Ibrani 13:1-25

  • Naséhat lan salam penutup (1-25)

    • Aja lali murah hati (2)

    • Perkawinan kudu dianggep berharga (4)

    • Manut karo wong-wong sing mimpin (7, 17)

    • Terus muji Gusti Allah (15, 16)

13  Kowé kudu terus nresnani sedulur liyané.+  Aja lali nduduhké sipat murah hati,*+ merga nèk nduduhké sipat kuwi, ana wong-wong sing ora sadhar nèk wis nampa malaékat+ dadi tamuné.  Kowé kudu terus éling karo wong-wong sing dipenjara,+ kaya-kaya kowé ya dipenjara bareng karo wong-wong kuwi.+ Kowé kudu éling karo wong-wong sing dianiaya, merga kowé ya isih urip ing bumi.*  Perkawinan kudu dianggep berharga karo kabèh wong. Aja nganti wong lanang lan wong wédok sing wis nikah ora setya,+ merga Gusti Allah bakal ngadili wong-wong sing nindakké hubungan sèks sing ora pantes* lan sing laku jina.+  Aja nresnani dhuwit.+ Kowé kudu ngrasa puas karo apa sing wis mbok duwèni,+ merga Gusti Allah ngomong, ”Aku mesthi bakal mbantu kowé lan ora bakal ninggalké kowé.”+  Kuwi sebabé awaké dhéwé bakal dadi kendel lan kandha, ”Yéhuwah* kuwi sing nulungi aku, aku ora bakal wedi. Manungsa isa tumindak apa marang aku?”+  Kowé kudu éling karo wong-wong sing mimpin kowé,+ sing wis mulangké omongané Gusti Allah marang kowé. Kowé kudu nggatèkké tumindaké sing apik lan niru imané.+  Mbiyèn, saiki, lan saklawasé, Yésus Kristus tetep padha.  Aja gelem diapusi karo akèh ajaran sing béda. Sing bener-bener isa nguwatké kowé* yaiku sipaté Gusti Allah sing apikan banget, dudu panganan. Wong-wong sing mikirké soal panganan* ora éntuk manfaat saka kuwi. + 10  Awaké dhéwé nduwé mézbah, lan wong-wong sing nindakké tugas suci ing kémah ora nduwé wewenang kanggo mangan saka mézbah kuwi.+ 11  Imam agung nggawa getihé kéwan-kéwan menyang Ruang Mahasuci dadi persembahan dosa, ning badané kéwan-kéwan kuwi diobong ing njaba perkémahan.+ 12  Kuwi sebabé Yésus ya sengsara ing njaba gerbang kutha+ bèn isa nggawé wong-wong dadi suci nganggo getihé Yésus dhéwé.+ 13  Mula, ayo awaké dhéwé marani dhèwèké ing njaba perkémahan lan mèlu dirèmèhké kaya dhèwèké.+ 14  Ing kéné, awaké dhéwé ora nduwé kutha sing terus ana saklawasé, ning awaké dhéwé lagi ngentèni kutha sing bakal teka.+ 15  Ayo awaké dhéwé terus mènèhké korban pujian marang Gusti Allah liwat Yésus,+ yaiku nggunakké lambéné awaké dhéwé+ kanggo martakké jenengé.+ 16  Sakliyané kuwi, aja lali nindakké apa sing apik lan murah hati karo wong liya.+ Tumindak kuwi kaya persembahan sing nggawé Gusti Allah seneng.+ 17  Kowé kudu manut lan tundhuk+ karo wong-wong sing mimpin kowé,+ merga wong-wong kuwi njaga kowé lan bakal tanggung jawab+ marang Gusti Allah, bèn wong-wong kuwi isa ngrasa seneng wektu nindakké tugasé lan ora karo sambat, merga kuwi bakal nggawé kowé rugi. 18  Terus dongakna aku, merga aku yakin nèk aku nduwé hati nurani sing resik, lan aku péngin jujur wektu nindakké apa waé.+ 19  Ning, khususé aku njaluk kowé ndonga bèn aku isa ndang marani kowé manèh. 20  Muga-muga Gusti Allah sing nggawé kowé ayem, sing nguripké manèh gembala sing hébat,+ yaiku Yésus Gustiné awaké dhéwé, sing nggawa getih kanggo perjanjian sing ana saklawasé, 21  mènèhi kowé apa waé sing dibutuhké bèn kowé isa nindakké karepé. Liwat Yésus Kristus, Gusti Allah nggawé awaké dhéwé péngin nindakké apa sing disenengi Gusti Allah. Muga-muga Gusti Allah diluhurké saklawasé. Amin. 22  Sedulur-sedulur, aku njaluk marang kowé bèn kowé sabar ngrungokké kata-kata sing nguwatké iki, merga surat sing tak tulis marang kowé iki singkat. 23  Aku péngin kowé ngerti nèk Timotius seduluré awaké dhéwé wis dibébaské. Sedhéla manèh, dhèwèké bakal teka, lan aku bakal marani kowé bareng dhèwèké. 24  Tulung sampèkké salamku kanggo kabèh wong sing mimpin kowé lan kanggo kabèh wong suci. Sedulur-sedulur sing ana ing Italia+ ya ngirim salam kanggo kowé. 25  Muga-muga Gusti Allah apikan banget karo kowé.

Katrangan Tambahan

Utawa ”Aja lali apikan karo wong sing ora dikenal”.
Utawa mungkin ”kaya-kaya kowé ngalami sengsara bareng wong-wong kuwi”.
Deloken Lamp. A5.
Lit.: ”nguwatké atimu”.
Maksudé, aturan soal panganan.