng甘松油gānsōngyóu非常fēicháng昂贵ángguì雪花石xuěhuāshí瓶子píngzide瓶口píngkǒuyóudàozài耶稣Yēsūtóushang+ 4  Yǒurénhěn高兴gāoxìng彼此bǐcǐ议论yìlùnshuō:“为什么Wèi shénme这样zhèyàng浪费làngfèi馨香油xīnxiāngyóu 5  Zhèpíng馨香油xīnxiāngyóu本来běnlái可以kěyǐmài300duō银元yínyuán+fēngěi穷人qióngrén!”他们Tāmenjiùduì那个nàge女人nǚrén非常fēicháng生气shēngqì* 6  可是Kěshì耶稣Yēsūshuō:“Yóuba何必Hébì为难wéinánnexiàngzuòlejiàn美事měishì+ 7  你们Nǐmen身边shēnbiānchángyǒu穷人qióngrén+xiǎngyàoduì他们tāmen行善xíngshàn随时suíshídōu可以kěyǐdàn你们nǐmenchángyǒu+ 8  只是zhǐshì尽力jìnlìérwéi预先yùxiān馨香油xīnxiāngyóudàozài身上shēnshangwèi安葬ānzàngzuò准备zhǔnbèi+ 9  实在shízài告诉gàosu你们nǐmen好消息hǎo xiāoxi无论wúlùnchuándàoquán世界shìjiè哪个nǎge地方dìfang+dōuhuìyǒuréndào这个zhège女人nǚrénsuǒzuòdeshìlái纪念jìniàn+。” 10  十二Shíʼèr使徒shǐtúzhōngde加略Jiālüèrén犹大Yóudàjiàn那些nàxiē祭司长jìsīzhǎngyào耶稣Yēsū出卖chūmàigěi他们tāmen+ 11  他们Tāmentīngdàojiùhěn高兴gāoxìng答应dāyinggěi银子yínzi+犹大Yóudàjiù开始kāishǐzhǎo机会jīhuì出卖chūmài耶稣Yēsū 12  无酵节Wújiàojié+detiān就是jiùshì人们rénmen按照ànzhào惯例guànlì宰杀zǎishā逾越节Yúyuèjié祭牲jìshēngdetiān+门徒méntúduì耶稣Yēsūshuō:“yào我们wǒmen哪里nǎlǐwèi准备zhǔnbèi逾越节Yúyuèjiéde晚餐wǎncānne+ 13  于是Yúshì耶稣Yēsūpàileliǎng门徒méntúduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmenjìnchénghuì遇见yùjiànrénzhe水瓶shuǐpíng你们nǐmenyào跟着gēnzhe+ 14  jìn哪个nǎge房子fángzi你们nǐmenjiùduì哪个nǎge房子fángzide主人zhǔrénshuō:‘老师Lǎoshīshuō:“gēn门徒méntú一起yìqǐchī逾越节Yúyuèjié晚餐wǎncānde客房kèfángzài哪里nǎlǐne?”’ 15  jiùhuìdài你们nǐmenkànlóushang宽敞kuānchangde房间fángjiān里面lǐmiàn家具jiājù齐全qíquán布置bùzhì整齐zhěngqí你们Nǐmenjiùzài那里nàlǐwèi我们wǒmen准备zhǔnbèiba。” 16  门徒Méntú出去chūqùjìnlechéng发现fāxiàn情形qíngxing正如zhèngrú耶稣Yēsūduì他们tāmenshuōde一样yíyàng他们Tāmenjiù逾越节Yúyuèjiéde晚餐wǎncān准备zhǔnbèihǎole 17  傍晚Bàngwǎn时分shífēn耶稣Yēsū十二shíʼèr使徒shǐtú一起yìqǐláidào+ 18  他们Tāmenzuòxià*用餐yòngcānde时候shíhou耶稣Yēsūshuō:“实在shízài告诉gàosu你们nǐmen你们nǐmen当中dāngzhōngyǒugēn一起yìqǐ用餐yòngcānderénhuì出卖chūmài+。” 19  他们Tāmenjiù忧愁yōuchóu起来qǐláiduìshuō:“shìba?” 20  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“Shì你们nǐmenzhè十二shíʼèr使徒shǐtúzhīzhènggēn一起yìqǐshǒushēnjìntóngwǎnli+ 21  正如Zhèngrú圣经Shèngjīngshuōde人子rénzǐyào可是kěshì出卖chūmài人子rénzǐderényǒuhuòle+那个Nàgerén没有méiyǒu出生chūshēngdàohǎo+。” 22  他们Tāmenháizàichīde时候shíhou耶稣Yēsūbǐnglái祷告dǎogào之后zhīhòujiùbāikāigěi他们tāmenshuō:“你们NǐmenchībaZhèzhǐdeshìde身体shēntǐ+。” 23  bēilái祷告dǎogào感谢gǎnxiè之后zhīhòugěi他们tāmen他们tāmen所有suǒyǒuréndōule+ 24  耶稣Yēsūshuō:“Zhèzhǐdeshìde立约lìyuēzhīxuè+’,shìyàowèi许多xǔduōrénliú出来chūláide+ 25  实在shízài告诉gàosu你们nǐmenjuézài葡萄酒pútaojiǔ直到zhídàozài上帝Shàngdìde王国Wángguóli新酒xīnjiǔdetiān+。” 26  最后Zuìhòu他们tāmenchàngle赞美歌zànměigējiù离开líkāi那里nàlǐ前往qiánwǎng橄榄山Gǎnlǎn Shān+ 27  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmen所有suǒyǒuréndōuhuì离弃líqì*因为yīnwèi圣经Shèngjīngshangxiězhe:‘yào打击dǎjī牧人mùrén+绵羊miányángjiùhuì四散sìsàn+。’ 28  可是Kěshì复活fùhuó以后yǐhòuyào你们nǐmenxiāndào加利利Jiālìlì+。” 29  彼得Bǐdéquèduìshuō:“就算Jiùsuàn其他qítārén全都quándōu离弃líqì*huì离弃líqì+。” 30  耶稣Yēsūduì彼得Bǐdéshuō:“实在shízài告诉gàosujiùzài今天jīntiān这个zhège晚上wǎnshangjiàoliǎng以前yǐqiánhuìsānrèn+。” 31  彼得Bǐdéquè坚决jiānjuédeshuō:“就算Jiùsuàn必须bìxūgēn一起yìqǐjuéhuìrèn。”其他Qítāréndōushuōle同样tóngyàngdehuà+ 32  他们Tāmenláidàojiào客西马尼Kèxīmǎníde地方dìfang耶稣Yēsūduì门徒méntúshuō:“你们Nǐmenzuòzài这里zhèlǐ祷告dǎogào+。” 33  dàile彼得Bǐdé雅各Yǎgè约翰Yuēhàn一起yìqǐ+非常fēicháng苦恼kǔnǎo极其jíqí难过nánguò 34  jiùduì他们tāmenshuō:“心里xīnlǐ非常fēicháng忧愁yōuchóu+几乎jīhūyào你们Nǐmenyàoliúzài这里zhèlǐ不断búduàn守望shǒuwàng+。” 35  shāowǎngqiánzǒuguìzàishang祷告dǎogào祈求qíqiú如果rúguǒ可能kěnéngjiùràng时刻shíkè过去guòqù不要búyào临到líndào 36  shuō:“爸爸Bàba父亲fùqīna+duìláishuō什么shénmedōu可能kěnéngqiúwèichè这个zhègebēi可是Kěshì不要búyàozhàode意思yìsi只要zhǐyàozhàode意思yìsi+。” 37  回来huílái看见kànjiàn门徒méntúshuìzháolejiùduì彼得Bǐdéshuō:“西门Xīménshuìzháolemalián守望shǒuwàng小时xiǎoshízuòbudàoma+ 38  你们Nǐmenyào不断búduàn守望shǒuwàng不断búduàn祷告dǎogào免得miǎnde陷入xiànrù引诱yǐnyòu+心灵Xīnlíng固然gùránshì热切rèqiè*de肉体ròutǐquèshì软弱ruǎnruòde+。” 39  耶稣Yēsūyòu祷告dǎogàoshuōdeshì同样tóngyàngdehuà+ 40  再次zàicì回来huílái看见kànjiàn门徒méntúyòushuìzháole因为yīnwèi他们tāmenkùnde眼睛yǎnjingdōuzhēngbukāile他们Tāmen知道zhīdào怎样zěnyàng回答huídácáihǎo 41  sān回来huíláiduì他们tāmenshuō:“Zài这样zhèyàngde时候shíhou你们nǐmenháizài睡觉shuìjiàoháizài休息xiūxiGòule时候Shíhoudàole+Kànna人子Rénzǐyàobèirén出卖chūmàiluòzài罪人zuìrénshǒulile 42  起来Qǐlái我们wǒmenzǒubaKàn出卖Chūmàiderénkuàidàole+。” 43  耶稣Yēsūháizài说话shuōhuà十二shíʼèr使徒shǐtúzhīde犹大Yóudà忽然hūránláileYǒuqúnréndàizhe刀剑dāojiàn棍棒gùnbàng跟着gēnzhe他们tāmenshì祭司长jìsīzhǎng抄经士chāojīngshì长老zhǎnglǎopàiláide+ 44  出卖Chūmài耶稣Yēsūde那个nàgerén事先shìxiāngēn他们tāmen约定yuēdìngle暗号ànhàoshuō:“wěnshéishéi就是jiùshì你们nǐmenyàoderén你们Nǐmenyào拘捕jūbǔzǒu*。” 45  犹大Yóudà直接zhíjiēzǒudào耶稣Yēsū面前miànqiánshuōleshēng老师lǎoshī*”,然后ránhòu非常fēicháng亲切qīnqièdewěn 46  他们Tāmenjiùzhuāzhù耶稣Yēsū拘捕jūbǔle 47  Yǒuzhànzài旁边pángbiānderénchūjiànláixiàng大祭司dàjìsīde奴隶núlìkǎnxiāodiàoledezhī耳朵ěrduo+ 48  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmendàizhe刀剑dāojiàn棍棒gùnbàng出来chūlái捉拿zhuōnáxiàng对付duìfu强盗qiángdào一样yíyàngma+ 49  天天tiāntiānzài圣殿shèngdiànli教导jiàodǎorén+gēn你们nǐmenzài一起yìqǐ你们nǐmenquè没有méiyǒu拘捕jūbǔ不过Búguòzhèshìyào应验yìngyàn圣经Shèngjīngdehuà+。” 50  门徒Méntú全都quándōupāoxià逃跑táopǎole+ 51  Yǒu年轻人niánqīngrén身上shēnshangzhǐ穿chuānzhejiàn上等shàngděng细麻衣xìmáyī跟着gēnzhe耶稣Yēsū那些Nàxiērénxiǎngzhuāzhù 52  jiùpiēxià细麻衣xìmáyīguāngzhe身子shēnzipǎole 53  他们Tāmen耶稣Yēsūdào大祭司dàjìsī那里nàlǐ+祭司长jìsīzhǎng长老zhǎnglǎo抄经士chāojīngshì全都quándōu聚集jùjí起来qǐlái+ 54  彼得Bǐdé远远yuǎnyuǎnde跟着gēnzhe耶稣Yēsūláidào大祭司dàjìsīde院子yuànzijiùgēn仆人们púrénmen一起yìqǐzuòzàihuǒbiān取暖qǔnuǎn+ 55  Zhèshí那些nàxiē祭司长jìsīzhǎngzhěng公议会gōngyìhuìdōuzàizhǎo证词zhèngcílái指控zhǐkòng耶稣Yēsūyào处死chǔsǐ但是dànshì没有méiyǒuyòngde证词zhèngcí+ 56  Yǒu许多xǔduōrénzuò伪证wěizhèng诬告wūgào+他们tāmende证词zhèngcíquèyǒu出入chūrù 57  Yòuyǒurénzhàn出来chūláizuò伪证wěizhèng指控zhǐkòngshuō 58  “我们Wǒmentīngshuōguo:‘yào拆毁chāihuǐzhèzuòrénshǒusuǒzàode圣殿shèngdiànsāntiānzhīnèilìngjiànzuòshìrénshǒuzàode殿diàn+。’” 59  但是Dànshìzàizhèdiǎnshang他们tāmende证词zhèngcíyǒu出入chūrù 60  大祭司Dàjìsīzài众人zhòngrén当中dāngzhōngzhàn起来qǐláiwèn耶稣Yēsūshuō:“没有méiyǒu什么shénmeyào回应huíyìngdema他们Tāmen作证zuòzhènggàodeshì没有méiyǒutīngdàoma+ 61  耶稣Yēsūquè还是háishi默不作声mòbúzuòshēng回答huídá+大祭司Dàjìsīyòuwènshuō:“shìbushìdāngshòu称颂chēngsòngzhěde儿子érzi基督Jīdū?” 62  耶稣Yēsūshuō:“shì你们Nǐmenhuì看见kànjiàn人子rénzǐ+zuòzài大能者dànéngzhěde右边yòubian+dàizhe天云tiānyúnláidào+。” 63  大祭司Dàjìsījiù撕裂sīliè衣服yīfushuō:“我们Wǒmenhái需要xūyào证人zhèngrénma+ 64  你们Nǐmendōu听见tīngjiàn亵渎xièdúdehuàle你们Nǐmen认为rènwéi怎样zěnyàng?”他们Tāmen全都quándōupànyǒuzuì应该yīnggāi处死chǔsǐ+ 65  有些Yǒuxiērénxiàng唾沫tuòmo+deliǎnméngzhùyòng拳头quántóuduìshuō:“先知Xiānzhīshuōba!”差役Chāiyìdàizǒushíháile耳光ěrguāng+ 66  彼得Bǐdézài下面xiàmiànde院子yuànzili大祭司dàjìsīde女仆nǚpúláile+ 67  jiàn彼得Bǐdézài取暖qǔnuǎnjiùdīngzheshuō:“shìgēn那个nàge拿撒勒Násālèrén耶稣Yēsūhuǒde。” 68  彼得Bǐdéquè否认fǒurènshuō:“认识rènshi知道zhīdàozàishuō什么shénme*。”jiùzǒudào外面wàimiànde门厅méntīng 69  Zài那里nàlǐ女仆nǚpújiàndàoyòuduìzhànzài旁边pángbiānderénshuō:“这个Zhègeréngēn他们tāmenshìhuǒde+。” 70  彼得Bǐdé再次zàicì否认fǒurènGuòle一会儿yíhuìrzhànzài旁边pángbiānderényòuduì彼得Bǐdéshuō:“的确díquègēn他们tāmenshìhuǒde因为yīnwèishì加利利Jiālìlìrén。” 71  彼得Bǐdéjiù开始kāishǐ赌咒dǔzhòu发誓fāshìshuō:“认识rènshi你们nǐmenshuōde那个nàgerén。” 72  立刻Lìkèjiùjiàoleèr+彼得Bǐdéxiǎng耶稣Yēsūduìshuōguodehuà:“jiàoliǎng以前yǐqiánhuìsānrèn+。”jiùrěnbuzhù痛哭tòngkūle起来qǐlái

脚注

Yòu拘捕jūbǔ”。
Yòuxiékàozàizhuōqián”。
Yòu他们tāmenjiù责备zébèi”。
Yòuxiékàozàizhuōqián”。
直译Zhíyìdiēdǎo”。
直译Zhíyìdiēdǎo”。
Yòu愿意yuànyì”。
Yòu稳稳当当wěnwěn-dàngdàngdezǒu”。
直译Zhíyì拉比Lābǐ”。
Yòu知道zhīdào明白míngbaizàishuō什么shénme”。

注释

Guòliǎngtiān马可福音Mǎkě Fúyīn14:1,2记载jìzǎideshì发生fāshēngzài尼散月Nísànyuè十二shíʼèr因为yīnwèi经文jīngwénshuō逾越节Yúyuèjié尼散月Nísànyuè十四shísìlìngjiànTài26:2de注释zhùshì无酵节Wújiàojié尼散月Nísànyuè十五shíwǔdào二十一èrshíyīlìngjiàn词语cíyǔ解释jiěshìliǎngtiānhòujiùdàole。(Lìngjiàn附录fùlùA7,B12,B1514:3,10de注释zhùshì

耶稣Yēsūzài伯大尼Bódàní……de时候shíhou马可福音Mǎkě Fúyīn14:3-9记载jìzǎideshì显然xiǎnrán发生fāshēngzài尼散月Nísànyuèjiǔ开始kāishǐde时候shíhou当时dāngshí已经yǐjīng日落rìluò这个Zhège时间shíjiān可以kěyǐcóng平行píngxíng记载jìzǎi约翰福音Yuēhàn Fúyīn12:1推算tuīsuàn出来chūlái经文jīngwénshuō耶稣Yēsūláidào伯大尼Bódàníde时间shíjiānshì逾越节Yúyuèjiéqiánliùtiān”。既然Jìrán尼散月Nísànyuèshì安息日Ānxīrì耶稣Yēsū肯定kěndìngzài当天dàngtiān开始kāishǐde时候shíhou日落rìluò时分shífēnjiù已经yǐjīng到达dàodá那里nàlǐtiānhòule西门Xīménjiāchī晚餐wǎncān。(Yuē12:2-11lìngjiàn附录fùlùA7B12

麻风病人Máfēngbìngrén西门Xīmén圣经Shèngjīng只有zhǐyǒuliǎngdào这个zhège西门Xīménshì这里zhèlǐlìngshì平行píngxíng记载jìzǎi马太福音Mǎtài Fúyīn26:6可能kěnénghuànguo麻风病máfēngbìng后来hòuláibèi耶稣Yēsūzhìhǎole。(LìngjiànTài8:2de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì麻风máfēng”)

女人nǚrénJiànTài26:7de注释zhùshì

馨香油Xīnxiāngyóu根据Gēnjù约翰福音Yuēhàn Fúyīnzhèpíng馨香油xīnxiāngyóuzhòngyuē1罗马磅Luómǎbàng马可Mǎkě约翰Yuēhànde记载jìzǎidōu明确míngquèdàozhèpíng馨香油xīnxiāngyóude价值jiàzhí相当xiāngdāng300duō银元yínyuán大约dàyuēshì普通pǔtōng工人gōngrénniánde工资gōngzī。(14:3-5;Yuē12:3-5一般Yìbān认为rènwéizhèzhǒng馨香油xīnxiāngyóu提炼tíliànzhǒng生长shēngzhǎngzài喜马拉雅山Xǐmǎlāyǎ Shānde芳香fāngxiāng植物zhíwù学名xuémíngNardostachys jatamansi )。甘松油Gānsōngyóu常常chángchángbèirén掺假chānjiǎ甚至shènzhì仿冒fǎngmàodàn马可Mǎkě约翰Yuēhàndōushuōyòngzài耶稣Yēsū身上shēnshangdeshì纯正chúnzhèng甘松油gānsōngyóu”。Lìngjiàn词语cíyǔ解释jiěshì甘松油gānsōngyóu”)

雪花石Xuěhuāshí瓶子píngziJiàn词语cíyǔ解释jiěshì雪花石xuěhuāshípíng”。

yóudàozài耶稣Yēsūtóushang根据Gēnjù马太Mǎtài马可Mǎkěde记载jìzǎi这个zhège女人nǚrényóudàozàile耶稣Yēsūdetóushang。(Tài26:7Duōniánhòu约翰Yuēhàn补充bǔchōngle细节xìjiéyóudàozàile耶稣Yēsūdejiǎoshang。(Yuē12:3耶稣Yēsūzhǐchū这个zhège女人nǚrén出于chūyú爱心àixīnde举动jǔdòng可以kěyǐshuōshì为了wèile安葬ānzàngzuò准备zhǔnbèi。(Lìngjiàn14:8de注释zhùshì

300duō银元yínyuán银元Yínyuán直译zhíyì第纳流斯dìnàliúsī”。马太Mǎtàide记载jìzǎi只是zhǐshì简单jiǎndāndeshuōhěnduōqián”(Tài26:9),马可Mǎkě约翰Yuēhànde记载jìzǎi比较bǐjiào具体jùtǐ。(Lìngjiàn14:3de注释zhùshì词语cíyǔ解释jiěshì第纳流斯dìnàliúsī以及yǐjí附录fùlùB14

……馨香油xīnxiāngyóudàozài身上shēnshang这个Zhège女人nǚrénjiànTài26:7de注释zhùshìde慷慨kāngkǎizhīshì出于chūyúduì耶稣Yēsūdeài感激gǎnjī耶稣Yēsūshuō这个zhège女人nǚrénzài不知不觉bùzhī-bùjuéjiānwèi安葬ānzàngzuòle准备zhǔnbèiZài古代gǔdài人们rénmenhuìzhèlèi馨香油xīnxiāngyóuzhǒng膏油gāoyóuzài死者sǐzhěde遗体yítǐshàng。(代下Dài-Xià16:14

实在ShízàiJiànTài5:18de注释zhùshì

无论Wúlùnchuándàoquán世界shìjiè哪个nǎge地方dìfangZài马可福音Mǎkě Fúyīn13:10耶稣Yēsū预告yùgào好消息hǎo xiāoxihuìchuánbiànquán世界shìjièZài这里zhèlǐ耶稣Yēsū预告yùgàolezhèjiànshìbìngshuō这个zhège女人nǚrén出于chūyú爱心àixīnde举动jǔdònghuìchuánbiàn世上shìshàng所有suǒyǒu地方dìfang上帝Shàngdì指引zhǐyǐnrén分别fēnbiézàisānjuàn福音书Fúyīnshūlixiàle这个zhège女人nǚrénsuǒzuòdeshì。(Tài26:12,13;Yuē12:7lìngjiàn13:10de注释zhùshì

加略人JiālüèrénJiànTài10:4de注释zhùshì

jiàn那些nàxiē祭司长jìsīzhǎng1011jié记载jìzǎideshì发生fāshēngzài尼散月Nísànyuè十二shíʼèrgēn马可福音Mǎkě Fúyīn14:1,2叙述xùshùdeshìzàitóngtiān发生fāshēng。(lìngjiàn附录fùlùA7B12以及yǐjí14:1,3de注释zhùshì

银子Yínzi根据Gēnjù马太福音Mǎtài Fúyīn26:15zhèqiánde数目shùmùshì“30kuài银子yínzi”。只有Zhǐyǒu马太Mǎtài执笔zhíbǐde福音书Fúyīnshūdào出卖chūmài耶稣Yēsūde报酬bàochou具体jùtǐshì多少duōshǎo这些Zhèxiē银子yínzi可能kěnéngshìzhǐ30zài泰尔Tàiʼěr铸造zhùzàode舍客勒shèkèlè银币yínbì那些Nàxiē祭司长jìsīzhǎnggěichū这个zhège数目shùmù可见kějiàn他们tāmen多么duōme鄙视bǐshì耶稣Yēsū因为yīnwèi根据gēnjù法典fǎdiǎn,30舍客勒shèkèlèshì奴隶núlìde身价shēnjià。(Chū21:32类似Lèisìdeshì发生fāshēngzài撒迦利亚Sājiālìyà身上shēnshangzài上帝Shàngdìde子民zǐmínzhōngzuò先知xiānzhīDāng要求yāoqiú不忠bùzhōngde以色列人Yǐsèlièrénwèisuǒzuòde工作gōngzuògěi报酬bàochoushí他们tāmendeshì“30kuài银子yínzi”,zhè说明shuōmíng他们tāmen认为rènwéijiùzhǐzhí奴隶núlìde价钱jiàqián。(11:12,13

无酵节Wújiàojiédetiān无酵节Wújiàojié为期wéiqītiān开始kāishǐ尼散月Nísànyuè十五shíwǔ就是jiùshì逾越节Yúyuèjié尼散月Nísànyuè十四shísì之后zhīhòudetiān。(Jiàn附录fùlùB15Dànzài耶稣Yēsūde时代shídài逾越节Yúyuèjiégēn无酵节Wújiàojié已经yǐjīngbiànde密不可分mìbùkěfēn结果jiéguǒ包括bāokuò尼散月Nísànyuè十四shísì在内zàinèidezhètiān有时yǒushí统称tǒngchēngwéi无酵节Wújiàojié”。(22:1Běnjié经文jīngwénshuōzài这个zhège节期jiéqī人们rénmen按照ànzhào惯例guànlì宰杀zǎishā逾越节Yúyuèjié祭牲jìshēng”。Chū12:6,15,17,18;23:5;Shēn16:1-8因此Yīncǐ这里zhèlǐshuōde无酵节Wújiàojié必定bìdìng包含bāohán尼散月Nísànyuè十四shísì此外Cǐwàizuòtiānde希腊语Xīlàyǔ原文yuánwén可以kěyǐzuòqiántiān”。所以Suǒyǐ12-16jié记载jìzǎideshì看来kànlái发生fāshēngzài尼散月Nísànyuè十三shísānde下午xiàwǔ门徒Méntúzàitiān下午xiàwǔwèi逾越节Yúyuèjiézuò准备zhǔnbèi然后ránhòuzài傍晚bàngwǎn时分shífēn”,zài尼散月Nísànyuè十四shísì开始kāishǐde时候shíhou庆祝qìngzhù这个zhège节日jiérì。(14:17,18lìngjiàn附录fùlùB12以及yǐjíTài26:17de注释zhùshì

傍晚Bàngwǎn时分shífēnZhǐ尼散月Nísànyuè十四shísì开始kāishǐde那个nàge晚上wǎnshang。(Lìngjiàn附录fùlùA7B12

Zhènggēn一起yìqǐshǒushēnjìn……shíderénchī东西dōngxishí通常tōngchánghuì直接zhíjiēyòngshǒuhuòyòngkuàibǐngdāng勺子sháozi汤匙tāngchí)。Zài原文yuánwénli这个zhège说法shuōfǎ可能kěnéngshì惯用语guànyòngyǔ意思yìsishì一起yìqǐchī东西dōngxi”。Gēnrén一起yìqǐ吃饭chīfàn表示biǎoshìgēn这个zhègerényǒu亲密qīnmìde友谊yǒuyì出卖Chūmài这样zhèyàng密友mìyǒubèishìwéizuì邪恶xiéʼède背叛bèipàn。(Shī41:9;Yuē13:18

Wǎn希腊语Xīlàyǔ原文yuánwénzhǐzhǒngyòngláichī东西dōngxide比较bǐjiàoshēndewǎn

bǐnglái……bāikāiJiànTài26:26de注释zhùshì

祷告Dǎogào这个Zhège希腊Xīlà语词yǔcí有时yǒushízuò祝福zhùfú”。(24:50这里Zhèlǐ看来kànláizhǐ通过tōngguò祷告dǎogào赞美zànměi感谢gǎnxiè上帝Shàngdì

ZhǐdeshìJiànTài26:26de注释zhùshì

立约LìyuēzhīxuèJiànTài26:28de注释zhùshì

新酒xīnjiǔJiànTài26:29de注释zhùshì

赞美歌ZànměigēJiànTài26:30de注释zhùshì

jiào……以前yǐqiánjuàn福音书Fúyīnshūdōudàojiàodàn只有zhǐyǒu马可Mǎkěde记载jìzǎi增加zēngjiāle细节xìjiéshuōhuìjiàoliǎng。(Tài26:34,74,75;14:72;22:34,60,61;Yuē13:38;18:27根据Gēnjù密西拿Mìxīnázài耶稣Yēsūde时代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshíyǒurén饲养sìyǎnggōngzhè证明zhèngmíng圣经Shèngjīngde记载jìzǎishì可靠kěkàode这里Zhèlǐshuōdejiào可能kěnéng发生fāshēngzài凌晨língchén时分shífēn。(Lìngjiàn13:35de注释zhùshì

客西马尼KèxīmǎníJiànTài26:36de注释zhùshì

不断Búduàn守望shǒuwàng直译Zhíyì保持bǎochíxǐngzhe”。耶稣Yēsū已经yǐjīngxiàng门徒méntú强调qiángdiàoguoyào保持bǎochí警醒jǐngxǐng因为yīnwèi他们tāmen知道zhīdàohuìzài哪个nǎge日子rìzi哪个nǎge时刻shíkèláidào。(LìngjiànTài24:42;25:13;13:35de注释zhùshì耶稣Yēsūzài这里zhèlǐ重申chóngshēnle这个zhège劝勉quànmiǎnZài马可福音Mǎkě Fúyīn14:38再次zàicì提醒tíxǐng门徒méntúyào保持bǎochí警醒jǐngxǐngbìng同时tóngshídàoyào不断búduàn祷告dǎogào希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuànyǒuhěnduō类似lèisìde劝勉quànmiǎn可见kějiàn保持bǎochí警醒jǐngxǐngduìzhēn基督徒Jīdūtúláishuōzhìguān重要zhòngyào。(林前Lín-Qián16:13;西4:2;帖前Tiē-Qián5:6;彼前Bǐ-Qián5:8;16:15

GuìzàishangYòumiàn”。圣经Shèngjīngdàozhǒngtóngde祷告dǎogào姿势zīshì包括bāokuòzhànzheguìzheZuìnéngxiǎnchū谦卑qiānbēide姿势zīshì也许yěxǔshìrénzài热切rèqiè祷告dǎogàoshí脸面liǎnmiàncháozàishang

爸爸BàbaYòu阿爸ābà”。希腊语XīlàyǔshìAb·baʹ,可能kěnéngyóu希伯来语Xībóláiyǔhuò阿拉米语Ālāmǐyǔ转写zhuǎnxiěérchéngzài希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn出现chūxiànguo3。(Luó8:15;Jiā4:6这个Zhège字面zìmiàn意思yìsishì父亲fùqīnhuò父亲fùqīna”,yǒu爸爸bàbade亲切qīnqièyòuyǒu父亲fùqīnde庄重zhuāngzhòngshì非正式fēi-zhèngshìquèdàiyǒu敬意jìngyìde称呼chēnghu牙牙学语Yáyá-xuéyǔde婴孩yīngháizuìzǎoxuéhuìshuōdehuàjiù包括bāokuò这个zhègedàn根据gēnjù古代gǔdài希伯来语Xībóláiyǔ阿拉米语Ālāmǐyǔde文献wénxiàn成年chéngniánde儿子érzihuìyòng这个zhège称呼chēnghu父亲fùqīn所以Suǒyǐzhèshì亲切qīnqiède称呼chēnghuérshì头衔tóuxián耶稣Yēsūyòng这个zhège称呼chēnghude天父Tiānfù表明biǎomínghěn信赖xìnlài天父Tiānfù彼此bǐcǐyǒu亲密qīnmìde关系guānxì

父亲Fùqīn希腊语Xīlàyǔshìho pa·terʹ,字面zìmiàn意思yìsishì父亲fùqīnhuò父亲fùqīna”。Zài希腊Xīlà语词yǔcíAb·baʹ出现chūxiànde3jié经文jīngwénzhōng,ho pa·terʹ这个zhège总是zǒngshìgēnzài后面hòumiàn

Qiúwèichè这个zhègebēiZài圣经Shèngjīngli,“bēi常常chángchángyònglái比喻bǐyù上帝Shàngdìduìrénsuǒdìngde旨意zhǐyì。(LìngjiànTài20:22de注释zhùshì耶稣Yēsū知道zhīdào自己zìjǐhuìyīn亵渎xièdú上帝Shàngdì煽动shāndòng叛乱pànluànde罪名zuìmíngbèi处决chǔjuéérzhèhuìgěi上帝Shàngdìdàilái羞辱xiūrǔ肯定kěndìngwèishēngǎn不安bùʼān所以Suǒyǐ恳求kěnqiú上帝Shàngdì使shǐ这个zhègebēi离开líkāi

心灵XīnlíngJiànTài26:41de注释zhùshì

肉体RòutǐJiànTài26:41de注释zhùshì

他们Tāmenkùnde眼睛yǎnjingdōuzhēngbukāileYòu他们tāmen眼睛yǎnjingchén”。原文Yuánwénshì希腊语Xīlàyǔ惯用语guànyòngyǔ意思yìsishì极其jíqí困倦kùnjuàn”。

KànnaJiàn1:2de注释zhùshì

非常Fēicháng亲切qīnqièdewěnzuò非常fēicháng亲切qīnqièdewěnde希腊语Xīlàyǔ动词dòngcíshì马可福音Mǎkě Fúyīn14:44zhōngzuòwěnde动词dòngcíde强调qiángdiào词形cíxíngZàigēn耶稣Yēsū打招呼dǎ zhāohushí犹大Yóudàzhuāngchū充满chōngmǎn温情wēnqíngde样子yàngzigèngxiǎnchūshì多么duōme狡诈jiǎozhà虚伪xūwěi

Yǒuzhànzài旁边pángbiānderén平行Píngxíng记载jìzǎi约翰福音Yuēhàn Fúyīn18:10shuōchūjiànláiderénshì西门Xīmén·彼得Bǐdéér大祭司dàjìsīde奴隶núlì名叫míngjiào马勒古Mǎlègǔ路加福音Lùjiā Fúyīn22:50约翰福音Yuēhàn Fúyīn18:10hái补充bǔchōngshuō马勒古Mǎlègǔbèixiāodiàodeshì右耳yòuʼěr”。

Xiàng大祭司dàjìsīde奴隶núlìkǎnJiànYuē18:10de注释zhùshì

马可Mǎkě这个Zhège名字míngziyuán拉丁语Lādīngyǔ。“马可Mǎkěshì罗马Luómǎ名字míngzishì使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn12:12dàode约翰Yuēhànde别名biémíng马可Mǎkěde母亲mǔqīnshì耶路撒冷Yēlùsālěng早期zǎoqīde门徒méntú名叫míngjiào马利亚Mǎlìyà马可Mǎkěshì巴拿巴Bānábāde表弟biǎodì”(西4:10),曾经céngjīnggēn巴拿巴Bānábā保罗Bǎoluó以及yǐjí其他qítā早期zǎoqī基督徒Jīdūtú一起yìqǐdào传道chuándào。(12:25;13:5,13;提后Tí-Hòu4:11虽然Suīránzhèjuàn福音书Fúyīnshū没有méiyǒu注明zhùmíng执笔者zhíbǐzhěshìshéidàn公元gōngyuán2世纪shìjì3世纪shìjìde一些yìxiē作家zuòjiādōushuō执笔者zhíbǐzhě就是jiùshì马可Mǎkě

Yǒu年轻人niánqīngrén只有Zhǐyǒu马可福音Mǎkě Fúyīn记载jìzǎile5152jiédàodeshì这个Zhège年轻人niánqīngrénhěn可能kěnéngshì执笔者zhíbǐzhě马可Mǎkě本人běnrén如果Rúguǒshì这样zhèyàng马可Mǎkě也许yěxǔgēn耶稣Yēsūyǒuguo一些yìxiē接触jiēchù。(Lìngjiàn马可福音Mǎkě Fúyīn卷名juànmíngde注释zhùshì

Guāngzhe身子shēnziYòuzhǐ穿chuānzhe内衣nèiyī”。(LìngjiànTài25:36de注释zhùshì

大祭司DàjìsīDāng以色列Yǐsèliè还是háishi独立dúlìde国家guójiāshí大祭司dàjìsīshì终身zhōngshēn任职rènzhíde。(Mín35:25Dàndāng以色列Yǐsèlièshòu罗马人Luómǎrén管辖guǎnxiáshí罗马Luómǎ政府zhèngfǔ委任wěirènde地方dìfang统治者tǒngzhìzhěyǒuquán任命rènmìng罢免bàmiǎn大祭司dàjìsīZài耶稣Yēsū受审shòushěnshí主持zhǔchí审讯shěnxùndeshì大祭司dàjìsī该亚法Gāiyàfǎ。(Tài26:3,57该亚法Gāiyàfǎ处事chǔshì圆滑yuánhuá任职rènzhíde时间shíjiānqiánrèn大祭司dàjìsīdōucháng公元gōngyuán18nián左右zuǒyòushòudào任命rènmìng担任dānrèn大祭司dàjìsī直到zhídào公元gōngyuán36nián左右zuǒyòu。(Lìngjiàn词语cíyǔ解释jiěshì以及yǐjí附录fùlùB12其中qízhōng标示biāoshìle该亚法Gāiyàfǎ府第fǔdìde可能kěnéng位置wèizhì

公议会GōngyìhuìJiànTài26:59de注释zhùshì

他们Tāmende证词zhèngcíyǒu出入chūrù只有Zhǐyǒu马可福音Mǎkě Fúyīndàozài耶稣Yēsū受审shòushěnshízuò伪证wěizhèngderénde证词zhèngcí互相hùxiāng矛盾máodùn

基督JīdūJiànTài11:2de注释zhùshì

大能者Dànéngzhěde右边yòubianJiànTài26:64de注释zhùshì

撕裂Sīliè衣服yīfuZài这里zhèlǐ这个zhège动作dòngzuò表示biǎoshì愤慨fènkǎi该亚法Gāiyàfǎ可能kěnéng撕裂sīlièle衣服yīfude胸口xiōngkǒu部分bùfen装模作样zhuāngmú-zuòyàngde表达biǎodáduì耶稣Yēsūdehuà感到gǎndào多么duōme气愤qìfèn

先知Xiānzhīshuōba有些Yǒuxiē译本yìběn翻译fānyìwéi:“Shuō预言yùyánba!”Dàn这些zhèxiērénshìyào耶稣Yēsū预告yùgào什么shénmeérshìyàokàozhe上帝Shàngdìde启示qǐshìshuōchūdeshìshéiBěnjié经文jīngwén表明biǎomíng迫害pòhài耶稣Yēsūderén当时dāngshíméngzhùledeliǎnér根据gēnjù平行píngxíng记载jìzǎi马太福音Mǎtài Fúyīn26:68他们tāmen讥讽jīfěng耶稣Yēsūshíshuōdezhěnghuàshì这样zhèyàngde:“既然Jìránshì先知xiānzhī告诉gàosu我们wǒmendeshìshéia?”因此Yīncǐ这些zhèxiērénshì故意gùyì刁难diāonànbèirénméngzhù双眼shuāngyǎnde耶稣Yēsūyàoshuōchūdeshìshéi。(LìngjiànTài26:68;22:64de注释zhùshì

门厅MéntīngYòu门廊ménláng”。(LìngjiànTài26:71de注释zhùshì

赌咒DǔzhòuJiànTài26:74de注释zhùshì

发誓FāshìJiànTài26:74de注释zhùshì

jiùjiàolejuàn福音书Fúyīnshūdōu记载jìzǎilezhèhuàdàn只有zhǐyǒu马可Mǎkěde记载jìzǎi增加zēngjiāle细节xìjiéshuōhuìjiàoèr。(Tài26:34,74,75;14:30;22:34,60,61;Yuē13:38;18:27根据Gēnjù密西拿Mìxīnázài耶稣Yēsūde时代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshíyǒurén饲养sìyǎnggōngzhè证明zhèngmíng圣经Shèngjīngde记载jìzǎishì可靠kěkàode这里Zhèlǐshuōdejiào可能kěnéng发生fāshēngzài黎明límíngqiándemǒu时候shíhou。(Lìngjiàn13:35de注释zhùshì

多媒体资料

雪花石瓶子
雪花石Xuěhuāshí瓶子píngzi

Zhèzhǒngyòngláizhuāng馨香油xīnxiāngyóude花瓶huāpíngzhuàng小型xiǎoxíng容器róngqì最初zuìchūshìyòng埃及Āijíde阿拉巴斯特龙Ālābāsītèlóng附近fùjìn出产chūchǎnde石头shítou制造zhìzàodeZhèzhǒng碳酸钙tànsuāngàiwèi主要zhǔyào成分chéngfènde石头shítou后来hòulái出产地chūchǎndì命名mìngmíng中文Zhōngwén名称míngchēngshì雪花石xuěhuāshí图片Túpiànzhōngde雪花石xuěhuāshí瓶子píngzishìzài埃及Āijí发现fāxiànde制造zhìzào年份niánfènjiè公元前gōngyuánqián150niándào公元gōngyuán100niánzhījiānZài古代gǔdài人们rénmenyòng石膏shígāoděng那么nàme昂贵ángguìde材料cáiliào制造zhìzào类似lèisìde瓶子píngzi由于yóuyú用途yòngtú没有méiyǒu改变gǎibiàn这些zhèxiē瓶子píngzibèichēngwéi雪花石xuěhuāshí瓶子píngzi不过Búguò真正zhēnzhèngde雪花石xuěhuāshí瓶子píngzi通常tōngchánghuìyòngláizhuāng贵重guìzhòngde膏油gāoyóu馨香油xīnxiāngyóu曾经Céngjīngyǒuliǎngyǒurén贵重guìzhòngde馨香油xīnxiāngyóudàozài耶稣Yēsūtóushangshìzài加利利Jiālìlì法利赛派Fǎlìsàipàiderénjiālilìngshìzài伯大尼Bódàníde麻风病人máfēngbìngrén西门XīménjiāliZhèliǎngsuǒyòngde馨香油xīnxiāngyóudōushìzhuāngzài雪花石xuěhuāshí瓶子píngzilide

逾越节晚餐
逾越节Yúyuèjié晚餐wǎncān

逾越节Yúyuèjié晚餐wǎncān必备bìbèide食物shíwùyǒukǎo羊羔yánggāo羊羔yánggāode骨头gǔtougēn不可bùkězhéduàn)(1)、无酵饼wújiàobǐng(2)苦菜kǔcài(3)。(Chū12:5,8;Mín9:11根据Gēnjù密西拿Mìxīná苦菜kǔcài可能kěnéngzhǐ莴苣wōjù生菜shēngcài)、菊苣jújù独行菜dúxíngcài苣荬菜qǔmaicàihuò蒲公英púgōngyīng晚餐Wǎncānshangde苦菜kǔcài看来kànláihuìràng以色列人Yǐsèlièrénxiǎng他们tāmenzài埃及Āijízuò奴隶núlìshísuǒshòude耶稣Yēsūyòng无酵饼wújiàobǐng象征xiàngzhēng自己zìjǐ完美wánměide身体shēntǐ。(Tài26:26使徒Shǐtú保罗Bǎoluóchēng耶稣Yēsūwéi我们wǒmen逾越节Yúyuèjiéde绵羊羔miányánggāo”。(林前Lín-Qián5:7Dàole公元gōngyuán1世纪shìjì逾越节Yúyuèjié晚餐wǎncānshanghuìyǒu葡萄酒pútaojiǔ(4)。耶稣Yēsūyòng葡萄酒pútaojiǔ象征xiàngzhēng将要jiāngyàowèi人类rénlèi牺牲xīshēng生命shēngmìngérliúchūdexuè。(Tài26:27,28

楼上的房间
Lóushangde房间fángjiān

Zài以色列Yǐsèliè有些yǒuxiē房子fángziyǒuliǎngcéng人们rénmen可以kěyǐ通过tōngguò房子fángzilide梯子tīzihuò木头mùtou制造zhìzàode楼梯lóutīdàolóushangde房间fángjiān或者huòzhěcóng房子fángzi外面wàimiànde梯子tīzihuò石头shítouchéngde楼梯lóutī上去shàngqù耶稣Yēsū门徒méntúzàilóushang宽敞kuānchangde房间fángjiān庆祝qìngzhù逾越节Yúyuèjiébìng创立chuànglìZhǔde晚餐wǎncān纪念jìniàn仪式yíshì当时dāngshíde房间fángjiān可能kěnénggēn图片túpiàn显示xiǎnshìde类似lèisì。(22:12,19,20Zài公元gōngyuán33nián五旬节Wǔxúnjiétiān上帝Shàngdìde神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhùzài大约dàyuē120门徒méntú身上shēnshang看来kànlái他们tāmen当时dāngshí就是jiùshìzài耶路撒冷Yēlùsālěnglóushangde房间fángjiānli。(1:13,15;2:1-4

葡萄
葡萄Pútao

葡萄Pútao学名xuémíngVitis viniferade种植zhòngzhíyǒu几千jǐqiānniánde历史lìshǐzhèzhǒng植物zhíwùzài耶稣Yēsū居住jūzhùde地区dìqūhěnchángjiàn如果Rúguǒnéngzhǎodào木头mùtou葡萄园pútaoyuán工人gōngrénjiùhuìzuò支架zhījiàhuòpéngjià支撑zhīchēng葡萄pútaoténgZài冬季dōngjì工人gōngrénhuì修剪xiūjiǎnqiánniánzhǎngchūde枝条zhītiáoDěng春天chūntiānzhǎngchū新芽xīnyáhòu工人gōngrénhuìjiǎndiàojiē果实guǒshíde新芽xīnyá。(Yuē15:2这样Zhèyàngzuònéng使shǐ葡萄pútaoténgjiēchūgèngduōgèng优质yōuzhìde葡萄pútao耶稣Yēsūde天父Tiānfùzuò培植péizhíderén”,自己zìjǐzuò葡萄树pútaoshù”,de门徒méntúshì枝子zhīzi”。正如Zhèngrú葡萄树pútaoshùde枝子zhīzihuìcóng主干zhǔgàn得到dédào支持zhīchí养分yǎngfèn耶稣Yēsūde门徒méntú如果rúguǒ时刻shíkègēn联合liánhéhuìcóngzhèzhēn葡萄树pútaoshù得到dédào支持zhīchí养分yǎngfèn。(Yuē15:1,5