Seken Buk Blong Kronikel 10:1-19

  • Isrel i rebel agensem Rehoboam (1-19)

10  Nao Rehoboam i go long Sekem,+ from we olgeta man Isrel oli kam long ples ya blong mekem hem i kam king.+  Nao stret long taem we Jeroboam,+ boe blong Nebat, i harem nius blong samting ya (hem i stap yet long Ijip from we hem i bin ronwe long King Solomon),+ hem i aot long Ijip mo i kambak.  Biaen oli sanem sam man blong oli go tekem hem i kam, mo hem wetem olgeta man Isrel oli kam luk Rehoboam, mo oli talem se:  “Papa blong yu i mekem yok blong mifala i hevi tumas.+ Be sipos yu mekem wok blong papa blong yu i kam isi moa, mo yu mekem yok ya we i hevi* i kam laet, bambae mifala i mekem wok blong yu.”  Nao hem i talem long olgeta se: “Yufala i kambak luk mi long namba 3 dei.” Nao olgeta evriwan oli aot.+  Nao King Rehoboam i go luk ol olfala man* we oli bin wok blong papa blong hem Solomon, taem hem i laef yet, mo i askem long olgeta se: “?Wanem tingting blong yufala? ?Bambae mi mi ansa olsem wanem long ol man ya?”  Nao olgeta oli ansa long hem se: “Sipos yu mekem i gud long ol man ya mo yu mekem oli glad, mo yu givim wan gudfala ansa long olgeta, bambae olgeta oli mekem wok blong yu oltaem.”  Be hem i sakemaot advaes blong ol olfala man* ya, mo i go askem advaes long ol yangfala we hem i gruap wetem olgeta, we naoia oli wok blong hem.+  Hem i askem long olgeta se: “?Wanem tingting blong yufala? ?Bambae yumi talem wanem long ol man ya we oli askem blong mi mekem yok we papa blong mi i putum long olgeta i kam laet?” 10  Nao ol yangfala man ya we oli gruap wetem hem, oli talem se: “Hemia samting we yu mas talem long ol man we oli talem se: ‘Papa blong yu i mekem yok blong mifala i hevi, be yu yu mas mekem i laet,’ bambae yu talem long olgeta se: ‘Smol fingga blong mi bambae i tik moa long hips blong papa blong mi.* 11  Papa blong mi i mekem yufala i karem wan yok we i hevi, be mi bambae mi mekem yok ya i hevi moa. Mo papa blong mi i yusum wip blong panisim yufala, be mi bambae mi mekem long wip we ol en blong hem oli sap.’” 12  Nao long namba 3 dei, Jeroboam wetem olgeta man ya oli kam luk King Rehoboam, folem toktok we hem i bin talem, se: “Yufala i kambak long namba 3 dei.”+ 13  Be king i tok strong long olgeta. Long fasin ya, King Rehoboam i sakemaot advaes blong ol olfala man* ya. 14  Hem i folem advaes blong ol yangfala man ya, i se: “Mi bambae mi mekem yok blong yufala i hevi moa mo bambae mi ademap moa samting long yok ya. Papa blong mi i yusum wip blong panisim yufala, be mi bambae mi mekem long wip we ol en blong hem oli sap.” 15  Nao king i no lesin long ol man ya, from we tru God nao i mekem samting ya i hapen,+ blong mekem tok blong Jehova i kamtru, we hem i bin yusum man Silo ya Ahaejah+ blong talem long Jeroboam, boe blong Nebat. 16  Long saed blong olgeta man Isrel, from we king i no wantem lesin long olgeta, olgeta oli talem long hem se: “?Mifala i gat wanem bisnes moa wetem Deved? Mifala i no save kasem wan samting long boe blong Jese. !O Isrel, wanwan long yufala i gobak long ol god blong yufala! !O Deved, naoia yu lukaot long prapa haos blong yu nomo!”+ Ale evri man Isrel oli gobak long haos* blong olgeta.+ 17  Mo Rehoboam i gohed blong rul long ol man Isrel we oli stap long ol taon blong Juda.+ 18  Biaen King Rehoboam i sanem Hadoram+ we i bos blong olgeta we oli mekem ol strong wok, blong i go luk ol man Isrel, be olgeta ya oli stonem hem i ded. Nao King Rehoboam i hariap, i jam long jariot blong hem mo i ronwe i go long Jerusalem.+ 19  Mo ol laen blong Isrel oli rebel agensem haos blong Deved kam kasem tede.

Ol futnot

NT: “strong.”
NT: “ol elda.”
NT: “ol elda.”
NT: “Bambae mi strong moa i bitim papa blong mi.”
NT: “ol elda.”
PT: “tent.”