Aesea 36:1-22

  • Senakerib i go faet agensem Juda (1-3)

  • Rabsake i tok nogud long Jehova (4-22)

36  Long namba 14 yia blong rul blong King Hesekia, Senakerib we i king blong Asiria+ i kam faet agensem olgeta taon blong Juda we oli gat stonwol, mo i holemtaet olgeta.+  Biaen, king blong Asiria i sanem man we i Rabsake,*+ blong i aot long Lakis+ wetem wan bigfala kampani blong ol ami, mo oli go luk King Hesekia long Jerusalem. Oli go stanap klosap long en blong rod blong wota we i aot long pul ya antap, i kamdaon.+ Rod blong wota ya i stap long bigrod ya we i go long ples blong ol man blong wasem klos.+  Biaen Eliakim+ we i boe blong Hilkia mo we i bos long haos,* wetem Sebna+ we i sekretari, mo Joaha we i boe blong Asaf we i man blong raetemdaon samting, oli kam aotsaed blong mitim hem.  Nao Rabsake ya i talem long olgeta se: “Plis, talem long Hesekia se: ‘Hemia samting we bigfala king ya, king blong Asiria, i talem: “?Strong tingting blong yu i stanap long wanem?+  Yu yu stap talem se: ‘Mi mi gat wan plan mo mi gat paoa blong mekem faet,’ be ol toktok ya oli emti nomo. ?Yu yu trastem hu, nao yu girap yu wantem rebel agens long mi?+  !Yu luk! Yu yu trastem waelken ya we i brok finis blong i sapotem yu, hemia Ijip, we sipos wan man i lei long hem, bambae waelken ya i go insaed long han blong hem mo i stikim i gotru. Hemia nao samting we Fero king blong Ijip i stap mekem long olgeta we oli stap trastem hem.+  Mo sipos yu mas talem long mi se: ‘Mifala i trastem Jehova God blong mifala,’ ?be i no hem nao we Hesekia i bin karemaot ol haeples blong hem mo ol olta blong hem,+ nao i talem long Juda mo Jerusalem se: ‘Yufala i mas bodaon long fored blong olta ya’?”’+  Taswe naoia, plis yu mekem dil ya wetem masta blong mi we i king blong Asiria:+ Bambae mi givim 2,000 hos long yu sipos yu save faenem inaf man blong raed long olgeta.  Yu yu stap trastem Ijip blong i givim ol jariot mo ol man blong ron long hos, ?taswe olsem wanem bambae yu naf blong ronemaot wan hed gavman we i daon moa long ol wokman blong masta blong mi? 10  ?Yu yu ting se Jehova i no givim raet long mi blong mi kam mekem faet agensem kantri ya mo mi spolem? Jehova hem wan i talem long mi se: ‘Yu go faet agensem kantri ya mo yu spolem gud.’” 11  Nao Eliakim mo Sebna+ mo Joaha, oli talem long Rabsake ya+ se: “Plis, yu toktok long ol man blong wok blong yu long lanwis Arameik,*+ from we mifala i save kasem save. Yu no toktok long mifala long lanwis blong ol man Jiu, from ol man ya we oli stap antap long ol stonwol oli stap lesin.”+ 12  Be Rabsake i talem se: “?Yu ting se masta blong mi i sanem mi blong mi talem ol tok ya long masta blong yu mo long yu nomo? Tok ya i go long ol man ya tu we oli stap sidaon long stonwol. Hemia olgeta ya we bambae oli kakae sitsit blong olgeta mo oli dring pispis blong olgeta, sem mak olsem yufala.” 13  Nao Rabsake i stanap i singaot bigwan long lanwis blong ol man Jiu,+ i se: “Yufala i harem toktok blong bigfala king, king blong Asiria.+ 14  Hemia samting we king i talem: ‘Yufala i no letem Hesekia i trikim yufala, from we hem i no naf blong sevem yufala.+ 15  Mo yufala i no mas letem Hesekia i pulum yufala blong trastem Jehova,+ taem i talem se: “I sua se Jehova bambae i sevem yumi. Mo taon ya bambae i no go long han blong king blong Asiria.” 16  Yufala i no mas lesin long Hesekia, from we hemia samting we king blong Asiria i talem: “Yufala i mekem pis wetem mi mo yufala i sarenda,* nao wanwan long yufala bambae i kakae ol grep we hem wan i planem, mo i kakae frut blong fig we hem wan i planem, mo i dring wota long wel we hem wan i digim, 17  gogo kasem we mi kam mo mi tekem yufala i go long wan kantri we i sem mak long kantri blong yufala,+ wan kantri we i gat fulap sid mo niu waen, mo wan kantri we i gat fulap bred mo ol plantesen blong grep. 18  Yufala i no mas letem Hesekia i lidim yufala i go long rong rod, taem i talem se: ‘Jehova bambae i sevem yumi.’ ?I bin gat wan long ol god blong ol nesen ya we i tekemaot kantri blong hem long han blong king blong Asiria?+ 19  ?Wehem ol god blong Hamat mo Apad?+ ?Wehem ol god blong Sefavaem?+ ?Ol god ya oli bin tekemaot Sameria long han blong mi?+ 20  ?Weswan long ol god blong ol kantri ya, i bin tekemaot kantri blong hem long han blong mi, nao yufala i ting se Jehova tu bambae i tekemaot Jerusalem long han blong mi?”’”+ 21  Be olgeta ol stap kwaet nomo, mo oli no talem wan tok blong ansa long hem, from we king i givim oda long olgeta se: “Yufala i no mas ansa long hem.”+ 22  Be Eliakim we i boe blong Hilkia mo we i bos long olgeta samting long haos,* wetem Sebna+ we i sekretari, mo Joaha we i boe blong Asaf we i man blong raetemdaon samting, oli terem klos blong olgeta mo oli gobak long Hesekia, mo oli talemaot ol toktok blong Rabsake long hem.

Ol futnot

NT: “man we i bos blong waen.”
NT: “lukaot long pales.”
NT: “lanwis blong ol man Siria.”
PT: “Yufala i mekem wan blesing wetem mi mo yufala i kam long mi.”
NT: “lukaot long pales.”