Eksodas 23:1-33

  • Ol desisen we Isrel i mas folem (1-19)

    • Long fasin blong tok tru mo mekem i stret (1-9)

    • Long ol sabat mo ol lafet (10-19)

  • Enjel i lidim Isrel (20-26)

  • Oli tekem kantri, mo ol boda (27-33)

23  “Yufala i no mas talemaot olbaot wan nius we i no tru.+ Yufala i no mas joen wetem wan rabis man blong talem giaman toktok blong witnes blong hem.+  Yufala i no mas folem bighaf blong ol man blong mekem ol samting we i nogud. Mo taem yufala i witnes long kot, yufala i no mas folem tingting blong bighaf blong ol man nao yufala i giaman, blong blokem jastis.  Sipos yufala i stretem problem blong wan puaman, bambae yufala i no mas ting se from we hem i pua, yufala i mas saed wetem hem.+  “Sipos bul no dongki blong enemi blong yufala i lus nao yufala i faenem, yufala i mas tekem i gobak long hem.+  Sipos yufala i luk we dongki blong wan man we i no laekem yufala, i foldaon from we i karem hevi samting, yufala i no mas spae long hem, be yufala i mas go givhan long hem, blong leftemap hem. Yufala i mas givhan long hem blong tekemaot animol ya.+  “Sipos yufala i jajem problem blong wan puaman, yufala i no mas jajem long kruked fasin.+  “Yufala i no mas talem ol giaman poen* agens long ol narafala, mo yufala i no mas kilim i ded wan stret man mo man we i no gat fol, from we bambae mi no save talemaot se wan rabis man i wan stret man.*+  “Yufala i no mas letem narafala i pem yufala blong haedem rong blong hem, from we fasin ya i save mekem man we i save luklukgud i kam blaen, mo i save jenisim toktok blong wan stret man.+  “Yufala i no mas mekem i strong tumas long ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala. Yufala i save finis filing blong wan man blong narafala kantri,* from we yufala i bin stap long Ijip olsem ol man blong narafala kantri.+ 10  “Bambae yufala i saksakem sid mo hivimap ol kakae blong yufala blong sikis yia.+ 11  Be long namba 7 yia, yufala i no mas mekem garen, yufala i mas livim graon i spel. Mo ol puaman we oli stap long medel blong yufala bambae oli kakae ol kakae long garen ya, mo sipos i gat haf i stap, bambae ol wael animol oli kakae. Mo yufala i mas mekem olsem tu long plantesen blong grep blong yufala mo plantesen blong olif. 12  “Bambae yufala i mekem ol wok blong yufala blong sikis dei, be long namba 7 dei, bambae yufala i no mas wok. Hemia from we ol bul mo ol dongki blong yufala bambae oli spel, mo ol boe blong ol woman slef blong yufala mo ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala, oli save spel blong kasembak paoa.+ 13  “Yufala i mas meksua se yufala i mekem evri samting we mi talem long yufala.+ Mo yufala i no mas talem nem blong ol narafala god, nem blong olgeta i no mas kamaot long maot blong yufala.+ 14  “Bambae yufala i mekem lafet tri taem long wan yia blong ona long mi.+ 15  Bambae yufala i mekem Lafet Blong Bred We i No Gat Is.+ Long manis Abib,* long stret taem blong hem, bambae yufala i kakae bred we i no gat is blong seven dei, stret olsem we mi bin talem long yufala,+ from we long taem ya, yufala i kamaot long Ijip. Taem yufala i kam long fored blong mi, yufala i no mas kam emti han.+ 16  Mo tu, yufala i mas mekem Lafet Blong Havest* blong ol fasfrut blong ol hadwok blong yufala, hemia ol samting we yufala i planem long garen.+ Mo long en blong yia, taem yufala i karem ol frut blong ol hadwok blong yufala long garen i kam long haos, yufala i mas mekem Lafet Blong Karem Kakae i Kam Long Haos.*+ 17  Tri taem long wan yia, bambae yufala ol man, yufala i kam long fored blong Jehova we i trufala Masta blong yufala.+ 18  “Taem yufala i givim blad blong mekem sakrefaes long mi, yufala i no mas givim wetem eni samting we i gat is long hem. Mo gris we yufala i givim long mi long ol lafet blong mi, oli no mas stap fulnaet kasem long moning. 19  “Ol beswan fasfrut blong ol garen blong yufala, yufala i mas karem i go long haos blong Jehova we i God blong yufala.+ “Yufala i no mas boelem smol nani long melek blong mama blong hem.+ 20  “Mi mi sanem wan enjel i go fastaem long yufala,+ blong protektem yufala long rod, mo blong tekem yufala i go insaed long ples we mi rerem finis.+ 21  Yufala i mas lesin long hem, mo yufala i obei long tok blong hem. Hem i kam long nem blong mi, taswe yufala i no mas rebel agensem hem, from we bambae hem i no fogivim rong blong yufala.+ 22  Be sipos yufala i obeigud long tok blong hem, mo yufala i mekem samting we hem i talem, bambae mi kam enemi blong ol enemi blong yufala, mo bambae mi agensem olgeta we oli agensem yufala. 23  Enjel blong mi bambae i go fastaem long yufala, mo i tekem yufala i go long ol man Amoro, ol laen blong Het, ol man Perij, ol man Kenan, ol man Hivi, mo ol man Jebus, mo bambae mi kilim olgeta oli ded.+ 24  Yufala i no mas bodaon long ol god blong olgeta, mo yufala i no mas letem ol man oli pulum yufala blong wosipim ol god ya, mo yufala i no mas folem fasin blong wosip blong olgeta.+ Be yufala i mas spolem ol god ya, mo yufala i mas smasem ol tabu ston blong olgeta.+ 25  Yufala i mas wosipim Jehova we i God blong yufala,+ mo hem bambae i blesem bred mo wota blong yufala.+ Bambae mi tekemaot ol sik blong yufala.+ 26  Ol woman long kantri blong yufala bambae oli gat pikinini, mo taem oli gat bel, be pikinini blong olgeta bambae i no lus.+ Mo bambae mi mekem we yufala i gat longfala laef. 27  “Mo bifo we yufala i go, bambae mi mekem se ol man oli fraet long mi.+ Mo bambae mi mekem tingting blong ol man we yufala i mitim olgeta, i fasfas. Mo bambae mi mekem olgeta enemi blong yufala oli ronwe long yufala.*+ 28  Bifo we yufala i go, bambae mi mekem tingting blong ol man i foldaon,*+ nao ol man Hivi, ol man Kenan, mo ol laen blong Het, bambae oli ronwe long fes blong yufala.+ 29  Be bambae mi no tekem wan fulyia blong ronemaot olgeta, sipos no kantri ya bambae i stap nating nomo, nao ol wael animol oli kam plante mo bambae oli ronem yufala.+ 30  Bambae mi ronemaot olgeta smosmol gogo kasem we yufala i kam plante, mo yufala i tekem kantri ya i blong yufala.+ 31  “Bambae mi putum boda blong yufala stat long Red Si i go kasem solwota blong Filistia, mo stat long draeples i go kasem long Reva.*+ Bambae mi putum ol man blong kantri ya long han blong yufala, mo bambae yufala i ronemaot olgeta.+ 32  Yufala i no mas mekem kontrak wetem olgeta mo wetem ol god blong olgeta.+ 33  Bambae oli no mas stap long kantri blong yufala, from we oli save pulum yufala blong mekem sin agensem mi. Sipos yufala i wosipim ol god blong olgeta, hemia bambae i kam wan trap blong yufala.”+

Ol futnot

PT: “tok.”
NT: “rabis man i no gat fol.”
NT: “save laef (sol) blong wan man blong narafala kantri.”
Yu luk Ap. B15.
Narafala nem blong hem Lafet Blong Ol Wik, o Pentekos.
Narafala nem blong hem Lafet Blong Ol Wansaed Haos (Ol Tabenakel).
NT: “oli tanem baksaed long yufala.”
MNT: “panik, o fraet bitim mak.”
Hemia Yufretes Reva.