Sumala ni Lucas 9:1-62

  • Ang 12 giinstruksiyonan bahin sa ministeryo (1-6)

  • Herodes naglibog bahin kang Jesus (7-9)

  • Gipakaon ni Jesus ang 5,000 (10-17)

  • Pedro nakaila sa Kristo (18-20)

  • Kamatayon ni Jesus gitagna (21, 22)

  • Tinuod nga tinun-an (23-27)

  • Pagkausab sa panagway ni Jesus (28-36)

  • Bata nga gidemonyohan giayo (37-43a)

  • Kamatayon ni Jesus gitagna pag-usab (43b-45)

  • Tinun-an naglalis kon kinsay labaw (46-48)

  • Siya nga dili batok kanato dapig kanato (49, 50)

  • Jesus gisalikway sa mga Samarianhon (51-56)

  • Kon unsaon pagsunod kang Jesus (57-62)

9  Unya gitigom niya ang Dose ug gihatagan silag gahom ug awtoridad sa pagpalayas ug mga demonyo+ ug sa pag-ayog mga sakit.+  Ug iyang gipadala sila sa pagwali sa Gingharian sa Diyos ug sa pagpang-ayo.  Siya miingon kanila: “Ayaw pagdalag bisan unsa sa panaw, sungkod man, puntil sa pagkaon, tinapay, salapi,* o duha ka besti.*+  Apan kon dunay magpasaka ninyo sa usa ka lugar, estar mo sa iyang balay hangtod sa inyong pagbiya sa maong dapit.+  Kon walay modawat ninyo, inigbiya ninyo sa maong siyudad itaktak ang abog sa inyong mga tiil ingong pamatuod batok kanila.”+  Dayon sila nangadto sa mga baryo ug nagsangyaw sa maayong balita ug naghimog mga pagpang-ayo bisan diin.+  Dihang si Herodes* nga magmamando sa distrito* nakabalita sa tanang hitabo, naglibog siya pag-ayo kay ang pipila miingon nga si Juan nabanhaw,+  may miingon sab nga si Elias nagpakita, ug ang uban miingon nga nabanhaw ang usa sa karaang mga propeta.+  Si Herodes miingon: “Gipapunggotan na nakog ulo si Juan.+ Kinsa kaha ning tawhana nga daghan man kog nadunggan bahin niya?” Busa gusto niyang makita kining tawhana.+ 10  Pagbalik sa mga apostoles, gisugilon nila kang Jesus ang tanan nilang nahimo.+ Niana giuban niya sila ug nangadto sila sa siyudad nga ginganlag Betsaida nga silasila ra.+ 11  Apan sa nahibaloan kini sa panon sa katawhan, sila misunod kaniya. Ug sila iyang giabiabi ug gisuginlan bahin sa Gingharian sa Diyos, ug iyang giayo kadtong may mga sakit.+ 12  Sa hapit nang mosalop ang adlaw, ang Dose miduol niya ug miingon: “Palakwa na ang katawhan aron makaadto sila sa kasikbit nga mga baryo ug makakitag pagkaon ug kasak-an, kay nia ta sa hilit nga dapit.”+ 13  Apan siya miingon kanila: “Hatagi silag pagkaon.”+ Sila miingon: “Lima ka tinapay ug duha ka isda na lang ang atong pagkaon, gawas kon molakaw mi ug mopalit ug pagkaon para nilang tanan.” 14  Mga 5,000 ka lalaki ang tua didto. Apan siya miingon sa iyang mga tinun-an: “Palingkora sila nga mga tinag-50 ang matag grupo.” 15  Ug gibuhat nila kini ug gipalingkod silang tanan. 16  Gikuha niya ang lima ka tinapay ug ang duha ka isda, dayon mihangad siya sa langit ug nag-ampo. Unya iya kining gipikaspikas ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron iapod-apod nila kini sa katawhan. 17  Busa silang tanan nangaon ug nangabusog, ug ilang gihipos ang sobra nga miabot ug 12 ka basket.+ 18  Usa ka adlaw samtang siya nag-ampo nga nag-inusara, giduol siya sa iyang mga tinun-an. Siya nangutana kanila: “Sumala sa mga tawo, kinsa man ko?”+ 19  Sila mitubag: “Si Juan nga Tigbawtismo, apan matod sa uban ikaw si Elias, ug may miingon sab nga usa ka sa karaang mga propeta nga nabanhaw.”+ 20  Unya siya miingon: “Apan para ninyo, kinsa man ko?” Si Pedro mitubag: “Ang Kristo sa Diyos.”+ 21  Dayon iyang gidid-an sila sa pagsulti niana kang bisan kinsa,+ 22  apan siya miingon: “Ang Anak sa tawo kinahanglang makaagom ug daghang pag-antos ug isalikway sa mga ansiyano ug sa pangulong mga saserdote ug sa mga eskriba, ug siya patyon+ ug sa ikatulong adlaw banhawon.”+ 23  Unya siya miingon sa tanan: “Kon dunay buot mosunod kanako, angay niyang dumilian ang iyang kaugalingon+ ug pas-anon ang iyang estaka sa pagsakit* sa matag adlaw ug padayong mosunod kanako.+ 24  Kay kadtong buot magluwas sa iyang kinabuhi mawad-an niini, apan kadtong mawad-an sa iyang kinabuhi tungod kanako magluwas niini.+ 25  Sa pagkatinuod, unsay kapuslanan kon maangkon sa usa ka tawo ang tibuok kalibotan apan madaot o mawala ang iyang kinabuhi?+ 26  Kay kon ako ug ang akong mga pulong ikaulaw sa usa, ikaulaw sab siya sa Anak sa tawo inig-abot niya sa iyang himaya ug nianang sa Amahan ug sa balaang mga anghel.+ 27  Apan sa pagkatinuod sultihan mo nako, may pipila dinhi nga makakita sa Gingharian sa Diyos sa dili pa mamatay.”+ 28  Mga walo ka adlaw human niya kini isulti, iyang giuban si Pedro, Juan, ug Santiago ug mitungas sila sa bukid aron mag-ampo.+ 29  Samtang nag-ampo siya, nausab ang iyang panagway ug ang iyang besti migilakgilak sa kaputi. 30  Ug sa kalit may duha ka lalaki nga mitungha nga nakig-estorya kaniya, si Moises ug Elias. 31  Sila usab sanag tan-awon ug naghisgot bahin sa iyang pagbiya nga hapit nang matuman sa Jerusalem.+ 32  Karon si Pedro ug ang duha niya ka kauban nakatulog, apan pagmata nila, nakita nila ang iyang himaya+ ug ang duha ka lalaki nga nagtindog kauban niya. 33  Sa hapit na silang mobiya kang Jesus, si Pedro miingon: “Magtutudlo, nalipay mi nga ania mi dinhi. Maghimo mig tulo ka tolda, usa para nimo, usa para kang Moises, ug usa para kang Elias.” Apan wala siya mahibalo sa iyang gipanulti. 34  Samtang nagsulti pa siya niini, dihay panganod nga mitabon nila ug sila nangahadlok. 35  Unya may tingog+ nga nadungog gikan sa panganod nga nag-ingon: “Kini mao ang akong Anak, nga akong pinili.+ Pamati kamo kaniya.”+ 36  Samtang nadungog nila ang tingog, si Jesus na lang ang ilang nakita. Apan niadtong mga adlawa, wala gyod silay gisultihan bahin sa ilang nakita.+ 37  Pagkasunod adlaw, dihang milugsong sila gikan sa bukid, gisugat siya sa usa ka dakong panon sa katawhan.+ 38  Unya may tawo diha sa panon nga misinggit: “Magtutudlo, palihog tabangi intawon ang akong anak nga lalaki, kay siya lang ang akong anak.+ 39  Gidemonyohan siya, ug mokalit lang siyag singgit. Dayon mokirig siya nga magbulabula ang baba, ug ang demonyo dili gustong mobiya sa bata bisag bun-og na kaayo kini. 40  Nagpakiluoy ko sa imong mga tinun-an nga palayason kini, apan wala nila kini mahimo.” 41  Si Jesus miingon: “Oh walay pagtuo ug makasasala nga kaliwatan,+ hangtod kanus-a ko makig-uban ug magpailob ninyo? Dad-a diri ang imong anak.”+ 42  Apan sa nagpaingon pa lang ang bata, gilamba siya sa demonyo ug gipakirig pag-ayo. Apan gibadlong ni Jesus ang daotang* espiritu, dayon giayo ang bata ug gihatag ngadto sa iyang amahan. 43  Ug silang tanan nahingangha sa dakong gahom sa Diyos. Samtang silang tanan nahibulong sa mga butang nga iyang gihimo, siya miingon sa iyang mga tinun-an: 44  “Paminaw mo pag-ayo ug hinumdomi kini: Ang Anak sa tawo itugyan* ngadto sa mga tawo.”+ 45  Apan wala sila makasabot sa iyang gisulti kay gitago kanila ang kahulogan niini, ug nahadlok silang mangutana kaniya bahin niining mga pulonga. 46  Unya ang mga tinun-an naglalis kon kinsay kinalabwan nila.+ 47  Kay nahibalo kon unsay naa sa ilang kasingkasing, si Jesus mikuhag usa ka bata, gipatindog kini sa iyang tapad, 48  ug miingon kanila: “Si bisan kinsa nga magadawat niining bataa tungod sa akong ngalan nagadawat kanako. Ug si bisan kinsa nga nagadawat kanako, nagadawat usab Kaniya nga nagpadala kanako.+ Kay kadtong nag-isip sa iyang kaugalingon nga ubos kaninyong tanan mao ang labaw kaninyo.”+ 49  Si Juan miingon: “Magtutudlo, nakakita mig tawo nga nagpalayas ug mga demonyo pinaagi sa imong ngalan, ug gipugngan namo siya kay dili nato siya kauban.”+ 50  Apan si Jesus miingon: “Ayaw ninyo siyag pugngi, kay siya nga dili batok kaninyo dapig kaninyo.” 51  Sa nagkaduol na ang panahon nga si Jesus mosaka sa langit,+ determinado na siyang moadto sa Jerusalem. 52  Busa gipadala niya ang pipila sa iyang mga tinun-an nga una kaniya. Ug sila nanglakaw ug nanulod sa usa ka baryo sa mga Samarianhon aron mangandam sa iyang pag-abot. 53  Apan wala siya abiabiha sa mga tawo,+ kay siya determinado* sa pag-adto sa Jerusalem. 54  Dihang nakita kini sa mga tinun-an nga si Santiago ug Juan,+ sila miingon: “Ginoo, gusto ba nimong tawgon namo ang kalayo gikan sa langit aron laglagon sila?”+ 55  Apan mitan-aw siya kanila ug gibadlong sila. 56  Busa nangadto sila sa laing baryo. 57  Karon samtang naglakaw sila sa dalan, may usa nga miingon kaniya: “Mosunod ko nimo bisan asa ka moadto.” 58  Apan giingnan siya ni Jesus: “Ang mga irong ihalas dunay mga lungib ug ang mga langgam dunay mga salag, apan ang Anak sa tawo walay kaugalingong puy-anan.”*+ 59  Unya miingon siya sa laing tawo: “Dali, mahimong akong sumusunod.” Ang tawo miingon: “Ginoo, tugoti una ko sa pag-uli ug sa paglubong sa akong amahan.”+ 60  Apan si Jesus miingon kaniya: “Pasagdi ang mga patay+ sa paglubong sa ilang mga patay, apan lakaw ug imantala ang Gingharian sa Diyos.”+ 61  Ug ang lain pang tawo miingon: “Mosunod ko nimo Ginoo, apan tugoti una kong manamilit kanila nga tua sa akong panimalay.” 62  Si Jesus miingon kaniya: “Ang tawong nagdaro nga molingi sa luyo+ dili takos sa Gingharian sa Diyos.”+

Mga Footnote

Literal, “plata.”
O “ekstra nga besti.”
Herodes Antipas. Tan-awa sa Glossary.
Literal, “nga tetrarka.”
Tan-awa sa Glossary.
Literal, “hugaw nga.”
O “budhian.”
Literal, “kay ang iyang nawong gipatumong.”
Literal, “walay dapit nga kapahilunaan sa iyang ulo.”